Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية: مندوبو الجمعية الوطنية قلقون بشأن جدوى ذلك

أعرب نواب الجمعية الوطنية عن مخاوفهم بشأن جدوى الهدف المتمثل في أن يكون لدى ما لا يقل عن 30٪ من مرافق ما قبل المدرسة والتعليم العام بحلول عام 2030 المعدات اللازمة لتدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية.

VietnamPlusVietnamPlus02/12/2025

إن جدوى هدف تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في 30% من المدارس على مستوى البلاد بحلول عام 2030 هي إحدى القضايا التي تهم العديد من نواب الجمعية الوطنية عند مناقشة سياسة الاستثمار في برنامج الهدف الوطني لتحديث وتحسين جودة التعليم والتدريب للفترة 2026-2035 بعد ظهر اليوم 2 ديسمبر.

وافق المندوبون على سياسة جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس، مشيرين إلى صعوبة تحقيق هذا الهدف في المناطق المحرومة. كما أن هناك نقصًا في معلمي اللغة الإنجليزية، وحاجةً ملحة لمعلمين لتدريس مواد أخرى باللغة الإنجليزية.

لا تسويه

وقالت المندوبة نجوين ثي لان آنه (وفد لاو كاي) إن هدف التقديم بشكل موحد على جميع المقاطعات والمدن دون التمييز بين الظروف الاقتصادية والبنية الأساسية والموارد البشرية أمر غير معقول.

وبتحليل أكثر تحديدًا، قال المندوب إن المناطق المحرومة تواجه حاليًا عوائق كبيرة مثل نقص المعلمين؛ والقدرة التعليمية المحدودة؛ وعبء الميزانية لشراء المعدات وصيانة العمليات... وبالتالي، فإن إمكانية تحقيق هدف الـ30% لهذه المناطق منخفضة للغاية، مما يقلل من فعالية السياسة.

ولضمان الجدوى، اقترح المندوب نجوين ثي لان آنه عدم المساواة ولكن التقسيم وفقًا للظروف الفعلية لكل منطقة: المناطق الصعبة بشكل خاص تطبق معدل 20٪، والمناطق الصعبة 25٪، والمناطق المتبقية 30٪، ويمكن للمناطق الحضرية تجاوز هذا الهدف.

وأوصى المندوبون أيضًا بأن تعطي الدولة الأولوية لدعم تدريب ورعاية معلمي اللغة الإنجليزية وتوفير التمويل لشراء المعدات للمناطق المحرومة.

كما أثار المندوب تران خانه ثو (وفد هونغ ين ) قضية أعضاء هيئة التدريس عندما اقترح ضرورة تقييم الظروف الفعلية بعناية لضمان إمكانية تحقيق هذا الهدف.

وأشار المندوب إلى أن البلاد بأكملها تفتقر إلى حوالي 4000 مدرس للغة الإنجليزية، ومتوسط ​​أعمار المعلمين في المناطق الجبلية مرتفع للغاية (44.2 سنة)، مما يؤدي إلى صعوبات في الوصول إلى أساليب التدريس الجديدة.

إضافةً إلى ذلك، هناك نقصٌ في المرافق والتجهيزات التعليمية في المناطق المحرومة والنائية والمعزولة. ووفقًا للمندوب، فإن عدم استيفاء المعلمين للمعايير، سيؤدي إلى هدرٍ في المعدات عند عدم استخدامها.

الحاجة إلى الاستثمار في تطوير الكوادر التدريسية

ولحل هذه المشكلة، أوصى المندوب تران خانه ثو بضرورة وضع خارطة طريق تنفيذية محددة، مع إعطاء الأولوية للاستثمار في المناطق ذات المرافق الصعبة وزيادة السياسات لجذب المعلمين.

vna-potal-quoc-hoi-thao-luan-ve-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-nang-cao-chat-luong-giao-duc-va-dao-tao-8446108.jpg
مندوب تران خانه الخميس. (الصورة: دوان تان/VNA)

إن الحاجة إلى الاستثمار في المرافق وهيئة التدريس جنبًا إلى جنب مع خريطة طريق مناسبة هي أيضًا توصية المندوبة هوينه ثي آنه سوونج (وفد كوانج نجاي).

