![]() |
| Obřad vodního průvodu symbolizuje modlitbu za příznivé počasí, vydatný déšť a bohatou úrodu. |
Od časného rána se v okolí Národního památníku Po Nagar Cham Towers všude hemžily přípravy na vodní průvod. Průvod, kterého se účastnilo přes 100 členů, byl pozoruhodný svými krásně zdobenými vozy, zářivými palankýny a vlajícími vlajkami. Členové, Vietnamci i Čamové, oblečeni v tradičních čamských oděvech, jako je áo dài a khăn đóng (dlouhé šaty a šátky na hlavu), vytvořili symbolický obraz solidarity mezi oběma etnickými skupinami. Průvod nesl dary, květiny, ovoce, betelové ořechy a vonné tyčinky, vizuálně úchvatně uspořádané, a pohyboval se od Národního památníku Po Nagar Cham Towers k pagodě Hai An (ulice Ngo Den, městská část Bac Nha Trang). Cestou hráli čamští hudebníci na bubny ghi nang, paranung a gongy s melodiemi čamské lidové hudby , čímž vytvořili živou atmosféru.
![]() |
| Vodní průvod vychází z Národního památníku Po Nagar Cham Towers. |
![]() |
| Květinově zdobené vozy a nosítka byly krásně aranžovány. |
Od starověku je vodní průvod spojován s posvátným významem modlení se za příznivé počasí, bohatou úrodu a také symbolizuje očistu, očištění a udělování požehnání od božstev lidem. „Čamové často organizují vodní průvody, aby obětovali božstvům a modlili se za příznivé počasí, četné potomky, prosperující podniky, dobré zdraví a prosperitu pro lidi na celém světě. Dnešní vodní průvod je velmi smysluplná a dobře organizovaná událost. Doufám, že tento rituál bude zachován a předán mnoha dalším generacím, tak jako jsme ho obdrželi od našich předků,“ řekl pan Dang Tan Nien, člen rady Čámských brahmanů provincie.
![]() |
| Proveďte rituál nabírání vody z pagody Hai An. |
![]() |
| Členové průvodu přinášejí vodu, aby ji obětovali Bohyni Matce. |
![]() |
| Náboženský vůdce Čamů provádí rituál nabírání vody. |
![]() |
| Průvod se přesunul od pagody Hai An a nesl vodu, kterou měl obětovat Bohyni Matce v Národním zvláštním památníku Po Nagar Cham Towers. |
![]() |
| Členové účastnící se vodního průvodu jsou oblečeni v tradičních krojích. |
![]() |
| Hodnostáři Cham se účastní obřadu vodního průvodu. |
![]() |
| Dívky z kmene Čam v tradičních krojích s hliněnými nádobami na hlavách se účastní obřadu vodního průvodu. |
![]() |
| Dívka z kmene Cham nalévá vodu z keramického hrnce do kbelíku. |
![]() |
| Členové klubů praktikujících uctívání bohyně matky Thien YA Na provádějí rituál obětování vody. |
Ve vietnamské kultuře není voda jen zdrojem života, ale také symbolem plodnosti a růstu. Ti, kteří jsou vybráni k účasti na vodním průvodu, jsou obvykle vážení starší lidé, lidé s dobrými morálními vlastnostmi a šťastnými rodinami a elegantní mladé ženy. Vodní průvod během festivalu Po Nagar Tower představuje úctu a vděčnost za zásluhy bohyně Matky Po Inư Nưgar z kmene Cham a Thiên YA Na Thánh Mẫu z Vietnamu – kteří naučili lidi pěstovat rýži, tkát látky a vyrábět keramiku a chránili je před přírodními katastrofami a cizími útočníky. Učí lidi rituálům a zvykům... „Toto je podruhé, co se účastním obřadu vodního průvodu. Už několik dní předtím jsem si zařizovala rodinné záležitosti, abych se obřadu zúčastnila včas. Doufám, že tímto rituálem přispěji k nabízení osvěžující vody Nebeské Matce YA Na spolu s modlitbami za dobré věci do všech domovů a ke všem lidem,“ řekla paní Ngo Thi Lien (vesnice Van Thuan, obec Nam Ninh Hoa).
![]() |
| Půvabný vějířový tanec v podání dívek z kmene Cham. |
Voda se nosí z pagody Hai An k národnímu památníku Po Nagar Cham Towers, kde je v oblasti Mandapa posvěcena, než je přenesena do hlavní věže, aby byla obětována bohyni. Z této chladné vody členové ceremoniálního výboru festivalu Po Nagar Cham Towers použijí ji k přípravě rituálního koupání sochy bohyně Po Inu Nugar během obřadu převlékání jejího roucha 6. května (což odpovídá 20. dni 3. lunárního měsíce). Voda použitá k koupeli sochy se vaří s bílým vínem a květinami krásných barev a výrazných vůní. Vodní průvod během festivalu Po Nagar Cham Towers je jedinečný tradiční rituál, duchovní pouto spojující lidi s nadpřirozeným světem , s jejich národními kořeny a vštěpující víru ve štěstí v životě každého.
GIANG DINH
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/goc-anh/202605/le-hoi-thap-ba-po-nagar-doc-dao-le-ruoc-nuoc-9df46f9/
























Komentář (0)