بعد تحرير الجنوب عام ١٩٧٥، ظهرت أسماء أماكن جديدة عديدة في جميع أنحاء البلاد. نذكر هنا سلسلة من أسماء المقاطعات من الشمال إلى الجنوب، مثل هوانغ لين سون، ها سون بينه، ها نام نينه، نغي تينه، بينه تري ثين، نغيا بينه، فو خانه، سونغ بي، هاو جيانغ... وهي مزيج من اسمين أو ثلاثة مقاطعات قديمة.
لم تكن ثوان هاي استثناءً. فقد اتحدت المقاطعات الثلاث نينه ثوان وبينه ثوان وبينه توي تحت اسم جديد هو ثوان هاي. وخلال حرب المقاومة ضد المستعمرين الفرنسيين، كانت هذه المنطقة تابعة للمنطقة الخامسة. وخلال حرب المقاومة ضد الإمبرياليين الأمريكيين، كانت تابعة للمنطقة السادسة. وكان فريق القيادة الرئيسي لثواني هاي في ذلك الوقت يتألف في الغالب من أشخاص من منطقة الحرب. وكان أمين لجنة الحزب الإقليمية لي فان هين، ونائب الأمين تران دي، ورئيس اللجنة الشعبية الإقليمية السيد تران نغوك تراك. وفي هذا "الثلاثي"، كان السيد تران نغوك تراك هو الوحيد "الحقيقي" من سكان توي فونغ، بينه ثوان - وهي أرض مشمسة وعاصفة تشتهر (حتى يومنا هذا) بأنها "جافة وصعبة وبائسة" في جميع أنحاء البلاد.
لم تكن طفولة السيد تران نغوك تراك هادئة، إن لم نقل مؤسفة للغاية. وُلد عام 1924 في مسقط رأس والدته لا جان، بينه ثانه. جاء والده من لونغ هونغ، وهي بلدية مجاورة، ليتزوج ويعيش مع عائلة زوجته. في سن الرابعة عشرة، توفيت والدته فجأة عندما كان عمره يزيد قليلاً عن الثلاثين. من صبي دللته والدته، عليه الآن القيام بالعديد من الوظائف لكسب لقمة العيش ودعم أجداده المسنين، مثل بيع الحلوى وكعك البرتقال وصيد الأسماك للإيجار. بعد وفاة زوجته، عاد والده إلى لونغ هونغ ليتزوج وينجب أطفالًا. ثم توفيت جدته وجده واحدًا تلو الآخر. ثلاث فترات حداد في أربع سنوات فقط وقعت على صبي. مع عدم وجود أقارب متبقين، في سن الثامنة عشرة، كان عليه العودة إلى والده في لونغ هونغ. بالعودة إلى والده، قال لنفسه إنه يجب ألا ينسى أمه، فنقش تاريخ وفاة أمه (٧ فبراير) على ذراعه ليراه كلما رفع كمّه. ولازمه تاريخ وفاة أمه طوال حياته. لاحقًا، أطلق عليه البعض، حسدًا، لقب "الثوري الموشوم". لم يفهموه.
في لونغ هونغ، أرادت عائلته أن يتزوج حتى يتمكن شخص ما من المساعدة في الأعمال المنزلية، لكنه رفض. عملت زوجة والده الثانية كقابلة، لذلك كان هناك الكثير من الناس يأتون للولادة. بالإضافة إلى مساعدة والده كحلاق، كان لديه أيضًا وظيفة أخرى: حمل المياه للنساء اللواتي ولدن للتو للاستحمام والغسل. لقد قبل كل شيء. في ذلك الوقت في لونغ هونغ، كانت العائلات الميسورة فقط هي التي تستطيع تحمل تكلفة بناء بركة (خزان) لتخزين مياه الأمطار للاستخدام على مدار العام. وإلا، كان عليهم الذهاب بعيدًا للحصول عليها. غالبًا ما كان سكان لونغ هونغ يذهبون إلى بينه ثانه لجلب الماء. معظمهم من النساء والفتيات. كان الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 18 عامًا مثله نادرين. لكنه فكر بشكل مختلف. حمل الماء للعودة إلى لا جان، بالقرب من منزل والدته وأجداده القديم، ليستعيد سنوات طفولته الهادئة، ويلتقي بأصدقاء من نفس عمره. حمل الماء للوقوف على منحدر مرتفع والحصول على منظر بانورامي لـ لا جان. من معبد كو ثاتش، الشاطئ الحجري ذو السبعة ألوان، إلى رأس الرأس، حيث تعود أسراب الطيور في موسم الجفاف، محولة الشاطئ إلى اللون الأبيض...
ثم جذبته الحركة الثورية في توي فونغ. ومن وطنيته، جمع الشباب لتقديم مسرحيات مثل "فو تانه يحرق نفسه"، و"قلعة كو لوا" (مسرحية شعرية)، و"ترونغ فونغ"، و"ظل جبل لام" (أوبرا مُجددة)... حيث كان مخرجًا وممثلًا في آنٍ واحد، لجمع التبرعات لمساعدة الجياع في الشمال، ولمساعدة المنظمة على نشر اللغة الوطنية. وكان أيضًا من رفع عريضة إلى مقاطعة بينه ثوان لمقاضاة رئيس منطقة توي فونغ.
يمكن القول إن الثورة وصلت إلى توي فونغ كسمكة في الماء. كان متحمسًا لأنشطته. في عام ١٩٤٦، انضم إلى الحزب (في بينه ثانه، مسقط رأس والدته). في عام ١٩٤٧، غادر المنطقة رسميًا وذهب إلى فان ثيت للعمل تحت اسم با فوك - وهو عامل تلميع. عندما انكشف أمره، ذهب إلى القاعدة في با هون لمواصلة قيادة الحركة الثورية في فان ثيت كرئيس لفيت مينه وأمين لجنة الحزب في المدينة.
كان عام 1947 أيضًا هو العام الذي نشر فيه قصيدة حب شهيرة بعنوان الانفصال (تم نشرها في مجموعته الشعرية اللاحقة Sea Wind، Thousand Fragrances).
خائفة من فقدان الشفاه، تبحث عن الشفاه بلا نهاية
دموع الانفصال المالحة الناعمة
تدور الأرض ببطء
صباح الخير! سأغادر بعد بضع دقائق.
أنت! أنت لست الوحيد الذي خسر.
البلاد مليئة بالحزن والأسى.
في أعماق النجوم الصورة الظلية خافتة
أنت وطني، الذي ينير الطريق بصمت.
ولكن ربما لم تسمح له الحرب بأن يصبح شاعراً محترفاً (؟)
في عام ١٩٤٩، نُقل إلى دونغ ناي ثونغ بعد إعادة التنظيم، حيث أصبح رئيسًا لفيت مينه، ثم أمينًا للجنة الحزب الإقليمية. في عام ١٩٥٥، شارك في مجلس جمعيات المناطق الخمس في بينه دينه.
في السنوات العشر التي قضاها في الشمال، عمل في قطاع التعليم. من مجلس إدارة المدرسة المركزية للعمال والفلاحين التكميلية إلى مدير مدرسة دونغ تريو الثقافية التكميلية للعمال والفلاحين، وعضو اللجنة التنفيذية للحزب بوزارة التعليم. لقد أكمل مهامه دائمًا على أكمل وجه. في عام 1964، عاد إلى ساحة المعركة الجنوبية. في المنطقة 6، شغل مناصب نائب سكرتير لجنة الحزب الإقليمية توين دوك، وأمين لجنة حزب مدينة دا لات، وعضو لجنة حزب المنطقة، ورئيس مكتب لجنة حزب المنطقة، ورئيس لجنة الإدارة العسكرية لمدينة دا لات. بعد التحرير، لم يفكر أبدًا في البقاء في دا لات، لام دونغ - حيث كان مرتبطًا طوال حربي المقاومة - لكنه عاد إلى وطنه. في يوم من الأيام، انتقل من البحر إلى الغابة. الآن كان الأمر على العكس - من الغابة إلى البحر.
عاد إلى مسقط رأسه، فذهب إلى بينه ثانه، لا غان، يخوض في الغابات المتناثرة، وحقول الرمال البيضاء المليئة بأشواك الصبار، وأشواك لسان التنين. وكان برفقته والده. وأخيرًا، وصل إلى قبر والدته بعد قرابة ثلاثين عامًا من الفراق. قال والده بأسف: "ربما كانت أمك غاضبة مني فلم تسمح لي برؤية القبر". أما هو، فقد وقف ساكنًا، متحركًا، عاجزًا عن الكلام. يا تُرى ما الذي كان يدور في خلده آنذاك... عند هذه النقطة، ربما يفهم الكثيرون لماذا ذُكرت بينه ثانه في سيرته الذاتية وسير أبنائه الذاتية كمسقط رأسهم.
عندما تأسست مقاطعة ثوان هاي، شغل منصب رئيس اللجنة الشعبية للمقاطعة لدورتين متتاليتين، وكان نائبًا في الجمعية الوطنية للدورتين السادسة والسابعة. ربما يعرف الكثيرون عن تلك الفترة، لكنني لن أرويها هنا. لكن هناك قصة واحدة يجب ذكرها ليتمكن الجميع من فهمه أكثر. كان ذلك في أوائل الثمانينيات، عندما أرادت المنظمة إرساله إلى هانوي ليكون رئيسًا لإحدى الهيئات الحكومية، لكنه رفض، مُتعللًا بكبر سنه ورغبته في البقاء وبناء وطنه. كان في أعماق قلبه لا يرغب في مغادرة وطنه مرة أخرى.
في عام ١٩٨٨، تقاعد رسميًا. عاد إلى حياته الطبيعية، فعاد إلى الكتابة والأدب، وانضم إلى فرقة بونغ فونغ لينظم قصائد مع مجموعة من أصدقائه القدامى. لكن الانطباع الأعمق الذي تركه في تلك الفترة كان مشاركته في مشروع "جغرافية مقاطعة بينه ثوان" كمحرر مشارك (مع تو كوين وفان مينه داو)، حيث عمل بكل إدراك ومسؤولية تجاه وطنه.
لم يُنشر مجموعته الشعرية الأولى - وهي أيضًا مجموعته الشعرية الوحيدة - "ريح البحر، ألف عطر" إلا عام ١٩٩٢. وعلّق الشاعر فان مينه داو قائلاً: "شعر ثو لام عاطفي، مفعم بعبير نسيم البحر، والرفقة، والإنسانية، والوطن".
دعوني أتحدث أكثر عن الاسم المستعار "ثو لام". استخدمه بعد انتقاله من فان ثيت إلى دونغ ناي ثونغ وعلى مدار السنوات التالية. ابن البحر، ومنذ ذلك الحين، ارتبط ارتباطًا وثيقًا بالمنطقة الجبلية. لذلك، لا يعرفه الكثيرون إلا باسم "ثو لام". ثو لام في دونغ ناي ثونغ، وثو لام في دا لات، لام دونغ. المعلم ثو لام يعمل في المدرسة الثقافية التكميلية للعمال والمزارعين. وحسب قوله، فإن كلمتي "ثو لام"، بالإضافة إلى معناهما "غابة الخريف"، تحملان أيضًا معنى آخر: القيام بعمل ثوري.
بالتأكيد في مكان بعيد، الشاعرة ثو لام تنظر إلينا وتضحك من كل قلبها.
مصدر
تعليق (0)