আও দাই এবং আও বা বা পরে, কোয়ান হো এবং ভি গিয়াম গেয়ে, তিনজন জাপানি এবং অস্ট্রেলিয়ান শিক্ষার্থীর একটি দল জাতীয় ভিয়েতনামী বক্তৃতা প্রতিযোগিতায় জয়লাভ করে।
তিন শিক্ষার্থী, জাপানি নাগরিক মিজুগুচি সায়ো এবং ওকাবে চিকারা এবং অস্ট্রেলিয়ান বেনেট আরাবেলা বর্তমানে ভিয়েতনাম ন্যাশনাল ইউনিভার্সিটি, হ্যানয়ের সোশ্যাল সায়েন্সেস অ্যান্ড হিউম্যানিটিজ বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়নরত। "ভিয়েতনামী বিশ্বের হৃদয় ছুঁয়েছে" শীর্ষক তাদের বক্তৃতা ১ ডিসেম্বর হো চি মিন সিটিতে বিদেশী শিক্ষার্থীদের জন্য ২০২৩ সালের ভিয়েতনামী বক্তৃতা প্রতিযোগিতায় প্রথম পুরস্কার জিতেছে।
তিনজন প্রতিযোগী আও দাই এবং আও বা বা পরে কোয়ান হো, ভি গিয়াম এবং দক্ষিণী লুলাবি পরিবেশন করে সকলকে মুগ্ধ করেছিলেন। আরও এক ডজনেরও বেশি বিদেশী শিক্ষার্থী অনেক দৃশ্যের সাথে পরিবেশনায় ব্যাকআপ নৃত্যশিল্পী হিসেবে নৃত্য পরিবেশন করেছিলেন।
"আমরা খুব সাবধানে প্রস্তুতি নিয়েছিলাম তাই আমরা দেশব্যাপী প্রথম স্থান অর্জন করতে পেরে খুশি," মিজুগুচি সায়ো শেয়ার করেছেন।
১ ডিসেম্বর হো চি মিন সিটিতে আন্তর্জাতিক শিক্ষার্থীদের জন্য ২০২৩ সালের ভিয়েতনামী বক্তৃতা প্রতিযোগিতার চূড়ান্ত পর্বে আন্তর্জাতিক শিক্ষার্থীরা কোয়ান হো লোকসঙ্গীত গাইছে। ভিডিও : USSH
মিজুগুচি আগে খুব নার্ভাস ছিল। মঞ্চে ওঠার পর ধীরে ধীরে সে শান্ত হয়ে যায় এবং তার পরিবেশনায় মনোযোগ দেওয়ার চেষ্টা করে। তার জন্য, কোয়ান হো গান গাওয়া মজাদার, ভি গিয়াম গান গাওয়া আরও কঠিন, এবং দক্ষিণী লুলাবি গাওয়াও খুব চ্যালেঞ্জিং কারণ তাকে দক্ষিণী উচ্চারণ উচ্চারণ করতে হয়।
"শিক্ষক যখন আমার গানের প্রশংসা করলেন তখন আমি অবাক হয়ে গেলাম। হয়তো আমার কণ্ঠ ভিয়েতনামী লোকগানের জন্য উপযুক্ত। তবে, আমি সন্তুষ্ট নই কারণ আমি যখন অনুশীলন করতাম তখন এটি আরও ভালো ছিল," ২৩ বছর বয়সী মিজুগুচি শেয়ার করলেন।
২৭ বছর বয়সী ওকাবে চিকারা এতটাই কাঁপছিলেন যে তিনি মাইক্রোফোনটি শক্ত করে ধরেছিলেন। ওকাবে তার গান গাওয়ার ব্যাপারে খুব বেশি আত্মবিশ্বাসী ছিলেন না কারণ তার কাছে ছন্দ ধরে রাখা কঠিন ছিল।
"আমি আগে কখনও জনতার সামনে গান গাইনি। ভাগ্যক্রমে, আমি মঞ্চে গানের কথা ভুলে যাইনি," বক্তৃতার শুরু এবং শেষ বলার দায়িত্বে থাকা ওকাবে বলেন।
এদিকে, আরবেলা বেনেট একটু নার্ভাস ছিলেন কারণ তিনি ভয় পেতেন যে তার কথা ভুল উচ্চারণ করলে শ্রোতারা বুঝতে না পারে। আরবেলাকে বিখ্যাত ভিয়েতনামী কবিদের সম্পর্কে কথা বলার দায়িত্ব দেওয়া হয়েছিল।
"এই অংশটি খুবই ভালো, যা আমাকে হো জুয়ান হুওং-এর মতো লেখকদের গুরুত্বপূর্ণ কাজ সম্পর্কে আরও জানার সুযোগ করে দিয়েছে," ২৮ বছর বয়সী আরবেলা বলেন।
১ ডিসেম্বর হো চি মিন সিটিতে বিদেশী শিক্ষার্থীদের জন্য ২০২৩ সালের ভিয়েতনামী বক্তৃতা প্রতিযোগিতার জাতীয় চূড়ান্ত পর্বের প্রথম পুরস্কারের সার্টিফিকেট পাচ্ছেন আরাবেলা বেনেট (বামে), ওকাবে চিকারা (মাঝে) এবং মিজুগুচি সায়ো। ছবি: USSH
