Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Urychleně vyřešit pojistné události a vyplatit pojištění lidem a firmám postiženým povodněmi.

Místopředseda vlády Ho Duc Phoc právě podepsal oficiální depeši č. 228/CD-TTg ze dne 25. listopadu 2025 o řešení pojistných smluv a výplatě pojistného plnění pro osoby a podniky postižené mimořádně silnými dešti a povodněmi v centrálním regionu.

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/11/2025

Khẩn trương giải quyết chính sách, chi trả bảo hiểm cho người dân, doanh nghiệp chịu ảnh hưởng bởi lũ lụt- Ảnh 1.
Urychleně vyřešit pojistné události a vyplatit pojištění lidem a firmám postiženým povodněmi.

Telegramy zaslané ministrům financí, vnitra, zdravotnictví a tajemníkům provinčních a městských stranických výborů, předsedům lidových výborů provincií a centrálně řízených měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong.

V telegramu se uvádí: „V posledních několika dnech zažil centrální region mimořádně silné deště a záplavy v kombinaci s přílivem, zejména na některých řekách, kde hladina povodní překročila historické úrovně za mnoho let, což způsobilo vážné záplavy v mnoha obytných oblastech a způsobilo velké škody na lidech, majetku, úrodě, hospodářských zvířatech, ekonomické a sociální infrastruktuře; to výrazně ovlivnilo materiální i duchovní život a výrobní a obchodní aktivity lidí.“

Tváří v tvář této situaci vláda a premiér pozorně sledovali její vývoj a naléhavě se zaměřili na včasné a dálkové nasměrování razantního provádění prací v oblasti prevence, kontroly a reakce na povodně; ministerstva, obce, lidé a podnikatelská komunita proaktivně zavedli řešení s cílem minimalizovat rozsah škod a urychleně překonat následky přírodních katastrof.

Aby se i nadále synchronně a efektivně zavádělo vypořádání pojistných smluv a platby pojištění pro osoby a podniky postižené mimořádně silnými dešti a povodněmi v centrálním regionu, a aby se tak přispělo k podpoře osob a podniků s cílem rychle stabilizovat situaci a podpořit obnovu výroby a podnikání po povodních, požádal premiér ministry, vedoucí pracovníky příslušných agentur a předsedy lidových výborů provincií a ústředně řízených měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong, aby se zaměřili na implementaci následujících řešení:

Včasná a úplná výplata pojistného plnění

1. Ministerstvo financí řídí a koordinuje s příslušnými ministerstvy a obcemi:

a) Žádat a naléhat na pojišťovny, aby urychleně vypracovaly plán pro rychlé a úplné řešení výplat a kompenzací škod klientům pojištění, kterými jsou osoby a podniky postižené povodněmi, s co nejrychlejšími a nejpohodlnějšími postupy, zajišťujícími včasnost, úplnost a soulad se zákonem o pojišťovnictví a souvisejícími zákony.

b) Nařídit vietnamskému systému sociálního zabezpečení, aby včas a v plné výši vyplácel dávky sociálního pojištění, pojištění v nezaměstnanosti a zdravotního pojištění rychlými a pohodlnými postupy a zajistil tak dodržování zákonných předpisů týkajících se sociálního pojištění, pojištění v nezaměstnanosti a zdravotního pojištění.

c) Neprodleně jednat v souladu s oprávněními nebo navrhovat příslušným orgánům plány a řešení na podporu obcí při překonávání následků bouří a povodní v souladu s ustanoveními zákona.

Vyřešte si zdravotní prohlídky a léčebné dávky v rámci zdravotního pojištění rychlými a pohodlnými postupy

2. Ministerstvo zdravotnictví v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly řídí a koordinuje s Ministerstvem financí a příslušnými obcemi řízení vypořádání dávek zdravotního pojištění pro účastníky zdravotního pojištění postižené povodněmi rychlými a pohodlnými postupy, zajišťujícími včasnost, úplnost a soulad se zákony o zdravotním pojištění a příslušnými právními předpisy.

3. Ministerstvo vnitra v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly řídí a koordinuje s Ministerstvem financí a příslušnými obcemi řízení vypořádání dávek pojištění v nezaměstnanosti pro účastníky pojištění v nezaměstnanosti postižené povodněmi rychlými a pohodlnými postupy, zajišťujícími včasnost, úplnost a dodržování pracovních zákonů a příslušných zákonů.

4. Předsedové lidových výborů provincií a centrálně řízených měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa, Lam Dong proaktivně a aktivně úzce spolupracují s ministerstvem financí, ministerstvem zdravotnictví a ministerstvem vnitra s cílem zajistit legitimní práva a zájmy lidí a podniků.

5. Úřad vlády bude v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly sledovat a naléhat na provádění této oficiální vyhlášky a informovat příslušné orgány o záležitostech přesahujících jeho pravomoci.

Zdroj: https://hanoimoi.vn/khan-truong-giai-quyet-chinh-sach-chi-tra-bao-hiem-cho-nguoi-dan-doanh-nghiep-chiu-anh-huong-boi-lu-lut-724636.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Pho „létající“ za 100 000 VND za misku vyvolává kontroverzi, stále je plno zákazníků
Krásný východ slunce nad vietnamským mořem
Cesta do „miniaturní Sapy“: Ponořte se do majestátní a poetické krásy hor a lesů Binh Lieu
Hanojská kavárna se promění v Evropu, stříká umělý sníh a láká zákazníky

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Thajské písmo - „klíč“ k otevření pokladnice znalostí po tisíce let

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt