
Kurz angličtiny na střední škole Nguyen Thi Minh Khai vyučují mladí učitelé
FOTO: NHAT THINH
Premiér nedávno vydal rozhodnutí č. 2371/QD-TTg, kterým schválil projekt „Zavedení angličtiny jako druhého jazyka ve školách na období 2025–2035 s vizí do roku 2045“ (zkráceně jen projekt). Jedná se o skvělou příležitost pro vietnamské studenty k integraci, ale zároveň je to také výzva, která vyžaduje seriózní přípravu v oblasti jazykových dovedností a výukových metod pro studenty pedagogiky.
Angličtina jako druhý jazyk, čekání i obavy zároveň
Například Nguyen Thi Thanh Huong, studentka Fakulty přírodních věd Pedagogické univerzity v Ho Či Minově městě, se obává, že její angličtina „není dost dobrá“ na to, aby mohla učit ve třídě, zvláště když musí používat specializované přírodovědné termíny. „Výuka v angličtině je velkou výzvou, ale pokud bude k dispozici moderní dvojjazyčné prostředí, flexibilní program a plné podpůrné vybavení, věřím, že výuka ve třídě bude živější a efektivnější,“ sdělila Huong.
Podle Huonga, když se angličtina stane druhým jazykem, role učitelů se stává ještě důležitější, protože nejenže hrají roli v předávání odborných znalostí, ale také musí pomáhat studentům používat angličtinu v každodenní komunikaci.
Podobně se Nguyen Ngoc Duong, studentka základní školy na Pedagogické univerzitě v Hue , podělila o svou radost ze zprávy o tom, že se angličtina stala druhým jazykem, ale také o své obavy. „Jsem šťastná, protože studenti budou mít možnost přístupu k mezinárodním znalostem, ale také se obávám, protože to znamená, že učitelé budou muset splňovat vyšší standardy znalostí angličtiny,“ řekla.
„Učitelé budou mostem mezi dvěma jazyky a dvěma kulturami učení. Pokud budou dobře podporováni, bude to příležitost pomoci učitelské profesi stát se profesionalnější. Naopak, pokud nebudeme dobře připraveni, budeme při výuce pod velkým tlakem,“ řekla Duong. Dodala, že role učitelů jazyků také nabude na významu, když se základní škola stane jedním z prvních „dveří“, které studenty povedou do dvojjazyčného prostředí.
Mezitím Ngo Cam Giang, student střední školy Lap Vo 2 (Dong Thap), který si sní o kariéře v oblasti vzdělávání v oblasti zeměpisu, má obavy: „Nevím, jestli pedagogické fakulty brzy zavedou kritéria pro certifikáty z angličtiny nebo přijímací zkoušky, protože moje současná znalost angličtiny není dobrá.“
Podle Gianga, pokud se vietnamští studenti učí angličtinu jako druhý jazyk od útlého věku, budou sebevědomější a budou mít snazší přístup ke světovým znalostem.

Mladí učitelé se v roce 2024 účastní workshopu pro učitele pořádaného Univerzitou sociálních a humanitních věd (Vietnamská národní univerzita v Ho Či Minově Městě)
FOTO: NGOC LONG
Hledám dvojjazyčné školení
Bui Hoang Tuan, student anglické pedagogiky na Univerzitě Dong Thap, tváří v tvář výše uvedeným obavám uvedl, že současný program pedagogické přípravy stále nesplňuje požadavky dvojjazyčné výuky.
Proto Tuan očekává, že školicí program bude zahrnovat více obsahu zaměřeného na bilingvní výukové metody, bilingvní řízení třídy a aplikace technologií ve výuce angličtiny. Tuan dále navrhuje, aby se studenti pedagogiky účastnili stáží ve školách, které bilingvní model uplatňují k přímému učení.
„Škola může také organizovat krátkodobé výměnné programy nebo spolupracovat s centry zahraničních jazyků s cílem rozšířit praktické zkušenosti. Kromě toho je třeba, aby byl i učitelský sbor proškolen v angličtině. Protože když učitelé mohou angličtinu používat ve výuce, budou se pravidelněji proškolovat i studenti,“ sdělil Tuan.
Stejný názor sdílí i Ngoc Duong, která se domnívá, že pedagogické fakulty by měly navrhnout učební plán s postupně se zvyšujícími úrovněmi a rozumným časovým odstupem mezi vietnamštinou a angličtinou, aby se žáci základních škol mohli snadno adaptovat. Kromě toho navrhla přidat nové předměty, jako jsou metody výuky v angličtině, angličtina na základní škole, dvojjazyčná pedagogická psychologie a aplikace vzdělávacích technologií v angličtině...
Aby se Duong předem připravila, dodala, že každý den aktivně procvičuje poslech a mluvení, učí se odbornou slovní zásobu, připojuje se k anglickému kroužku a učí dobrovolné děti. Dozvěděla se také více o metodě integrované výuky obsahu a jazyka (CLIL), aby se seznámila s moderními trendy ve výuce.
„I když stále existuje mnoho výzev, věřím, že pokud se mladí učitelé dobře připraví, dokážou se v budoucnu plně adaptovat na dvojjazyčné prostředí,“ řekl Duong sebevědomě.
Z pohledu odvětví speciálního vzdělávání doufá Hoang Thi Minh Linh, student Pedagogické univerzity v Ho Či Minově městě, že bude moci učit v moderním a přátelském prostředí, které bude podporovat kreativitu učitelů i studentů. Podle Linha musí učební plán harmonicky kombinovat vietnamské znalosti, jako je etika a sociální dovednosti, s kritickým myšlením a kreativitou z mezinárodních programů.
Doufá také, že škola bude moci vybavit interaktivní obrazovky, chytré tabule, dvojjazyčnou knihovnu a zážitkové prostory, jako jsou čtenářské koutky nebo koutky STEAM (věda, technologie, inženýrství, umění a matematika). „Pokud se studenti mohou učit v takovém prostředí, budou se moci s větším nadšením učit i hrát si,“ sdělila Linh.
Zdroj: https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-sinh-vien-su-pham-nhieu-noi-lo-18525111115573497.htm






Komentář (0)