Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Vietnamsko-japonské melodie posilují přátelství u příležitosti 80. výročí státního svátku

Večer 8. září (místního času) uspořádal vietnamský generální konzulát v Ósace ve městě Sakai, jednom z japonských měst s nejužšími vztahy s Vietnamem, slavnostně koncertní program u příležitosti 80. výročí vzniku Vietnamské socialistické republiky. Programu se za vietnamskou stranu zúčastnili místopředseda vlády Le Thanh Long, ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung...

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch09/09/2025

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 1.

Místopředseda vlády Le Thanh Long se zúčastnil koncertu u příležitosti 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky.

Místopředseda vlády Le Thanh Long, který se zúčastnil a pronesl uvítací projev, prohlásil, že po 80 letech výstavby a rozvoje (2. září 1945 - 2. září 2025), pod vedením Komunistické strany Vietnamu , s odhodláním a konsensem celého lidu a s podporou mezinárodních přátel, včetně Japonska, Vietnam překonal všechny těžkosti, získal národní nezávislost, sjednotil zemi, obnovil ekonomiku a hluboce se integroval do světa.

Z chudé, zaostalé země, zničené válkou a uvalené embargem, se dnes Vietnam řadí mezi 35 předních ekonomik světa, s obchodním rozsahem v top 20 zemích světa, účastní se 17 dohod o volném obchodu (FTA) s 60 klíčovými ekonomikami v regionu i globálně a navázal diplomatické vztahy se 194 zeměmi; HDP na obyvatele se zvýšil téměř 50krát.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 2.

Místopředseda vlády Le Thanh Long hovoří na koncertním programu - Foto: VGP/Duc Tuan

„Na základě dosažených úspěchů se Vietnam neustále snaží přivést zemi do nové éry – éry národního růstu s odhodláním stát se do roku 2045 rozvinutou zemí s vysokými příjmy,“ uvedl místopředseda vlády. A na této cestě je společnost Japonska, důvěryhodného a blízkého přítele Vietnamu, nepostradatelná.

Podle místopředsedy vlády se komplexní strategické partnerství mezi Vietnamem a Japonskem, které se odehrává ve 13. století, má více než 50 let navazování diplomatických vztahů, kulturní podobnosti, blízký národní charakter a společné strategické zájmy, neustále upevňuje a nachází se v období dobrého, smysluplného a efektivního rozvoje ve všech oblastech s vysokou politickou důvěrou.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 3.

Místopředseda vlády Le Thanh Long: Místní spolupráce, výměna mezi lidmi a spolupráce v oblasti lidských zdrojů mezi oběma zeměmi jsou stále bližší a efektivnější.

Hospodářská spolupráce je i nadále klíčovým pilířem, jelikož Japonsko je předním ekonomickým partnerem Vietnamu. Místní spolupráce, výměna mezi lidmi a spolupráce v oblasti lidských zdrojů mezi oběma zeměmi jsou stále užší a efektivnější.

Vietnamská komunita v Japonsku čítá více než 600 000 lidí, což je druhá největší zahraniční komunita v Japonsku. Aktivně přispívá k socioekonomickému rozvoji Japonska a slouží jako důležitý most mezi oběma zeměmi.

Dá se říci, že vietnamsko-japonské přátelství a spolupráce je vzorem a typickým příkladem úspěchu v bilaterální spolupráci mezi Vietnamem a jeho partnery, zdůraznil místopředseda vlády.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 4.

Místopředseda vlády vysoce ocenil generálního konzula Ngo Trinha Ha a pracovníky vietnamského generálního konzulátu v Ósace za pečlivou přípravu koncertního programu.

Místopředseda vlády uvedl, že dnešní koncertní program je velmi smysluplný, a to nejen jako kulturní aktivita k oslavě 80. výročí vietnamského národního dne, ale také jako příležitost pro vietnamskou komunitu v Japonsku žít v atmosféře hrdosti, solidarity a spojení s vlastí, a také upevnit a prohloubit přátelství a spojení mezi vietnamským a japonským lidem prostřednictvím hudby - společného jazyka lidstva.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 5.

Koncertní program k oslavě 80. výročí Národního dne Vietnamské socialistické republiky, který se konal ve městě Sakai v Japonsku

Místopředseda vlády vysoce ocenil generálního konzula Ngo Trinha Ha a pracovníky vietnamského generálního konzulátu v Ósace za pečlivou přípravu koncertního programu.

„Věřím, že melodie, která dnes zní v divadle Fenice v Japonsku – zemi vycházejícího slunce – nejenže vypráví příběh odolného vietnamského lidu, ale skrze každý úder bubnu, každý zvuk nástroje, každou píseň bude také hlubokým vděčností, kterou vietnamský lid chce vyjádřit mezinárodním přátelům, včetně japonského lidu – těm, kteří nás vždy doprovázeli, sdíleli a podporovali v důležitých okamžicích,“ vyjádřil se místopředseda vlády Le Thanh Long.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 6.

Umělecká performance v rámci programu - Foto: VGP/Duc Tuan

Doufám, že vztahy mezi Vietnamem a Japonskem se budou stále více rozvíjet a že do Vietnamu přijede více japonských přátel, expertů, firem a lidí, kteří zde budou žít, pracovat a zažívat zážitky, jako v básních tanka, které císař Akihito napsal po své historické návštěvě Vietnamu v roce 2017: „ Jak překonali / léta boje a války / myšlenky na ně se mnou prohnaly / když jsme navštívili tuto zemi / Vietnam .“

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 7.

Giai điệu Việt – Nhật thắt chặt tình hữu nghị nhân kỷ niệm 80 năm Quốc khánh - Ảnh 8.

Místopředseda vlády Le Thanh Long a ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung poděkovali umělcům květinami.

Tento koncert dirigoval lidový umělec, přední vietnamský houslista Bui Cong Duy. Vystoupili houslista Chuong Vu, který v současnosti působí mezinárodně a žije ve Spojených státech, klavíristka Hara Yuriko, smyčcoví umělci z Osackého symfonického orchestru a skupina tradičních nástrojů z Vietnamské národní hudební akademie. Publikum se mohlo těšit na rozmanitý program, od klasické hudby, filmové hudby až po unikátní vystoupení 10 tradičních vietnamských hudebních nástrojů, které se v Japonsku objevují jen zřídka.

Zdroj: https://bvhttdl.gov.vn/giai-dieu-viet-nhat-that-chat-tinh-huu-nghi-nhan-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-20250909090326836.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Vesnice v Da Nangu mezi 50 nejkrásnějšími vesnicemi světa v roce 2025
Vesnice s lucernami je během podzimního festivalu zaplavena objednávkami a vyrábí se ihned po jejich zadání.
Nejistě se houpám na útesu, držím se skal a škrábuji mořské řasy na pláži Gia Lai
48 hodin lovu v oblaku, pozorování rýžových polí a jedení kuřat v Y Ty

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt