ভিয়েতনামে, যেখানে জাতীয় মুক্তি আন্দোলন ১৯২০ এবং ১৯৩০-এর দশকে উন্নয়নের একটি নতুন পথ খুঁজছিল, অক্টোবর বিপ্লবের আধ্যাত্মিক মূল্যবোধগুলি একটি "আধুনিক প্রাণশক্তি" হয়ে ওঠে, যা বিপ্লবী সংস্কৃতির চেহারা গঠনে অবদান রাখে, বিংশ শতাব্দীর অনেক শৈল্পিক অর্জনের ভিত্তি তৈরি করে।

অক্টোবর বিপ্লব - একটি নতুন নান্দনিক ব্যবস্থার সূচনা বিন্দু
১৯২০-এর দশক থেকে, যখন নগুয়েন আই কোক মার্কসবাদী-লেনিনবাদী তত্ত্বের কাছে যান এবং প্রচার করেন, তখন থেকে ভিয়েতনামী সংস্কৃতি একটি নতুন আদর্শিক কক্ষপথে প্রবেশ করতে শুরু করে: সংস্কৃতিকে অবশ্যই জনগণের সেবা করতে হবে, শিল্পকে অবশ্যই জনসাধারণের লক্ষ্যে পরিচালিত করতে হবে এবং শিল্পীদের বর্তমান ঘটনার সাথে ঘনিষ্ঠভাবে যুক্ত থাকতে হবে। এই ধারণাটি লেনিনের সেই চেতনার সাথে মিলে যায় যা একবার নিশ্চিত করেছিলেন: "শিল্প জনগণের। এটি শ্রমজীবী জনগণের মধ্যে গভীরভাবে প্রোথিত হতে হবে" (লেনিনের সংস্কৃতি সম্পর্কিত নিবন্ধ থেকে উদ্ধৃতি, তিয়েন বো পাবলিশিং হাউস, মস্কো)।
ঔপনিবেশিক আমলে ভিয়েতনামী বুদ্ধিজীবীদের জন্য, এটি ছিল ঐতিহ্যবাহী নন্দনতত্ত্বের তুলনায় সম্পূর্ণ নতুন একটি অভিমুখ, যা পূর্বের পণ্ডিত সাহিত্য দ্বারা গভীরভাবে প্রভাবিত ছিল এবং শহরে উদ্ভূত শিল্পের রোমান্টিক-ব্যক্তিবাদী ধারণা থেকেও আলাদা।
সেই ভিত্তি থেকে, বিপ্লবী সংস্কৃতির নান্দনিক ব্যবস্থা ধীরে ধীরে গঠিত হয়েছিল: শ্রমজীবী মানুষ, সম্মিলিত চেতনা, আশাবাদ, ভবিষ্যতের প্রতি বিশ্বাস এবং মানুষের আত্ম-মুক্তির ক্ষমতার প্রচার।
বিংশ শতাব্দীর ভিয়েতনামী সাহিত্য: রুশ - সোভিয়েত সাহিত্যকে "আধ্যাত্মিক উৎস" হিসেবে গ্রহণ করা
ভিয়েতনামী সাহিত্যের উপর অক্টোবর বিপ্লবের প্রভাব সবচেয়ে গভীর বলে বিবেচিত হতে পারে। ১৯৩০ সাল থেকে ১৯৪৫ সালের আগস্ট বিপ্লবের পর পর্যন্ত, রুশ-সোভিয়েত সাহিত্য অনূদিত এবং ব্যাপকভাবে প্রচারিত হয়েছিল: লেনিন, গোর্কি, মায়াকোভস্কি, ফাদেভ, শোলোখভ, টলস্টয়... ভিয়েতনামী লেখকদের বইয়ের আলমারিতে পরিচিত নাম হয়ে ওঠেন।
লেখক নগুয়েন নগক একবার লিখেছিলেন: "রুশ সাহিত্য আমাদের মানব ব্যক্তিত্বের মহত্ত্বের অনুভূতি দেয়। গোর্কির লেখা পড়লে আমাদের মনে হয় আমাদের অনুসরণ করার মতো একটি পথ আছে।" (সাক্ষাৎকারটি আর্মি লিটারেচার ম্যাগাজিনে প্রকাশিত, ২০১৮)।
গোর্কির কাছ থেকে, ভিয়েতনামী সাহিত্য নতুন কর্মীর ভাবমূর্তি গ্রহণ করেছিল; শোলোখভের কাছ থেকে, লেখকরা পরিবর্তনশীল সমাজের মহাকাব্যিক চেতনা শিখেছিলেন; আধুনিক সোভিয়েত সাহিত্য থেকে, তরুণ লেখকরা যৌথ চরিত্র গঠনের উপায় খুঁজে পেয়েছিলেন - ১৯৪৫-১৯৭৫ সময়কালে ভিয়েতনামী প্রতিরোধ সাহিত্যের একটি গুরুত্বপূর্ণ আকর্ষণ।
এটা কোন কাকতালীয় ঘটনা নয় যে বিংশ শতাব্দীর অনেক ভিয়েতনামী লেখক রাশিয়াকে একটি "মহান আধ্যাত্মিক বিদ্যালয়" হিসেবে দেখেছিলেন। লেখক তো হোয়াই একবার বলেছিলেন: "আমরা সোভিয়েত সাহিত্য থেকে শিখেছি কিভাবে বাস্তবতাকে সংশ্লিষ্টদের চোখ দিয়ে দেখতে হয়, কেবল যা দেখা হয়েছে তা বর্ণনা করাই নয় বরং ভবিষ্যতে কী ঘটবে তা ভবিষ্যদ্বাণী করাও" (তো হোয়াই কমপ্লিট ওয়ার্কস, স্মৃতিকথা)।
রাশিয়ান এবং সোভিয়েত সাহিত্যের সাথে বিস্তৃত যোগাযোগের জন্য ধন্যবাদ, ভিয়েতনামী সাহিত্য বাস্তবতার পরিসর প্রসারিত করার ক্ষমতা রাখে, সমাজকে এমন একটি দৃষ্টিভঙ্গি দিয়ে বর্ণনা করে যা বাস্তববাদী এবং আশাবাদী উভয়ই - অস্থির ঐতিহাসিক সময়ের একটি গুরুত্বপূর্ণ শর্ত।
ভিয়েতনামী শিল্প, সোভিয়েত চিহ্ন বহনকারী একটি নান্দনিকতা লিখুন
কেবল সাহিত্যই নয়, শিল্পের অন্যান্য অনেক ক্ষেত্রেও অক্টোবর বিপ্লব এবং সোভিয়েত সংস্কৃতির স্পষ্ট প্রভাব রয়েছে।
চিত্রকলা - ভাস্কর্য
সোভিয়েত ইউনিয়নের প্রধান শিল্প বিদ্যালয় যেমন সুরিকভ এবং রেপিন বহু প্রজন্মের ভিয়েতনামী শিল্পীদের প্রশিক্ষণ দিয়েছিল। সোভিয়েত বাস্তববাদী শৈলী, যা বৃহৎ রচনা, শক্তিশালী চিত্র, সাহসী রঙ ইত্যাদি দ্বারা চিহ্নিত, ভিয়েতনামী বিপ্লবী শিল্পধারার সাথে মিশে গেছে।
ডিয়েন বিয়েন ফু (নুয়েন সাং)-এ পার্টি অ্যাডমিশন , ভিক্টরি স্মাইল (নুয়েন হাই), অথবা শ্রমিক-কৃষক-সৈনিকদের নিয়ে লেখা ধারাবাহিক চিত্রকর্মের মতো অনেক কাজই সমাজতান্ত্রিক বাস্তববাদের চেতনাকে ফুটিয়ে তোলে।
মঞ্চ এবং সিনেমা
শুরু থেকেই, ভিয়েতনামী সিনেমা স্পষ্টতই সোভিয়েত সিনেমা মডেল দ্বারা প্রভাবিত ছিল: আখ্যান কাঠামো, স্টুডিও সংগঠন এবং "সিনেমা হল শৈল্পিক প্রচারের একটি অস্ত্র" এই দৃষ্টিভঙ্গি।
অনেক ভিয়েতনামী পরিচালক VGIK (রাশিয়া) তে প্রশিক্ষণ পেয়েছিলেন, তাদের মধ্যে হাই নিন, বুই দিন হ্যাক, ট্রান ডাকের মতো গুরুত্বপূর্ণ নাম রয়েছে... তারা দেশে জাতীয় চলচ্চিত্রের চেতনা ফিরিয়ে এনেছিলেন - মহাকাব্য, যা প্যারালাল 17 - ডে অ্যান্ড নাইট , হ্যানয় বেবি , নোই জিও ... এর মতো ক্লাসিক চলচ্চিত্রের একটি সিরিজ তৈরিতে অবদান রেখেছিল।
