
Vážení představitelé ústředních orgánů, představitelé města Hanoje , dámy a pánové a všichni lidé,
Vážení delegáti, kteří se účastní schůze.
Dnes, v vřelé atmosféře Dne národní jednoty, společně znovu potvrzujeme jednoduchou, ale věčnou pravdu: Národní velká jednota je tradicí, bohatstvím, neocenitelným odkazem našich předků, silou, která vytváří všechna vítězství a úspěchy našeho lidu a naší země. Prezident Ho Či Min radil: „Jednota, jednota, velká jednota; úspěch, úspěch, velký úspěch .“ To je pravda, motto činu, příkaz ze srdce národa, z posvátné duše hor a řek, z vlasti, seslaný každému z nás.
Obyvatelé okresu Thuong Cat, prostřednictvím zprávy předsedy Výboru Vlastenecké fronty okresu Van Thuy Hoa, prostřednictvím diskusí zástupců rezidenčních skupin a prostřednictvím očí a úsměvů lidí, cítili nadšení a hrdost na to, co jsme udělali v roce 2025, ve volebním období 2020–2025, a na to, jakým směrem se země bude ubírat v budoucnu. Pevně věřím, že společným úsilím, vůlí strany v souladu s vůlí lidu, důvěrou lidu ve stranu, se životy lidí určitě den ode dne zlepší, společnost bude stále krásnější, země bude stále prosperující a mocnější a lidé budou stále prosperující a šťastnější.
Při této příležitosti bych se s vámi a svými soudruhy rád podělil o pár slov o síle národní solidarity.
Drazí soudruzi a krajané,
Síla velké jednoty začíná u velmi známých a jednoduchých věcí: víry a lidské náklonnosti. Když si navzájem důvěřujeme, milujeme se a respektujeme, budeme vědět, jak spolupracovat na dosažení velkých věcí. Když upřednostníme zájmy národa a lidu před vším ostatním, všechny rozdíly nejprve najdou společného jmenovatele; všechny obtíže budou mít prostor a budou vyřešeny.
Když se ohlédneme za uplynulými lety, existují nezapomenutelné okamžiky. Během pandemie covidu-19 byla celá země jednotná: Fronta neustoupila, krajané sdíleli jídlo a oblečení, firmy se spojily, Vietnamci v zahraničí se obrátili k vlasti, lidé v zemi otevřeli svá srdce a náruč, aby přivítali své děti daleko od domova zpět do země, sdíleli jídlo a oblečení, sdíleli každou dávku vakcíny, každý ventilátor, každou postel, když pandemie zuřila... Během přírodních katastrof, bouří, povodní, sesuvů půdy, od hor k moři, solidarita krajanů jasně zářila: Záchranné vozy projížděly nocí, provizorní střechy se hřály ohněm, ruce se pevně držely.
V oblasti budování institucí lidé poskytli otevřené a zodpovědné komentáře k procesu budování právního systému, zejména k návrhům dokumentů, které měly být předloženy 14. celostátnímu sjezdu strany. Během jednoho měsíce sběru veřejných názorů bylo k návrhům dokumentů, které měly být předloženy 14. celostátnímu sjezdu strany, přispěno více než 3 miliony komentářů. To je skutečně cenná věc. Je to harmonie mezi stranou a lidem. Je to skutečná demokracie, je to sociální inteligence, která si společně volí cestu rozvoje. V organizaci a fungování dvoustupňové místní samosprávy, v uspořádání administrativních jednotek na provinční a komunální úrovni jsme si stanovili za předpoklad konsenzus lidu; měřítkem úspěchu je potěšit lid, spoléhat se na lid a pracovat pro jeho štěstí. Podpora strany a státu v procesu obnovy a „reorganizace země“ ze strany drtivé většiny lidí ze všech společenských vrstev je hnací silou a bezkonkurenčním zdrojem síly pro stranu, aby s jistotou plnila své politické úkoly a rozhodně prosazovala směrnice a politiku, zejména obsah rezolucí stanovených 13. celostátním sjezdem strany a předchozími sjezdy strany.
V obraně vlasti, zachování nezávislosti, suverenity a územní celistvosti na souši, moři, ve vzdušném prostoru a kyberprostoru jsme neochvějní v zásadách, flexibilní ve strategiích, prosazujeme spojenou sílu velkého národního jednotného bloku a spojujeme sílu doby. Na regionálních i mezinárodních fórech je Vietnam vždy proaktivní, pozitivní, zodpovědný a přátelé nám důvěřují, protože jsme jednotnou vůlí celého národa.
