Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premiéři Vietnamu a Číny byli svědky podpisu čtyř dokumentů o spolupráci.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động26/06/2023


Ráno 26. června, hned po oficiálním uvítacím ceremoniálu ve Velké síni lidových shromáždění v Pekingu v Číně, jednal premiér Pham Minh Chinh s čínským premiérem Li Qiangem.

Hai Thủ tướng Việt Nam và Trung Quốc chứng kiến ký 4 văn kiện hợp tác - Ảnh 1.

Premiér Pham Minh Chinh a čínský premiér Li Qiang. Foto: VGP

Oba premiéři se vzájemně informovali o situaci v každé straně a každé zemi; podrobně si vyměnili názory na důležité otázky v bilaterálních vztazích a dosáhli široké společné dohody o konkretizaci úspěchů a společného porozumění na vysoké úrovni během oficiální návštěvy generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga v Číně na konci roku 2022, čímž se dále prohloubilo komplexní strategické partnerství a spolupráce mezi Vietnamem a Čínou.

Obě strany se dohodly na podpoře efektivního provádění společného prohlášení Vietnamu a Číny o dalším prosazování a prohlubování komplexního strategického partnerství a spolupráce mezi Vietnamem a Čínou; na udržování výměn a kontaktů na vysoké úrovni, na podpoře výměn a spolupráce prostřednictvím stranických kanálů mezi oběma vládami, Národním shromážděním/Všečím lidovým kongresem, Vlastenecké frontou/Čínskou stranou proti hanok (ČPPCC) obou zemí; a na podpoře role Řídícího výboru pro bilaterální spolupráci při koordinaci všech oblastí spolupráce.

Obě strany se dohodly na rozšíření spolupráce v klíčových oblastech, jako je diplomacie, obrana a bezpečnost; na posílení věcné spolupráce v různých oblastech a přátelských výměn mezi obcemi a lidovými organizacemi; na budování mírové, stabilní, spolupracující a rozvíjející se pozemní hranice; na dobré kontrole sporů, udržování míru a stability na moři; a na posílení koordinace na mezinárodních a regionálních fórech.

Hai Thủ tướng Việt Nam và Trung Quốc chứng kiến ký 4 văn kiện hợp tác - Ảnh 3.

Oba premiéři byli svědky podpisu a předání Dohody o spolupráci ve výzkumu integrovaného řízení mořského a ostrovního prostředí v Tonkinském zálivu mezi Ministerstvem přírodních zdrojů a životního prostředí Vietnamu a Ministerstvem přírodních zdrojů Číny. Foto: VGP

Premiér Pham Minh Chinh zdůraznil, že obě strany musí podporovat geografické výhody a vzájemnou komplementaritu s cílem podpořit věcnou spolupráci v různých oblastech; požádat Čínu o urychlení procesu otevírání trhu pro vietnamské zemědělské a akvakulturní produkty, vytvořit podmínky pro brzké zřízení vietnamských obchodních kanceláří v Čcheng-tu (S'-čchuan) a Chaj-kchou (Hainan), koordinovat kroky ke zlepšení efektivity celního odbavení, zamezit hromadění zboží na hranicích; koordinovat úsilí o důsledné řešení překážek v řadě projektů spolupráce v duchu „harmonických výhod, sdílených rizik“ a urychlit realizaci nevratné čínské pomoci Vietnamu.

Premiér Pham Minh Chinh navrhl, aby obě strany posílily spolupráci v oblasti financí, zemědělství, dopravy, životního prostředí, zdravotnictví, vědy a techniky se zaměřením na: spolupráci v oblasti digitální transformace, zeleného růstu, oběhového hospodářství a reakce na změnu klimatu; výměnu zkušeností v oblasti makroekonomického řízení, správy finanční a měnové politiky; spolupráci v oblasti pěstování, zpracování zemědělských produktů, kontroly nemocí a ochrany vodních zdrojů v Tonkinském zálivu.

Premiér navrhl posílit spojení mezi železnicemi, silnicemi a námořními trasami, provést výzkum a vývoj řady standardních a vysokorychlostních železničních tratí spojujících obě země, brzy podepsat dohodu o pátrání a záchraně na moři; plně obnovit komerční lety; posílit spolupráci v oblasti hospodaření s vodními zdroji v povodí řek Mekong a Lancang; efektivně implementovat dohodu o spolupráci ve vzdělávání, poskytnout stipendia Vietnamu; efektivně implementovat plán kulturní a turistické spolupráce; uspořádat mezilidské výměnné aktivity u příležitosti 15. výročí vytvoření komplexního rámce strategického partnerství mezi oběma zeměmi.

Hai Thủ tướng Việt Nam và Trung Quốc chứng kiến ký 4 văn kiện hợp tác - Ảnh 4.

Oba premiéři byli přítomni podpisu a výměně memoranda o porozumění mezi vietnamským ministerstvem průmyslu a obchodu a Generální správou pro dohled nad trhem Číny. Foto: VGP

Premiér Li Qiang potvrdil svou připravenost prohloubit věcnou spolupráci s Vietnamem a neustále obohacovat komplexní strategické partnerství mezi Vietnamem a Čínou. Premiér Li Qiang ocenil rychlý hospodářský rozvoj Vietnamu a dynamické podnikatelské prostředí v regionu a uvedl, že hospodářská a obchodní spolupráce mezi oběma zeměmi má vysokou úroveň doplňkovosti a velký potenciál.

Premiér Li Čchiang uvedl, že Čína dále otevře svůj trh vietnamskému zboží, zejména vysoce kvalitním zemědělským, akvakulturním a ovocným produktům, a bude koordinovat úsilí o vytvoření příznivých podmínek pro karanténu a celní odbavení zboží. Čína je připravena koordinovat úsilí o podporu řešení institucionálních a politických problémů, aby obchodní vztahy mezi oběma zeměmi nadále udržitelně rostly a dosahovaly nových výsledků. Navrhl, aby obě strany posílily strategické propojení, zejména v oblasti infrastruktury a dopravy; aby podporovaly spolupráci v oblasti ekonomiky, obchodu a investic, zejména v oblasti výroby, zemědělství, a spolupráci při udržování dodavatelských a výrobních řetězců.

Hai Thủ tướng Việt Nam và Trung Quốc chứng kiến ký 4 văn kiện hợp tác - Ảnh 5.

Oba premiéři byli svědky podpisu a předání Rámcové dohody o společné podpoře výstavby inteligentních hraničních bran mezi Lidovým výborem provincie Lang Son ve Vietnamu a vládou autonomní oblasti Guangxi Zhuang v Číně. Foto: VGP

Premiér Li Čchiang uvedl, že čínská vláda povzbuzuje čínské podniky, zejména velké, technologicky vyspělé čínské podniky, k rozšíření investic v oblastech, které odpovídají potřebám Vietnamu a strategii udržitelného rozvoje, čímž se praktická spolupráce mezi oběma zeměmi stává stále efektivnější, podstatnější a úměrnější komplexnímu strategickému partnerství mezi oběma zeměmi.

Premiér Li Čchiang zdůraznil, že mezilidská výměna a aktivity místní spolupráce hrají důležitou roli v posilování porozumění, důvěry a přátelství mezi oběma zeměmi; potvrdil, že bude obě strany podporovat v efektivním provádění spolupráce v oblasti kultury, vzdělávání a cestovního ruchu, zvyšovat frekvenci a zlepšovat kvalitu místní spolupráce.

Na konci jednání byli oba premiéři svědky podpisu a oznámení čtyř dokumentů o spolupráci mezi ministerstvy, složkami a obcemi obou zemí v oblastech: řízení imigrace, dohledu nad trhem, budování inteligentních hraničních bran a výzkumu v oblasti řízení mořského prostředí v Tonkinském zálivu.

Upřímná a otevřená výměna názorů na námořní otázky

Obě strany vedly upřímnou a otevřenou výměnu názorů na námořní otázky a shodly se na potvrzení důležitosti řádného řešení sporů a udržování míru a stability ve Východním moři. Premiér Pham Minh Chinh navrhl, aby obě strany striktně uplatňovaly společné vnímání na vysoké úrovni a „Dohodu o základních zásadách pro řešení námořních otázek mezi Vietnamem a Čínou“; respektovaly vzájemná legitimní práva a zájmy; řešily spory a neshody mírovými prostředky v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS 1982); účinně podporovaly mechanismy vyjednávání o námořních otázkách; plně a účinně provedly Deklaraci o chování stran ve Východním moři (DOC) a usilovaly o vytvoření věcného, ​​účinného a efektivního Kodexu chování ve Východním moři (COC) v souladu s mezinárodním právem, včetně UNCLOS z roku 1982.

Oba premiéři projednali také mezinárodní a regionální otázky společného zájmu a dohodli se na udržování koordinace a spolupráce na regionálních a mezinárodních fórech. Premiér Pham Minh Chinh potvrdil důslednou politiku prosazování politiky „jedné Číny“, podporu Číny v prosazování její stále důležitější a aktivnější role v regionu a ve světě; a navrhl oběma stranám, aby posílily koordinaci a spolupráci na regionálních a mezinárodních fórech, zejména v rámci WTO, APEC, ASEM, ASEAN atd.



Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Hanojské dívky se krásně „oblékají“ na Vánoce
Vesnice chryzantém Tet v Gia Lai, která se po bouři a povodni rozzářila, doufá, že nedojde k výpadkům proudu, které by rostliny zachránily.
Hlavní město žlutých meruněk v centrálním regionu utrpělo těžké ztráty po dvou přírodních katastrofách
Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Krásný východ slunce nad vietnamským mořem

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt