Telegram poslat Soudruzi, tajemníci a předsedové lidových výborů provincií Thanh Hoa, Nghe An , Ha Tinh, Quang Tri a Ninh Binh; ministři, vedoucí ministerských agentur, vládní agentury; Úřad národního řídícího výboru civilní obrany.
V depeši se uvádí: Dnes večer (25. srpna) se centrum bouře č. 5 dostalo do oblasti Nghe An-Ha Tinh a způsobilo silný vítr o síle 10 stupňů s nárazy 15 stupňů. V provinciích Thanh Hoa a Quang Tri byl také silný vítr o síle 6-7 stupňů s nárazy 8 stupňů. Bouře způsobila silné deště v provinciích Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Quang Tri a Hung Yen s běžnými srážkami 200-300 mm, zejména v Ha Tinh došlo k velmi silným dešťům s celkovým úhrnem srážek za 24 hodin (od 19:00 24. srpna) na mnoha místech přesahujícím 300-400 mm, zejména na některých stanicích u jezera Song Rac, jezera Thuong Tuy a Ky Lam (provincie Ha Tinh) byly naměřeny srážky 500-600 mm (a stále prší). Podle předběžných informací bouře strhla střechy domů, veřejných staveb a vzdělávacích zařízení; spadly stromy a elektrické sloupy; došlo k rozsáhlému výpadku proudu (v obvodech a obcích Ha Tinh 60/69 došlo k výpadku proudu),...
Podle Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď bude cirkulace bouře č. 5 nadále způsobovat silné deště od nynějška do konce 26. srpna v horských oblastech, vnitrozemí a deltách severu, zejména v provinciích Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An a Ha Tinh, kde se očekávají silné až velmi silné deště s běžnými srážkami 100–200 mm, místy i přes 400 mm, a to zejména s velmi vysokým rizikem hlubokých záplav, bleskových povodní a sesuvů půdy, a to zejména v provinciích Thanh Hoa, Nghe An a Ha Tinh.
V návaznosti na oficiální depeše č. 141/CD-TTg ze dne 22. srpna 2025, č. 143/CD-TTg ze dne 23. srpna 2025 a č. 146/CD-TTg ze dne 25. srpna 2025, s cílem rychle překonat následky bouře č. 5, zaměřit se na reakci na povodně a deště po bouři a zajistit bezpečnost životů lidí, předseda vlády žádá:
Ministři, vedoucí ministerských agentur, vládní agentury; tajemníci a předsedové lidových výborů provincií Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri a obcí postižených bouří, v souladu se svými funkcemi, úkoly a pravomocemi, nadále vedou, řídí a mobilizují síly, prostředky a zdroje, aby rozhodně reagovali na povodně po bouři a rychle překonali následky bouře č. 5 s cílem rychle stabilizovat situaci obyvatel.
Soudruhu tajemníku, soudruhu předsedo Lidového výboru provincií Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh a Quang Tri: Nařiďte místním úřadům, aby na základě konkrétní situace v každé lokalitě rozhodly a vypracovaly plán na podporu návratu lidí v evakuovaných oblastech domů do oblastí, u kterých byla zajištěna bezpečnost.
I nadále zaměřovat pozornost na reakci na povodně po bouřích: Důkladně evakuovat a přemístit obyvatele v nebezpečných oblastech, zejména těch, které jsou často silně zaplaveny během silných dešťů a povodní, v oblastech ohrožených bleskovými povodněmi, sesuvy půdy a v oblastech s rychle tekoucí vodou podél řek a potoků; zároveň podporovat zajištění základních potřeb lidí v evakuovaných oblastech, zejména chudých a znevýhodněných domácností, aby lidé neměli nedostatek potravin, potravin a pitné vody.
Propagovat a doporučovat lidem omezení cestování během silných dešťů a povodní; zařídit síly k blokování, vedení a podpoře lidí v bezpečné účasti na silnici; nenechat lidi procházet, pokud není zaručena bezpečnost, zejména přes přeplněné oblasti, oblasti s hlubokými záplavami, rychle tekoucí vodu, sesuvy půdy nebo oblasti ohrožené sesuvy půdy.
Jmenovat vedoucí pracovníky, kteří budou přímo řídit práci v oblasti reakce na povodně v klíčových oblastech, zejména ve vesnicích a osadách ohrožených izolací v důsledku povodní a sesuvů půdy; přezkoumat a zavést záložní plány pro napájení a telekomunikační signály a zajistit tak plynulou komunikaci mezi vesnicí a osadami na všech úrovních bez přerušení informační komunikace.
Řídit bezpečný provoz zavlažovacích přehrad, vodních elektráren a hrází a proaktivně mít plány reakce, které zajistí bezpečnost obyvatel v případě nejhoršího scénáře (povodně překračující projektované úrovně) a vyhnou se tak zaskočení.
Připravte síly, vozidla a vybavení v klíčových a zranitelných oblastech (v každé vesnici a osadě) k nasazení pátracích a záchranných akcí v případě nepříznivých situací,...
