![]() |
| Pak ženy na svých tradičních tkalcovských stavech pečlivě tkávají jasně červené látky symbolizující slunce. |
* Krása Pa Pak uprostřed hornaté oblasti
Pan Nguyen Anh Duc, tajemník stranického výboru obce Tan Trinh (provincie Tuyen Quang), řekl: „Lidé z kmene Pa Then patří k komunitám s nejbohatší identitou v dané lokalitě. V Tan Trinh v současnosti žije asi 6 000 lidí z kmene Pa Then, kteří žijí soustředěně ve vesnicích My Bac, My Nam, Na Pa, Thuong Minh... Stranický výbor a obecní vláda rozhodly, že zachování kultury Pa Then spojené s rozvojem komunitního cestovního ruchu je udržitelným směrem, který jak chrání dědictví, tak vytváří stabilní živobytí pro obyvatele.“
Legenda praví, že předkové kmene Pa Then migrovali z Than Lo (Čína) dolů po řece Bac a zvolili si Tan Trinh jako své trvalé sídlo. Postavili si hliněné domy na svahu, vykáceli půdu pro pěstování rýže, kukuřice, manioku, chovali slepice a prasata - jednoduchý život, ale plný lásky k horám a lesům. V hliněném a doškovém domě je oheň po celý rok vždy červený a je považován za duši rodiny, místo, kde se uchovává teplo a sjednocuje komunita.
![]() |
| Návštěvníci zažívají kulturní prostor Pa Then v komunitním domě, kde jsou tkalcovské stavy vždy červené s brokátovými nitěmi. |
Uprostřed modrého kouře odpoledne umělec Sin Van Phong, který se ohňovému tanci Pa Then věnuje polovinu svého života, tiše prohlásil: „Oheň je duší lidí Pa Then. Ohňový tanec není jen modlitbou za dobrou úrodu a mír, ale také posvátným rituálem spojujícím lidi s bohy. Když tanečníci vstoupí do rudého uhlí, věří, že bůh ohně žehná vesnici mírem a příznivým počasím.“
* Od rituálu „ohně“ ke komunitní turistice
Rituál ohňového tance – nejunikátnější kulturní prvek kmene Pa Then – se každoročně obnovuje a stává se kulturním turistickým atrakcí v Tuyen Quang . V mihotavém světle ohně chlapci z kmene Pa Then bez újmy na zdraví překračují rozžhavené uhlíky; zvuk bubnů a flétn se mísí s kroky a vytváří posvátný a magický prostor, který zanechává v srdcích návštěvníků nezapomenutelný dojem.
Lidé z kmene Pa Then nejenže dodržují starověké rituály, ale také uchovávají bohatý kulturní poklad: jazyk, kroje, lidové písně, tkaní brokátu… Ženy z kmene Pa Then vynikají v horách a lesích svými zářivě červenými šaty, ručně vyšívanými barevnými nitěmi. Červená symbolizuje slunce, život a víru. Každá jehla a nit vypráví příběh o práci, lásce a touze po štěstí.
![]() |
| Pak se lidé shromáždili v tradičním domě, aby si poslechli řemeslníka Sin Van Phonga, který vyprávěl příběhy o tradicích vesnice napříč mnoha generacemi. |
U malého tkalcovského stavu uprostřed domu tká a jemně se usmívá řemeslník Xin Thi Lo: „Matka mě naučila tkát, když mi bylo dvanáct let. Každý vzor na látce je vzpomínkou. Teď sem jezdí mnoho turistů a líbí se jim šátky, sukně a tašky Pa Then, díky nimž má moje rodina větší příjem. Staré povolání mé matky nyní uživí její děti a vnoučata.“
Kromě tkaní obnovila obec Tan Trinh soubory lidového umění, pěvecké kluby, tanec na panvíle a ohňový tanec. Mužský a ženský zpěv, bubny a zvuky panvíle dodávají vesnici vitalitu a pomáhají tradiční kultuře nejen udržovat se, ale také se šířit v novém životě.
Tajemník výboru strany obce Tan Trinh Nguyen Anh Duc dodal: „Budujeme model komunitní turistiky spojený s poznáváním kultury Pa Then. Návštěvníci sem nejen prohlížejí památky, ale také jedí, ubytovávají se, zpívají a tkávají s místními. Když se každý obyvatel stane „průvodcem své vesnice“, kultura skutečně ožije.“
![]() |
| Řemeslník Sin Van Phong pilně předává kulturní vášeň mladší generaci. |
V posledních letech se Tan Trinh stal atraktivním cílem při cestování za poznáváním historické země Tuyen Quang. Turisté sem přijíždějí, aby byli svědky legendárního ohňového tance, vychutnali si šálek silného vína vyrobeného z listů, ochutnali červené lepkavé rýžové koláčky, pětibarevnou lepkavou rýži nebo si jen tak poseděli u ohně a poslouchali příběhy o původu etnické skupiny.
Pan Le Duc Vinh, turista z Hanoje, se podělil: „Byl jsem na mnoha místech, ale nikde jsem neviděl tak posvátný ohňový tanec.“ Když oheň vzplanul a muži překročili rudé uhlíky, měl jsem pocit, jako bych byl svědkem dialogu mezi lidmi a zemí.
![]() |
| Řemeslník Sin Van Phong učí mládež z Pa Then tradiční rituály a ohňové tance. |
Od zachování rituálů, obnovení tkaní až po rozvoj komunitní turistiky se život obyvatel Pa Then den ode dne zlepšuje. Hliněné domy byly zrekonstruovány, aby byly prostornější, děti mohou chodit do školy, mnoho mladých lidí se stalo turistickými průvodci a mladými lidovými umělci a pokračuje v tradici s novým dechem.
Řemeslník Sin Van Phong se jemně usmál, oči jako oheň: Dokud budou lidé v Pa Then každý večer rozdělávat ohně, naše kultura bude žít.
![]() |
| Pak mládež provádí rituál ohňového tance na tradičním festivalu, |
Uprostřed rozlehlého lesa Tuyen Quang se každé odpoledne vznáší modrý kouř a zvuk harfy Pa Then jemně vibruje ve větru jako dech vesnice spojující minulost s přítomností.
Je to hlas kultury, lásky k vlasti, víry v budoucnost – kde oheň Pa Then stále jasně hoří v srdcích obyvatel Tan Trinh, hřeje vesnici a šíří kulturní teplo do šlépějí těch, kteří přicházejí do dědictví Tuyen Quang.
Článek a fotografie: Duc Quy
Zdroj: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/202510/sac-do-pa-then-giua-may-ngan-tan-trinh-7e81368/
















Komentář (0)