সঙ্গীত - নৃত্য - পরিবেশনা
চাইকোভস্কি কনজারভেটরি এবং সোভিয়েত আর্ট স্কুলে প্রশিক্ষিত সঙ্গীতজ্ঞদের মাধ্যমে ভিয়েতনামী বিপ্লবী সঙ্গীতও রাশিয়ান সঙ্গীত চিন্তাভাবনা দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিল। ভিয়েতনামের প্রথম দিকের অনেক কোরাল এবং সিম্ফোনিক রচনায় সুর এবং যন্ত্রসঙ্গীত সংগঠিত করার পদ্ধতিতে রাশিয়ান স্বাদ ছিল।
সমসাময়িক অভ্যর্থনা: নতুন সংলাপে অক্টোবরের ঐতিহ্য
বর্তমান একীকরণের প্রেক্ষাপটে, রাশিয়ান-সোভিয়েত সংস্কৃতির প্রভাব আর আগের মতো বিস্তৃত নয়, তবে পিছনে ফেলে আসা মূল্যবোধগুলি এখনও খুব টেকসই: সৃজনশীল বিষয় হিসাবে শ্রমজীবী মানুষকে সম্মান করা; শিল্পের সামাজিক ভূমিকায় বিশ্বাস; আশাবাদী, মহাকাব্যিক চেতনা, শিল্পকে সম্প্রদায়ের জীবনের একটি অংশ হিসাবে বিবেচনা করা।
অনেক দেশীয় পণ্ডিত বিশ্বাস করেন যে এটি একটি "আধ্যাত্মিক ঐতিহ্য যা দ্বান্দ্বিকভাবে দেখা প্রয়োজন": মানবতাবাদী মূল্যবোধকে শোষণ করে, একই সাথে আজকের বৈচিত্র্যময় সমাজের সাথে মানানসই সৃজনশীল স্থান প্রসারিত করে।
অধ্যাপক ট্রান ভ্যান খে একবার মন্তব্য করেছিলেন: "সোভিয়েত সংস্কৃতি গ্রহণ করা লেখালেখি ভিয়েতনামী শিল্পকে পরিপক্ক হতে সাহায্য করে, কিন্তু একীকরণ প্রক্রিয়ায় এর পরিচয় বজায় রাখা গুরুত্বপূর্ণ।” (সাক্ষাৎকার ২০১২, ভিয়েতনামী সাংস্কৃতিক অধ্যয়ন কেন্দ্রে সংরক্ষণাগারভুক্ত)।
সাধারণভাবে, অক্টোবর বিপ্লবের প্রভাব হলো উন্মুক্ত বিনিময়ের একটি প্রক্রিয়া: এটি একই সাথে ধারণার একটি ধারা, একটি সাংস্কৃতিক সম্পদ এবং একটি শিল্প বিদ্যালয়। এই প্রভাবই ভিয়েতনামের বিপ্লবী সংস্কৃতির আবির্ভাব তৈরিতে অবদান রেখেছে - এমন একটি সংস্কৃতি যা জনগণের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সংযুক্ত, সামাজিক আদর্শকে প্রথমে রাখে এবং একই সাথে মহান শৈল্পিক প্রতিভাকে লালন করে।
ভিয়েতনামী সংস্কৃতির নতুন যাত্রায়, সেই ঐতিহ্যের দিকে ফিরে তাকানোর অর্থ হল পুরনো মডেলের পুনরাবৃত্তি করা নয়, বরং জাতীয় পরিচয় তৈরিতে অবদান রেখেছে এমন মূল্যবোধের স্তরগুলিকে আরও ভালভাবে বোঝা এবং সেখান থেকে আরও আত্মবিশ্বাসী, সৃজনশীল এবং মানবিক উপায়ে এগিয়ে যাওয়া।
সূত্র: https://baovanhoa.vn/van-hoa/dau-an-cach-mang-thang-muoi-trong-van-hoa-van-hoc-nghe-thuat-viet-nam-186341.html










মন্তব্য (0)