Řízení přezkumu, statistik, předběžného posouzení škod a proaktivní mobilizace armády, policie, mládežnických sil atd. k urychlenému překonání následků bouře č. 5 se zaměřením na:
Podpořit lidi v opravě poškozených nebo odfouknutých domů, podpořit dočasné ubytování pro domácnosti, které přišly o domov v důsledku bouře č. 5 v souladu s předpisy, a zajistit, aby lidé neměli kde bydlet.
Okamžitě opravit školy a zdravotnická zařízení, kterým bouře strhla nebo poškodila střechy, a dokončit opravy do srpna 2025, aby se studenti mohli včas vrátit do školy pro nový školní rok a aby se zajistily lékařské prohlídky a ošetření lidí.
Urychleně odstraňte překážky a vyčistěte silnice, aby se po bouři brzy vrátil k normálu provoz.
Nařizovat poskytovatelům služeb okamžitou opravu a obnovu dodávek elektřiny, telekomunikací a vody pro zajištění života lidí a zajištění výrobních a obchodních aktivit.
Zachraňujte a opravujte potopené lodě a čluny, obnovte poškozenou zemědělskou a vodní produkci, abyste brzy stabilizovali životy lidí.
Ministři ministerstev národní obrany a veřejné bezpečnosti nařídili IV. vojenskému regionu a jednotkám rozmístěným v oblasti, aby nasadily potřebné síly, prostředky a vybavení, připravené na podporu obyvatelstva při reakci na bouře a povodně a jejich rychlém překonávání na žádost místních obyvatel.
Ministr průmyslu a obchodu nařídil Vietnamské elektrárenské skupině a příslušným jednotkám, aby se zaměřily na implementaci opatření k zajištění bezpečnosti vodních elektráren; aby urychleně opravily systémy elektrické sítě poškozené bouřemi a povodněmi a aby se snažily o jejich dokončení v srpnu 2025, a zajistily tak brzké obnovení dodávek elektřiny pro každodenní život a výrobu lidí.
Ministr vědy a technologií nařídil a vyzval poskytovatele telekomunikačních služeb (VNPT, Viettel), aby se okamžitě zaměřili na opravu telekomunikačního systému poškozeného bouří č. 5, obnovení telekomunikačních signálů a nalezení řešení pro zajištění dodávek telekomunikačních signálů v oblastech ohrožených silnými dešti a povodněmi, a to ve prospěch reakce na přírodní katastrofy a každodenního života, výroby a podnikání lidí.
Ministr zemědělství a životního prostředí nadále řídí prognózy a poskytuje úplné, včasné a přesné informace o vývoji povodní; koordinuje s obcemi a Ministerstvem průmyslu a obchodu práci na zajištění bezpečnosti hrází a přehrad.
Ministr školství a odborné přípravy řídil a podporoval obce při zavádění bezpečnostních opatření, rychlé opravě školských zařízení poškozených bouřemi, proaktivním vytváření plánů na podporu výukového vybavení, učebnic a školních potřeb a zajištění studijních podmínek pro studenty hned od začátku nového školního roku.
Ministr zdravotnictví nařídil provádění prací na ochraně zdravotnických zařízení a řádné provádění lékařských vyšetření a ošetřovatelských prací v lokalitách postižených bouří č. 5, nepřerušovat záchranné práce a ošetřování pacientů, zajistit dodávky dostatečného množství základních léků pro obyvatelstvo, včas doplnit zásoby léků, chemikálií a zásob pro proaktivní prevenci a boj s přírodními katastrofami v souladu s předpisy; řídit organizaci sanitace životního prostředí, prevenci nemocí, zajištění čisté vody a bezpečnosti potravin po povodních.
Ministr stavebnictví proaktivně usměrňuje a podporuje obce v rychlé opravě dopravních tras poškozených sesuvy půdy způsobenými bouřemi a povodněmi, čímž zajišťuje bezpečný a plynulý provoz, zejména na hlavních dopravních tazích.
Generální ředitel: Vietnamská televize, Hlas Vietnamu a Vietnamská tisková agentura nadále informují o vývoji povodní a poskytují pokyny od úřadů; poskytují dovednosti pro reakci na povodně, bleskové povodně a sesuvy půdy s cílem snížit škody.
Vedoucí kanceláře Národního řídícího výboru civilní obrany koordinuje s příslušnými orgány Ministerstva zemědělství a životního prostředí monitorování situace, rychlou a proaktivní koordinaci a mobilizaci sil a prostředků na podporu obcí při reakci na povodně a bouře a podává zprávy předsedovi vlády a příslušným orgánům dle předpisů.
Místopředseda vlády Tran Hong Ha byl pověřen dalším řízením ministerstev, poboček a obcí v reakci na povodně a překonáváním následků bouře č. 5.
Úřad vlády sleduje a naléhavě vyzývá ministerstva, složky vlády a obce, aby toto oficiální oznámení důsledně plnily; neprodleně informuje premiéra a příslušného místopředsedu vlády o naléhavých a vznikajících otázkách.
Zdroj: https://baoquangninh.vn/thu-tuong-chinh-phu-chi-dao-khan-truong-khac-phuc-hau-qua-bao-so-5-va-ung-pho-mua-lu-sau-bao-3373174.html






Komentář (0)