Podle Ministerstva zemědělství a životního prostředí byly od konce října do začátku listopadu 2025 lokality od Ha Tinh po Dak Lak nepřetržitě zasaženy přírodními katastrofami, bouřemi a záplavami, které způsobily těžké škody na lidech, domech, základní infrastruktuře, výrobě a podnikání, akvakultuře atd., což výrazně ovlivnilo životy lidí.
Přírodní katastrofy si vyžádaly 90 obětí nebo pohřešovaných; 273 zraněných; 1 900 domů se zřítilo, převrhlo nebo smetlo; 227 847 domů bylo poškozeno nebo jim strhlo střechu... Celkové odhadované škody přesahují 27 289 miliard VND.
|
Bouře č. 13 způsobila vážné škody chovatelům akvakultury podél laguny Cu Mong. |
Aby podpořil lidi při překonávání následků přírodních katastrof a povodní, rozhodl se premiér podpořit 1,465 miliardy VND pro 7 provincií a měst na naléhavé překonání následků přírodních katastrof; Ústřední výbor Vietnamské vlasti vyčlenil 206 miliard VND na podporu obcí při překonávání následků přírodních katastrof.
Premiér požádal obce, aby se zaměřily na organizaci návštěv, povzbuzování a podporu postižených rodin, zejména těch s mrtvými, pohřešovanými nebo zraněnými členy, a to do 15. listopadu; zajištění dočasného ubytování pro lidi, naléhavou podporu lidí při opravách domů s utrženými nebo poškozenými střechami, a to do 20. listopadu 2025; výstavbu nových domů a přesídlení domácností, jejichž domy byly smeteny povodněmi, zcela zříceny nebo vážně poškozeny, a to do 31. ledna 2026.
|
Premiér požádal obce o podporu výstavby nových domů pro domácnosti, jejichž domy se zřítily nebo byly vážně poškozeny bouřemi a povodněmi, a to do 31. ledna 2026. |
Obce musí podporovat dodávky potravin a nezbytností pro domácnosti ohrožené hladem; v žádném případě nenechat lidem nedostatek jídla, oblečení, čisté vody... Naléhavě opravit základní infrastrukturu elektřiny, vody, telekomunikací, dopravy, zavlažování, přehrad... Úplně a přesně zhodnotit a shrnout škody způsobené přírodními katastrofami; proaktivně využívat místní rozpočtové rezervy a další zákonné zdroje na podporu škod způsobených přírodními katastrofami v souladu s předpisy.
Premiér požádal ministerstvo národní obrany a ministerstvo veřejné bezpečnosti, aby nařídily svým jednotkám nasazení sil a vybavení tak, aby byly připraveny podporovat lidi, agentury, jednotky a podniky při čištění a dezinfekci domů, velitelství, silnic a továren. Ministerstvo zemědělství a životního prostředí naléhavě vede a podporuje obce, aby se zaměřily na obnovu zemědělské produkce; opravu škod na zavlažovacích zařízeních... a to do 30. listopadu.
Ministerstvo školství a odborné přípravy a Ministerstvo zdravotnictví řídí, usměrňují a podporují obce při obnově vzdělávacích a zdravotnických zařízení, aby lidé neměli nedostatek míst pro lékařské vyšetření a ošetření a studenti neměli nedostatek škol a učeben.
Ministerstvo stavebnictví naléhavě poskytuje pokyny a podporu obcím při opravách dopravní infrastruktury poškozené přírodními katastrofami, zejména v odlehlých oblastech.
Ministerstvo průmyslu a obchodu pověřilo společnost EVN podporou obcí při obnově energetické soustavy, vypracováním plánů na zajištění dodávek základního zboží a předcházením nedostatku, spekulacím a zvyšování cen, které by mohly ovlivnit životy lidí po bouřích a povodních.
Zdroj: https://baodaklak.vn/xa-hoi/202511/hoan-thanh-xay-moi-nha-cho-nguoi-dan-co-nha-do-sap-do-bao-lu-truoc-3112026-8710862/








Komentář (0)