وبحسب المندوبة هوينه ثي آنه سوونغ، يمكن تحقيق هدف المرافق إذا تم استثمار موارد مالية كافية، ولكن إلى جانب المرافق، يجب إجراء التدريب والتطوير للحصول على فريق من المعلمين الذين يستوفون المتطلبات لأن المعلمين هم العامل الحاسم.

عند تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية، لا يقتصر دور المعلمين على امتلاك معرفة متعمقة بالمادة وإتقان المصطلحات المتخصصة فحسب، بل يشمل أيضًا امتلاك مهارات جيدة في اللغة الإنجليزية. ومع ذلك، فإن عدد هؤلاء المعلمين المدربين في كليات تدريب المعلمين محدود. ويمثل هذا تحديًا أكبر في المناطق النائية حيث يصعب استقطاب الكفاءات، خاصةً مع توفر فرص عمل كثيرة لهم في مناطق أكثر ملاءمة.

وبناء على ذلك، اقترح المندوبون إضافة هدف بحلول عام 2030، ينص على تدريب المعلمين وتثقيفهم لتلبية متطلبات التدريس باللغة الإنجليزية بما يتوافق مع هدف دعم 30٪ من المؤسسات التعليمية بالمعدات لضمان الظروف الكافية لتدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية لتجنب إهدار الموارد.

وفقًا للمندوبة هوينه ثي آنه سونغ، لا توجد حاليًا كتب مدرسية للمواد باللغة الإنجليزية أو كتب مدرسية ثنائية اللغة باللغتين الفيتنامية والإنجليزية. لذلك، اقترحت المندوبة أن تبحث وزارة التعليم والتدريب عن كتاب مدرسي ثنائي اللغة باللغتين الفيتنامية والإنجليزية، بالإضافة إلى نسخة إنجليزية لمؤسسات التعليم العام، للاختيار من بينهما بما يتناسب مع الظروف الفعلية لكل وحدة.

هذا هو أيضًا ما أثاره المندوب ها آنه فونغ (وفد فو ثو). وأوضح أن تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس يختلف عن تدريسها كلغة أجنبية. كما يختلف مستوى تطبيق اللغة الإنجليزية كلغة ثانية اختلافًا كبيرًا بين المناطق والمستويات الدراسية.

وفقًا للمندوب ها آنه فونغ، فإن الفجوة في التعليم لا تقتصر على المعدات فحسب، بل تشمل أيضًا عدد المعلمين وجودتهم، والمناهج الدراسية، وبيئة التدريب. ورغم إمكانية الاستثمار في المعدات، إلا أنه في حال عدم الاستثمار في الموارد البشرية، يُخشى أن تُهدر المعدات أولاً، ثم الموارد البشرية، مما يُسبب هدرًا في الموارد.

وبناء على ذلك، اقترح المندوبون تعديل الهدف في المسودة على النحو التالي: "بحلول عام 2035، يجب أن تلبي 100% من مرافق التعليم ما قبل المدرسي والتعليم العام شروط تدريس اللغة الإنجليزية وفق المعايير الوطنية؛ حيث يجب أن يضمن معدل المرافق التي تنفذ نموذج اللغة الإنجليزية كلغة ثانية ملاءمتها للظروف المحلية وهدف المساواة التعليمية".

(فيتنام+)

المصدر: https://www.vietnamplus.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-dai-bieu-quoc-hoi-ban-khoan-tinh-kha-thi-post1080629.vnp


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

فتيات هانوي يرتدين ملابس جميلة في موسم عيد الميلاد
بعد العاصفة والفيضانات، تأمل قرية تيت أقحوان في جيا لاي ألا يكون هناك انقطاع للتيار الكهربائي لإنقاذ النباتات.
تكبدت عاصمة المشمش الأصفر في المنطقة الوسطى خسائر فادحة بعد الكوارث الطبيعية المزدوجة
مقهى هانوي يثير الحمى بمشهد عيد الميلاد الأوروبي

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

شروق الشمس الجميل فوق بحار فيتنام

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج