
চিত্রণ: ভ্যান নগুয়েন
আমি তোমার সাথে রিজা (*) এর জন্য সময়মতো ফিরতে পারিনি।
বসন্তের শেষ দিকে বালির টিলাগুলো বুনো ফুলে ছেয়ে যায়।
বছরের প্রথম বৃষ্টির সাথে প্রায়শই বজ্রপাত হয়।
বালুকাময় সমভূমিতে প্রাণের বিকাশের জন্য বৃষ্টি প্রয়োজন।
গ্রামে মে মাস আসে, সুবিশাল বালির টিলাগুলোর ওপর সূর্য উজ্জ্বলভাবে কিরণ দেয়।
ক্যাকটাসগুলো শুষ্ক মৌসুমে টিকে থাকার জন্য পর্যাপ্ত রস সঞ্চয় করে।
তাড়াতাড়ি পাকা ফলটির একটি লাজুক, রক্তিম আভা রয়েছে।
কাঁটাকে ভয় না পেয়ে ফল পেড়ে দেওয়া কোনো হাতের জন্য আকুলতা...
বালুকাময় সমভূমি থেকে আমি মিনারটির দিকে তাকাই।
বয়স বাড়ার সাথে সাথে মানুষ আরও নীরবে সাহসী হয়ে ওঠে।
সূর্য ও বাতাসের নিরন্তর পরিবর্তনশীল ছন্দ মিনারটির গায়ে প্রতিফলিত হয়।
এখানকার বালিও গেয়ে ওঠে এক অন্তহীন সুর...
মে মাসের এক রাতে, কাছাকাছি কোথাও থেকে লোকসংগীতের সুর ভেসে আসে।
সারাদিন সূর্য আর বাতাসের পিছু ধাওয়া করে বালুময় মাঠগুলো ক্লান্ত।
বিভক্ত শিলা পর্বতের পাদদেশে স্বপ্নময়ভাবে অবস্থিত।
হ্যামকের রাত, বালির শ্বাস-প্রশ্বাসের ছন্দ, জীবন ফিরিয়ে আনে…
অস্তিত্বের অনন্ত স্রোতে জীবন ক্ষণস্থায়ী।
বালিও এক মুহূর্তের জন্য স্থির থাকে না।
আমিও আগামী গ্রীষ্মে ফিরে আসব।
টাওয়ারের মতো রঙ করা চুল আরও সাদা হয়ে যাবে...
তা সত্ত্বেও, আমি বালির টিলাগুলো দেখতে আবার ফিরে এসেছিলাম।
সূর্যাস্তের সময় খালি পায়ে আমি উষ্ণ বালিতে পা ডুবিয়ে দিলাম।
বাতাস ও বালির অন্তহীন সুর শোনো।
মে মাসে চাঁদের আলোয় বালির টিলাগুলো মায়াবী হয়ে ওঠে...
(*) রিহা: গ্রেগরিয়ান ক্যালেন্ডার অনুযায়ী এপ্রিল মাসের কাছাকাছি সময়ে পালিত চাম নববর্ষ উৎসব (চাম নববর্ষ নামেও পরিচিত)।
উৎস: https://thanhnien.vn/doi-cat-thang-nam-tho-cua-che-diem-tram-185260516154633846.htm











মন্তব্য (0)