Předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man právě podepsal a vydal usnesení č. 1891/NQ - UBTVQH15 o očekávaném počtu, struktuře a složení poslanců 16. Národního shromáždění. Stálý výbor Národního shromáždění proto usoudil, že celkový počet poslanců 16. Národního shromáždění je 500 osob a očekávaný počet, struktura a složení poslanců Národního shromáždění na ústřední a místní úrovni je následující:
.jpg)
Počet delegátů v ústředních orgánech je 217 (43,4 %); počet delegátů Národního shromáždění v obcích je 283 (56,6 %). Počet delegátů v ústředních orgánech je rozdělen mezi orgány, organizace a jednotky.
Konkrétně stranické agentury: 10 delegátů (2 %); prezidentské agentury: 3 delegáti (0,6 %); agentury Národního shromáždění (poslanci Národního shromáždění na plný úvazek na ústřední úrovni): 145 delegátů (29 %); vláda, vládní agentury: 15 delegátů (3 %); ministerstvo národní obrany (včetně ministrů, ministerských agentur, vojenských oblastí a vojenských složek): 13 delegátů (2,6 %); ministerstvo veřejné bezpečnosti (včetně ministrů): 3 delegáti (0,6 %); Nejvyšší lidový soud: 1 delegát (0,2 %); Nejvyšší lidová prokuratura : 1 delegát (0,2 %); státní audit: 1 delegát (0,2 %); Vietnamská vlastizrádná fronta: 25 delegátů (5 %).
Počet poslanců Národního shromáždění na místní úrovni je rozdělen na základě dvou struktur: orientační struktura se 179 poslanci (35,8 %) a poradenská struktura zavedená obcemi se 104 poslanci (20,8 %).
Orientační struktura je rámcová struktura, kterou provincie a města používají jako základ pro představení kandidátů, včetně: klíčových představitelů v provinciích a centrálně řízených městech, kteří jsou zároveň vedoucími delegací Národního shromáždění: 34 delegátů (6,8 %); delegátů Národního shromáždění pracujících na plný úvazek v delegaci Národního shromáždění: 55 delegátů (11 %); Vietnamské vlasti: 28 delegátů (5,6 %); náboženských delegátů: 6 delegátů (1,2 %); armády: 14 delegátů (2,8 %); policie: 9 delegátů (1,8 %); Lidového soudu, Lidové prokuratury, Ministerstva spravedlnosti: 13 delegátů (2,6 %); výzkumných ústavů, univerzit, akademií: 10 delegátů (2 %); podniků, sdružení a odborů v oblasti výroby a podnikání: 10 delegátů (2 %).
Řídící struktura je flexibilní strukturou, kterou mohou provincie a města používat jako základ pro představování kandidátů, včetně zástupců následujících odvětví: věda - technologie, finance, vzdělávání, zdravotnictví, kultura - umění, zástupců místních samospráv, vnitřních záležitostí, intelektuálů atd. V této struktuře je nutné dbát na rozumné zastoupení žen, nečlenů strany, etnických menšin, mladých lidí a kandidátů nominovaných samostatně.
Usnesení rovněž stanoví, že kombinovaná struktura je strukturou podle kombinovaných kritérií. Kandidát na poslance Národního shromáždění může mít více než jednu kombinovanou strukturu, včetně:
Delegáti, kteří jsou členy ústředního výboru strany, tvoří přibližně 80–90 soudruhů (16 %–18 %), včetně 12–14 soudruhů, kteří jsou členy politbyra a sekretariátu. Delegáti, kteří nejsou členy strany: Od 25 do 50 delegátů (5 %–10 %). Mladí delegáti (do 40 let): Přibližně 50 delegátů (10 %). Znovu zvolení delegáti: Přibližně 160 delegátů (32 %). Delegáti, kteří patří k etnickým menšinám, musí zajistit, aby alespoň 18 % z celkového počtu osob na oficiálním seznamu kandidátů na poslance Národního shromáždění tvořily etnické menšiny. Pozornost je třeba věnovat etnickým menšinám, které se dosud neúčastnily Národního shromáždění. Delegáti, kteří jsou ženami, musí zajistit, aby alespoň 35 % z celkového počtu osob na oficiálním seznamu kandidátů na poslance Národního shromáždění tvořily ženy.
Usnesení jasně uvádí, že Národní volební rada, Stálý výbor Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty, volební komise v provinciích a městech, Stálé výbory Vietnamské vlastenecké fronty na provinční úrovni a příslušné agentury a organizace budou toto usnesení provádět a zajišťovat zvolení dostatečného počtu 500 delegátů, kteří splňují standardy delegátů Národního shromáždění, s odpovídajícími strukturami, zastupujícími sektory, odvětví a třídy lidí; není vhodné kombinovat více struktur pro jednoho delegáta.
Podle usnesení je očekávaný počet poslanců Národního shromáždění, kteří mají být zvoleni v každé provincii a městě, přidělen podle následujícího principu: Každá provincie a město má alespoň 4 poslance, kteří v dané lokalitě bydlí a pracují. Počet dalších poslanců se vypočítává na základě počtu obyvatel a charakteristik každé lokality, přičemž se zajišťuje, že celkový počet očekávaných zvolených poslanců Národního shromáždění je 500. Zajišťuje se, aby každá provincie a město mělo alespoň 7 poslanců.
Předpokládané rozdělení centrálních delegátů pro kandidaturu v místních volbách je založeno na následujících principech: Delegace Národního shromáždění se 7 až 10 delegáty bude mít 3 až 4 centrální delegáty; delegace Národního shromáždění s 11 až 15 delegáty bude mít 5 až 6 centrálních delegátů; delegace Národního shromáždění se 16 až 17 delegáty bude mít 7 až 8 centrálních delegátů; delegace Národního shromáždění s 18 až 19 delegáty bude mít 8 až 9 centrálních delegátů; delegace Národního shromáždění s 21 delegáty bude mít 9 až 10 centrálních delegátů; delegace Národního shromáždění s 32 až 38 delegáty bude mít 15 až 17 centrálních delegátů.
V souladu s ustanoveními tohoto usnesení a článku 8 zákona o volbě poslanců Národního shromáždění a lidových rad se Stálý výbor Národního shromáždění dohodne se Stálým výborem Ústředního výboru Vietnamské vlasti a zástupci společensko-politických organizací na návrhu struktury a složení poslanců Národního shromáždění; počtu osob z politických organizací, společensko-politických organizací, sociálních organizací, lidových ozbrojených sil a ústředních a místních státních orgánů, které mají být nominovány jako kandidáti na poslance Národního shromáždění, aby byl zajištěn přiměřený poměr zastoupení všech vrstev obyvatelstva v 16. Národním shromáždění.
Toto usnesení nabývá účinnosti dnem podpisu a vyhlášení, tj. 10. listopadu 2025.
Zdroj: https://daibieunhandan.vn/chu-tich-quoc-hoi-tran-thanh-man-ky-ban-hanh-nghi-quyet-ve-du-kien-so-luong-co-cau-thanh-phan-dai-bieu-quoc-hoi-khoa-xvi-10395289.html






Komentář (0)