
Výstavní a výstavní prostor kulturního tábora č. 5 je neustále plný návštěvníků.
Paní Hoang Thi Thu z obce Dong Hung v provincii Hung Yen ochutnala kousek voňavé kyselé polévky z bambusových výhonků s kuřecím masem a neskryla své nadšení: „Je to tak jedinečné a lahodné. Toto jídlo ochutnávám poprvé. V mém rodném městě často jíme bambusové výhonky, ale pouze čerstvé nebo sušené, ne kyselé jako tyto. Lidé v horách mají skutečně jedinečnou kulinářskou kulturu. Některé si koupím, abych je uvařila pro svou rodinu, a některé dám jako dárky přátelům a kolegům.“
Vedle paní Thu stáli dva veteráni v úhledných uniformách s tradičními odznaky třpytícími se na hrudi a pomalu si vychutnávali plátky fermentovaného vepřového masa zabalené v zářivě zelených fíkových listech, namočené v jasně červené chilli omáčce, a nadšeně si vyměňovali poznámky: „Jdeme na to, kámo! Koupíme tucty těchto fermentovaných vepřových závitků v bambusových trubičkách, abychom se o ně podělili s našimi kolegy veterány z asociace; odpoledne si dáme hostinu. Je to tak lahodné a jedinečné, že bychom litovali, kdybychom si nějaké nekoupili. Na etiketě je dokonce i telefonní číslo výrobce; můžeme jim zavolat, až se vrátíme domů, kdybychom potřebovali další.“

Turisté ochutnávají fermentované vepřové maso vařené v bambusových trubkách.
V areálu Kulturního tábora č. 5, vedle tradičního domu na kůlech, se nacházela výstavní a výstavní plocha pro produkty etnika Muong v oblastech Tan Son a Thanh Son, která bývala neustále plná turistů, kteří se sem přijížděli podívat, pochutnat si a objednat si pokrmy z místních zemědělských produktů.
Od produktů, které jsou spotřebitelům již známé, jako je fermentované vepřové maso, sušené buvolí maso, sušené vepřové maso a sušené ryby, až po typické speciality regionu Midland, jako jsou nakládané listy manioku, kyselé bambusové výhonky Tan Son, čaj Long Coc, bambusové výhonky Muong chilli, kuřecí maso nakládané v soli, kukuřičné víno Muong Cuc... všechny mají jedinečnou, jednoduchou, ale bohatou chuť, která představuje kulinářskou kulturu horských komunit.
Jednoduché výrobky etnických menšin v Thanh Son a Tan Son nejen přispívají k obohacení kulturního prostoru místních komunit, ale slouží také jako živý důkaz trvalé vitality domorodé kultury v rámci kulturní konvergence rodové země v nové éře.
Paní Ha Thi My (oblast Tan Lap, obec Xuan Dai), zaměstnankyně stánku s prezentací produktů, se podělila: „Abychom mohli letos obsloužit návštěvníky Dne památky králů Hung – festivalu chrámů Hung, přivezl výrobní závod Hue Bong v obci Xuan Dai tři produkty, které získaly 3 hvězdičky OCOP, včetně sušeného buvolího masa, sušeného vepřového masa a speciální omáčky cham cheo od Hue Bong.“
Kromě toho vystavujeme také mnoho produktů zpracovaných ze zemědělských produktů obcí v bývalých okresech Thanh Son a Tan Son. S mottem používat kvalitu a reputaci jako základ pro budování naší značky mají všechny produkty jasný původ a je zaručeno, že jsou hygienické a bezpečné pro konzumaci. Doufáme, že každý návštěvník, který si naše produkty pochutná a koupí, bude mít pozitivní dojem z lidí a země našich předků.“


Bylo vystaveno a představeno několik produktů.
Spolu s jedinečnými chutěmi slouží vřelé úsměvy, přátelskost a jednoduchost žen v tradičních muongských krojích na výstavním stánku také jako „duchovní koření“, které přispívá k jedinečné přitažlivosti místních produktů, díky čemuž je každé jídlo nejen chutné, ale také plné upřímných emocí.
Soudruh Tran Tan Giang - předseda Lidového výboru obce Tan Son prohlásil: „Obyvatelé oblastí Thanh Son a Tan Son, hrdí na to, že jsou dětmi Země předků, již dříve vybrali nejreprezentativnější a nejvybranější produkty z pokladnice tradiční kultury svého národa, aby jimi servírovali krajané a poutníky, kteří přijedou na Den památky předků. Pokrmy sice nemusí být propracované ani luxusní, ale obsahují kulturní identitu, chutě hor a lesů a upřímné city obyvatel vysočiny. Prostřednictvím vystavování a prezentace těchto produktů doufáme, že přispějeme k propagaci image tohoto regionu vnitrozemí bohatého na identitu s jeho přátelskými a pohostinnými lidmi mezi širokou škálou turistů z provincie i mimo ni.“

Turisté se dozvídají o místních specialitách etnických menšin v horách a kupují je.
„Sto stromů sdílí jeden kořen, sto dětí sdílí jednu rodinu,“ Den památky králů Hung – festival chrámů Hung není jen posvátným místem setkání podle principu „pití vody, vzpomínání na zdroj“, ale také prostorem propojujícím kulturní proudy z celé země, sbíhající se v Zemi předků.
V této souvislosti není každý jednoduchý produkt, který přinesou lidé z vysočin Thanh Son a Tan Son k ceremoniálu Vzpomínka na předky, jen specialitou, ale také živým poselstvím o trvalé vitalitě místní kultury, duchu komunitní solidarity a snaze zachovat a šířit národní identitu v nové éře.
Z těch milovaných chutí hor a lesů se znovu potvrzuje: Ať už v nížinách nebo na vysočině, ať už v novém administrativním prostoru, který se postupně rozšiřuje a propojuje, pocit návratu k našim národním kořenům zůstává silným poutem spojujícím miliony potomků Lac a Hong, kteří společně pracují na budování naší vlasti ve stále prosperující, civilizované a kulturně bohaté místo.
Ha Phuong
Zdroj: https://baophutho.vn/dua-huong-vi-nui-rung-ve-gio-to-252504.htm
Komentář (0)