হ্যানয় বিশ্ববিদ্যালয়ের সামাজিক বিজ্ঞান ও মানবিক বিশ্ববিদ্যালয়ের ভিয়েতনামী স্টাডিজ ও ভাষা বিভাগের প্রধান ডঃ লে থি থানহ ট্যামের মতে, প্রতিটি দল ২-৩ জন প্রধান বক্তা নির্বাচন করবে। ৭ মিনিটের মধ্যে, দলগুলিকে তাদের ভিয়েতনামী ভাষা সর্বোত্তম উপায়ে প্রকাশ করার জন্য যথাসম্ভব সৃজনশীল হতে দেওয়া হবে। প্রবন্ধটিতে বিচারক এবং দর্শকদের বোঝানোর জন্য একটি বিষয় এবং যুক্তি থাকতে হবে।
ধারণা তৈরির জন্য, মানবিক দলের নেতা তিনটি প্রধান যুক্তি উপস্থাপন করেছেন: ভিয়েতনামিজ জাতির জন্মের একই সময়ে জন্মগ্রহণ করেছিল; এই দেশ জনগণের, লোকসঙ্গীতের, পৌরাণিক কাহিনীর দেশ এবং ভিয়েতনামিজ জাতির হৃদয়; জাতির হৃদয়ও হল মাতৃভাষা, ভিয়েতনামিজ জনগণের মাতৃ সংস্কৃতি।
"আমি খুশি নই যে আমার দল অন্য দলের বিরুদ্ধে জিতেছে, কিন্তু আমি খুশি যে ভিয়েতনামী ভাষা বিদেশী ছাত্রদের দ্বারা এতটা ভালোবাসে এবং সম্মানিত হয়," ডঃ ট্যাম বলেন।
১ ডিসেম্বর বিতর্ক প্রতিযোগিতায় একটি আন্তর্জাতিক ছাত্র দল। ছবি: USSH
মিসেস ট্যাম জানান যে এই অর্জন দলের কয়েক মাসের কঠোর পরিশ্রম এবং অনুশীলনের জন্য একটি যোগ্য পুরস্কার। প্রস্তুতির সময়, পরিচালক, প্রধান বক্তা এবং প্রধান নৃত্যশিল্পী সকলেই অসুস্থ ছিলেন, ব্যবসায়িক ভ্রমণে ছিলেন অথবা আত্মীয়স্বজন মারা গিয়েছিলেন এবং তাদের বাড়ি ফিরে আসতে হয়েছিল। যাইহোক, ফাইনালের দুই সপ্তাহ আগে, পুরো দল একত্রিত হয়েছিল এবং প্রতিযোগিতা করার জন্য দৃঢ়প্রতিজ্ঞ হয়েছিল।
প্রথমে, দলটি উচ্চারণ অনুশীলন করে, তারপর গতি অনুশীলন করে, এবং অবশেষে স্পষ্টভাবে কথা বলতে শিখে। যেহেতু তারা হ্যানয়ে ভিয়েতনামী ভাষা অধ্যয়ন করেছিল, তাই আন্তর্জাতিক শিক্ষার্থীরা সকলেই উত্তর উচ্চারণে কথা বলেছিল। তবে, পরীক্ষায় দক্ষিণ উচ্চারণে গাওয়া একটি ঘুমপাড়ানি গান অন্তর্ভুক্ত ছিল।
মিসেস ট্যাম বলেন যে "আউ ও/যদি কাঠের সেতুটি পেরেক দিয়ে বাঁধা থাকে/বাঁশের সেতুটি খসখসে এবং এবড়োখেবড়ো হয়, পার হওয়া কঠিন..." গানটিতে শিক্ষার্থীরা প্রথমে এটিকে "রি সাউ" বলে গেয়েছিল। দক্ষিণ থেকে আসা হওয়ায়, মিসেস ট্যাম সরাসরি শিক্ষার্থীদের প্রতিটি শব্দ সঠিকভাবে গাওয়ার জন্য নির্দেশনা দিয়েছিলেন।
"শিক্ষার্থীরা মঞ্চে মাত্র ৭ মিনিট সময় পায়, গড়ে প্রত্যেকে ২.৫ মিনিট, কিন্তু তাদের ১.৫ মাস ধরে অনুশীলন করতে হয়। প্রতিটি সেশনে, তারা তাদের অংশ ১০০ বার অনুশীলন করে," মিসেস ট্যাম বলেন।
তিন বক্তাই উচ্চারণে সবচেয়ে বেশি সমস্যায় পড়েছিলেন। মিজুগুচি "কন" শব্দটি উচ্চারণ করতে পারতেন না কারণ জাপানি ভাষায় ô, ơ, o অক্ষর নেই। তিনি "চিরন্তন" শব্দটিও উচ্চারণ করতে পারতেন না, তাই পরিচালককে "চিরন্তন" শব্দটি দিয়ে এটি প্রতিস্থাপন করতে হয়েছিল।
প্রতিবার অনুশীলনের সময়, মিজুগুচিকে তার শিক্ষকের নির্দেশাবলী রেকর্ড করতে হয় যাতে সে বাড়িতে শুনতে এবং পুনরাবৃত্তি করতে পারে। সুরের সাথে গাওয়ার জন্য সে ইউটিউবে কিছু গায়কের ভিডিওও শোনে।
