Slavnostního odpoledního ceremoniálu se zúčastnil plukovník Nguyen Duc Ha - zástupce náčelníka politických záležitostí 34. armádního sboru, zástupce vedoucího stálého výboru Řídícího výboru pro podporu výstavby a oprav domů pro osoby postižené povodněmi v provinciích Gia Lai a Dak Lak.

V návaznosti na nařízení vlády, ministerstva národní obrany a velení 34. sboru o nasazení „kampanie Quang Trung“ na podporu lidí při překonávání škod po přírodních katastrofách mobilizovala 10. divize téměř 250 důstojníků, vojáků a vozidel, aby pomohli domácnostem v provincii Dak Lak obnovit a opravit poškozené domy.
Podplukovník Dang Thanh Tuyen, zástupce politického komisaře 10. divize, při vysvětlování mise na vojenském slavnostním zahájení uvedl: „Po období naléhavé přípravy jednotka splnila všechny podmínky pro co nejrychlejší nasazení sil v souladu s direktivním duchem „rychlé obnovy domů pro lidi po povodních“.“
Výbor strany a velení 10. divize rozhodly, že se jedná o obzvláště důležitý politický úkol, který hluboce demonstruje kvality vojáků strýčka Ho a tradici hrdinské jednotky. Divize byla odhodlána úkol splnit s mottem „Rychlý pochod – Rychlá výstavba – Rychlý cíl“.

Na slavnostním ceremoniálu zahájila 10. divize kampaň zaměřenou na vrcholné emulace s tématem „Rychlá akce – Vysoká odpovědnost – Dobrá solidarita – Včasné dokončení“, která se zaměřila na 4 body: odhodlání dokončit úkoly, urychlit postup výstavby pro zajištění kvality, udržovat absolutní bezpečnost a propagovat vlastnosti „vojáků strýčka Ho“ ve vztazích s lidmi.
Plukovník Nguyen Duc Ha na slavnostním rozloučení požádal důstojníky a vojáky 10. divize, aby si zachovali smysl pro zodpovědnost, pracovali s myšlenkou „pomáhat lidem jako pomáhat vlastní rodině“; zajistili bezpečnost při stavbě a dodržovali pokrok a zákonné předpisy.
Zástupce politického komisaře 34. sboru rovněž požádal jednotku, aby udržovala vnitřní solidaritu, úzce koordinovala své činnosti s místními stranickými výbory, úřady a lidmi, přísně dodržovala 10 čestných přísah a 12 disciplinárních pravidel Vietnamské lidové armády, dodržovala vojenskou etiketu a slušné chování a udržovala pravidelný a čistý životní styl po celou dobu pomoci lidem překonávat následky přírodních katastrof.
Zdroj: https://baogialai.com.vn/su-doan-10-xuat-quan-xay-dung-nha-o-cho-nguoi-dan-bi-thiet-hai-do-mua-lu-post574024.html






Komentář (0)