مكتب البريد العام
وذكرت وكالة يونهاب للأنباء في الثاني من يوليو/تموز أن وكالة الشرطة الوطنية الكورية الجنوبية أعلنت أنها ستقدم خدمات الترجمة على الخط الساخن للطوارئ للمواطنين الأجانب.
غرفة العمليات في وكالة الشرطة الوطنية الكورية |
تم افتتاح الخدمة في 3 يوليو. ويوجد لدى هيئة البريد الوطني مترجمان للغة الإنجليزية ومترجمان للغة الصينية في غرفة العمليات في سيول للتعامل مع المكالمات الواردة من الأجانب.
تأمل هيئة السياحة الكورية تقديم خدمة أفضل للأجانب المقيمين في كوريا عقب حادث التدافع الذي وقع في حي إتايوان بسيول خريف العام الماضي. أودى الحادث بحياة 26 أجنبيًا، لكن لم يُجرِ أيٌّ من الأجانب أيًّا من المكالمات الـ 93 التي وردت إلى الخط الساخن. في السابق، كانت هيئة السياحة الكورية تُقدّم أيضًا خدمات الترجمة الفورية للأجانب الذين يتصلون بالشرطة.
تعتزم الهيئة الوطنية للترجمة (NPA) نشر مقاطع فيديو وتوزيع منشورات في المطارات الرئيسية ومحطات القطارات والسفارات والقنصليات الأجنبية للترويج لخدمات الترجمة الفورية. وبعد تقييم فعالية هذه الخدمات والطلب على خدمات الترجمة الفورية بلغات أخرى، ستدرس الهيئة إمكانية توسيع نطاق الخدمة لتشمل لغات أخرى.
[إعلان 2]
مصدر
تعليق (0)