ওকাবে প্রায়শই তার উচ্চারণ উন্নত করার জন্য তার বোর্ডিং হাউস থেকে স্কুলে বা কাজে যাওয়ার পথে জোরে জোরে পড়ার বা লোকসঙ্গীত গাওয়ার সুযোগ নিতেন।
"আমি প্রায়শই রাস্তায় 'এখনই ল্যামিনেট করে নাও' এই চিৎকারগুলো অনুকরণ করি এবং গাড়ি চালানোর সময় এগুলো বলার চেষ্টা করি। 'প্রতিদিন তোমার ব্যাগটা তুলে নাও, সব ঠিক হয়ে যাবে'। এই ছোট ছোট ব্যায়ামগুলো আমার ভিয়েতনামী দক্ষতা উন্নত করতে সাহায্য করে," ওকাবে বলেন।
শিক্ষার্থীদের মতে, ভিয়েতনামিদের প্রতি তাদের ভালোবাসা তাদের নিষ্ঠার সাথে অনুশীলন করতে সাহায্য করেছে। মিজুগুচি এবং ওকাবে ভিয়েতনামি ভাষা বেছে নিয়েছিলেন কারণ তারা চাকরির বিস্তৃত সুযোগ দেখেছিলেন। ভিয়েতনামে আসার আগে, মিজুগুচি কলেজে ভিয়েতনামি ভাষা অধ্যয়নের জন্য দুই বছর কাটিয়েছিলেন। তিনি ভিয়েতনামী খাবারের প্রতিও আগ্রহী এবং মনে করেন যে এখানে বিদেশে পড়াশোনা করা উপযুক্ত।
ওকাবে জাপানে একজন বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র ছিলেন। তার টিউশন এবং জীবনযাত্রার খরচ মেটানোর জন্য খণ্ডকালীন কাজ করার সময়, ওকাবে অনেক ভিয়েতনামী আন্তর্জাতিক ছাত্রের সাথে বন্ধুত্ব গড়ে তোলেন এবং ভিয়েতনামী সংস্কৃতি এবং ভাষা সম্পর্কে অনেক কিছু শিখেছিলেন।
"আমি ভিয়েতনামের প্রতি আগ্রহী হয়ে উঠি এবং সেখানে যেতে চাই, তাই আমি বিদেশে পড়াশোনা করার সিদ্ধান্ত নিই," ওকাবে বলেন। ওকাবে বর্তমানে ভিয়েতনাম টেলিভিশনের বিদেশীদের জন্য অনেক অনুষ্ঠানে সহযোগী।
আরবেলা এক বছর ধরে ভিয়েতনামী ভাষা অধ্যয়ন করছেন এবং সামাজিক বিজ্ঞান ও মানবিক বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তির আগে হ্যানয়ের একটি কূটনৈতিক সংস্থার হয়ে কাজ করছেন।
"জয়লাভ করা মজার, কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো, ভিয়েতনামী ভাষায় কথা বলার সময় আমার আত্মবিশ্বাস বাড়ানোর সুযোগ," আরবেলা বলেন, তিনি তার শব্দভাণ্ডার প্রসারিত করার জন্য প্রচুর পড়ার এবং দেখার চেষ্টা করছেন।
ভিয়েতনাম ন্যাশনাল ইউনিভার্সিটি, হ্যানয়ের সোশ্যাল সায়েন্সেস অ্যান্ড হিউম্যানিটিজ বিশ্ববিদ্যালয়ের দলে ৮টি দেশের শিক্ষার্থী রয়েছে। ছবি: USSH
এই প্রথমবার শিক্ষা ও প্রশিক্ষণ মন্ত্রণালয় দেশব্যাপী বিদেশী শিক্ষার্থীদের জন্য একটি ভিয়েতনামী বক্তৃতা প্রতিযোগিতার আয়োজন করেছে, যার লক্ষ্য একটি খেলার মাঠ তৈরি করা এবং একই সাথে আন্তর্জাতিক বন্ধুদের কাছে ভিয়েতনামী শিক্ষা ও সংস্কৃতি প্রচারে অবদান রাখা। তিনটি অঞ্চলে প্রথম রাউন্ডের পর, ১২টি দল জাতীয় চূড়ান্ত রাউন্ডে প্রবেশ করে।
ভিয়েতনামে প্রায় ২২,০০০ বিদেশী শিক্ষার্থী পড়াশোনা করছে। মন্ত্রণালয় জানিয়েছে যে, প্রতি বছর গড়ে ৪,০০০ থেকে ৬,০০০ এরও বেশি নতুন আন্তর্জাতিক শিক্ষার্থী ভর্তি হয়।
ভোর
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস লিঙ্ক






মন্তব্য (0)