Drazí soudruzi a krajané,
Před našima očima jsou milníky jako cíle usilovat o rozvoj, prosperitu, blahobyt a dlouhověkost, což jsou cíle 100 let země pod vedením Komunistické strany Vietnamu v roce 2030, 100 let založení Vietnamské socialistické republiky v roce 2045. Aspirace na „bohaté lidi, silnou zemi, demokracii, spravedlnost, civilizaci“ vyžaduje novou vnitřní sílu, nový model růstu, nové rozvojové faktory: Zelenou transformaci, digitální transformaci, vědu a technologie, inovace, oběhové hospodářství. Základem pro dosažení velkých cílů a úspěchu je však stále solidarita. Solidarita k odstranění institucionálních překážek; solidarita k uvolnění všech zdrojů; solidarita ke sdílení rizik, znásobení příležitostí; solidarita, aby nikdo nezůstal pozadu...
Velká solidarita začíná solidaritou uvnitř strany: Strana musí být skutečně čistá, silná a jednotná ve vůli i činu; slova musí odpovídat činům; jít příkladem, být čestná a disciplinovaná. Solidarita v rámci politického systému: Strana, stát, Vlastenecké fronty a společensko-politické organizace se harmonicky, efektivně a účinně koordinují. Solidarita mezi společenskými vrstvami: Dělníci, rolníci, intelektuálové, podnikatelé, umělci, starší lidé, ženy, mládež, děti, veteráni, krajané všech náboženství a etnik; každá síla má na společné cestě své postavení, odpovědnost a slávu. A mezinárodní solidarita: navazování přátelství a ubírání nepřátel, vzájemná úcta, společné budování míru a společný udržitelný rozvoj.
Abychom tohoto ducha vnesli do každodenního života a dosáhli měřitelných výsledků, rád bych zdůraznil 7 konkrétních skupin úkolů, které je třeba splnit:
(1) Lidé jsou kořenem. Veškeré politiky a strategie musí vycházet ze skutečných potřeb lidí, musí být s lidmi diskutovány, kontrolovány a musí z nich lidé mít prospěch. Posilovat veřejný a transparentní dialog; naslouchat, aby bylo možné včas provádět úpravy. Úspěch je spokojenost lidí.
(2) Disciplína a integrita. Respektovat zákon, předcházet korupci, plýtvání a negativitě s hlediskem, že neexistují žádné zakázané zóny, žádné výjimky, všichni jsou si před zákonem rovni, pokračovat v plnění tohoto úkolu s odhodláním, rozhodností, neúnavností a nekompromisností. Když se posílí důvěra, solidarita bude přirozeně silná a vnitřní síla se znásobí.
(3) Zjednodušený aparát: Tříúrovňová správa je transparentní a vzájemně se podporuje se společným cílem sloužit lidem. Dvouúrovňová místní správa je propojená a bere digitální transformaci a zelenou transformaci jako cíl, o který usiluje, a „pracovní místa“ pro všechny lidi považuje za cíl míru, prosperity a štěstí pro společnost. Uspořádání administrativních jednotek, zefektivnění mezd, reforma postupů, digitalizace veřejných služeb, lidé a podniky jsou středem pozornosti, subjekty a objekty služeb. Kde se lidem lépe daří, jsou sociální náklady nižší, panuje větší solidarita a konsenzus.
(4) Uvolnit zdroje pro rozvoj. Odstraňovat právní překážky, modernizovat strategickou infrastrukturu, rozvíjet vysoce kvalitní lidské zdroje. Podporovat podniky v duchu „spojení rukou a myslí – spolupráce, společné užívání si“ ; podporovat zelenou transformaci a digitální transformaci s cílem vytvořit nový impuls pro růst.
(5) Sociální zabezpečení – kultura – lidé. Udržitelné vícerozměrné snižování chudoby; péče o zdravotní péči, vzdělávání, bydlení, zaměstnanost; ochrana zranitelných, péče o seniory a děti, péče o odlehlé, pohraniční, ostrovní a znevýhodněné oblasti. Budování zdravého kulturního života, zachování identity, pěstování soucitu a náklonnosti v každé komunitě.
(6) Národní obrana a bezpečnost jsou propojeny se zahraničními věcmi a mezinárodní integrací. Budování pevného postavení lidu; úzké propojení ekonomiky s národní obranou a bezpečností; pevná ochrana suverenity mírovými prostředky v souladu s mezinárodním právem; udržování mírového a stabilního prostředí pro dlouhodobý rozvoj.
(7) Vlastenecké fronty, masové organizace, společenské organizace, vietnamské komunity v zahraničí a mezinárodní přátelé je třeba propojit těsněji a široce prostřednictvím diplomatických aktivit mezi lidmi, sportu, kultury, cestovního ruchu, vzdělávání a odborné přípravy, mezilidských výměn atd. Prosazovat klíčovou roli Vlastenecké fronty při shromažďování, sjednocování, dohledu a poskytování sociální kritiky. Úzce se spojovat s mezinárodním společenstvím, aby vyzařovala sílu a ušlechtilé lidské hodnoty našeho národa, zejména hodnoty a tradice Velké jednoty našeho lidu.
Drazí soudruzi a krajané,
Solidarita je velmi blízká, velmi obyčejná, je to dech, rytmus každodenního života. Solidarita je pohled důvěry, podání ruky pro sdílení, vřelé, soucitné slovo, důkladná práce, láska k obci... V agentuře, kanceláři proměňte setkání ve fórum pro hledání řešení, místo pro hledání společných jmenovatelů, hledání řešení všech problémů v duchu „učit se od učitelů není tak dobré jako učit se od přátel“. Na místní úrovni považujte spokojenost lidí za měřítko všech rozhodnutí. V podnicích, na stavbách, v továrnách považujte integritu a příjem pracovníků za cenná aktiva, vitalitu podnikatelů za vitalitu. V kyberprostoru buďte zodpovědným a čestným poslem, nevymýšlejte si, nešiřte falešné zprávy, nezasévejte rozpory, místo toho šiřte porozumění, ducha zvídavosti a civilizovanou debatu.
Vryjme a šířme ducha „5 odvah“ : Odvažte se myslet, odvažte se mluvit, odvažte se konat, odvažte se převzít odpovědnost, odvažte se inovovat pro společné dobro; a „3 společně “ : Diskutujte společně, dělejte společně, užívejte si společně. Pokud tak učiníme, přispějeme pevnou cihlou do domu velké solidarity Vietnamu.
Pro lokality a zařízení, kde probíhají všechny aktivity každodenního společenského života, kde se živé buňky neustále rozvíjejí, bych rád zdůraznil: Musí být demokratické, veřejné a transparentní; dialog musí vytvářet konsenzus; musí budovat kulturu správného myšlení, myšlení s velkým předstihem, myšlení s lidmi, myšlení pro lidi; musí mluvit otevřeně, mluvit pravdivě, mluvit stručně; musí dělat věci rychle, dělat je pevně; dělat je důkladně...; musí chránit legitimní práva a zájmy lidí a úředníků. Vše, co je prospěšné pro lidi, musí být děláno co nejlépe; čemukoli, co je pro lidi škodlivé, se musíme za každou cenu vyhnout. Cílem je štíhlejší aparát, lepší služby, nižší sociální náklady a vyšší rozvojové příležitosti.
V socioekonomickém rozvoji nechť duch solidarity vede způsob, jakým řešíme složité problémy: Vyčištění pozemků s konsensem lidí; reforma postupů tak, aby klíčové projekty nezaostávaly za plánem; zlepšení kvality vzdělávání a zdravotní péče ve spolupráci s komunitou; spravedlivá přeměna energie prostřednictvím rozumného mechanismu sdílení rizik mezi státem, podniky a lidmi; ochrana životního prostředí s disciplínou od každé domácnosti až po každou továrnu a staveniště; propojení regionů tak, aby se venkovské a městské oblasti mohly rozvíjet společně ve prospěch lidí - místní základny - centrálně v harmonii dnes, udržitelně zítra.
Drazí soudruzi a krajané,
Vstupujeme do nové fáze s mnoha výzvami: strategická konkurence, změna klimatu, stárnutí populace, tlak urbanizace, energetická bezpečnost, potravinová bezpečnost, bezpečnost vody, kybernetická bezpečnost... Ale čím je to těžší, tím více září solidarita. Národ, který prošel válkou národní obrany, překonal těžké roky dotací, stvořil zázrak inovací - tento národ, když je sjednocený, jistě dosáhne nových výšin.
Máme „přímou, jasnou cestu“: správná cesta, zdokonalování institucí, touha po rozvoji a důvěra lidí jsou nesrovnatelným přínosem. Naším úkolem je nyní „vykročit stabilně, rychle a pevně“ do nové éry. Každý člověk, každá organizace, každá lokalita, každé odvětví, na správném místě, se správnou odpovědností, se správným závazkem, s pohledem stejným směrem.
U příležitosti Dne národní jednoty 18. listopadu vyzývám: krajany, soudruhy, vojáky po celé zemi; vietnamskou komunitu v zahraničí, spojme se, abychom zachovali, podpořili a dále propagovali sílu národní jednoty. Proměňme tohoto ducha v činy dnes: V rodině, v sousedství; v továrně, na poli; ve třídě, v nemocnici; na moři i v digitálním prostoru, to vše pro milovaný Vietnam; pro štěstí lidu; pro cíl roku 2030 a aspiraci roku 2045, na kterou lidé čekají.
Spojme se za ruce a sjednotíme se: Spojme se, abychom překonali těžkosti. Spojme se, abychom dosáhli úspěchu. Spojme se, abychom vybudovali trvalou zemi.
Upřímně děkuji soudruhům, krajané .
Zdroj: https://nhandan.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-ngay-hoi-dai-doan-ket-toan-dan-toc-o-phuong-thuong-cat-ha-noi-post923219.html






Komentář (0)