Čínský premiér na setkání s premiérem Pham Minh Chinhem potvrdil podporu hospodářské spolupráce a otevření trhu pro vietnamské zboží, zejména pro vysoce kvalitní zemědělské a akvakulturní produkty.
Během rozhovorů s čínským premiérem Li Čchiangem v Nanningu v čínské provincii Kuang-si odpoledne 16. září premiér Pham Minh Chinh zdůraznil, že obě strany musí podporovat geografické výhody a vzájemně se doplňovat s cílem podpořit věcnou spolupráci v oblasti vyváženého a udržitelného rozvoje.
Navrhl, aby Čína urychlila proces otevírání svého trhu pro vietnamské zemědělské a akvakulturní produkty, vytvořila podmínky pro brzké zřízení vietnamských kanceláří na podporu obchodu v Čcheng-tu a Haj-kchou, zlepšila efektivitu celního odbavení a zabránila hromadění zboží na hranicích.
Čínský premiér Li Čchiang (vpravo) vítá premiéra Pham Minh Čchinha v Mezinárodním kongresovém centru Lijüanšan-čuang. Foto: Jang Ťiang
Premiér Li Čchiang potvrdil, že Čína vždy považuje vztahy s Vietnamem za prioritu ve své celkové sousedské zahraniční politice. Ujistil se, že Čína bude i nadále otevírat svůj trh vietnamskému zboží, zejména vysoce kvalitním zemědělským a akvakulturním produktům.
Čína dále rozšiřuje rozsah a zlepšuje efektivitu obchodu modernizací hraniční infrastruktury, propojováním politik, budováním inteligentních hraničních bran a podporou plateb v místní měně.
Obě strany se dohodly na dalším efektivním uplatňování společné vize obou generálních tajemníků ohledně podpory a dalšího prohlubování komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Čínou, jakož i dohod a výsledků dosažených během oficiální návštěvy premiéra Phama Minha Chinha v Číně v červnu a dalších návštěv na vysoké úrovni.
Premiér Pham Minh Chinh potvrdil, že Vietnam je připraven vytvořit příznivé podmínky pro investice a podnikání čínských podniků ve Vietnamu, zejména v oblasti rozsáhlých a vysoce kvalitních projektů využívajících moderní technologie, které odrážejí úroveň rozvoje Číny a přinášejí ekonomické a lidské výhody.
Premiér navrhl, aby obě strany posílily dopravní spojení a infrastrukturu hraničních bran, prozkoumaly spolupráci při plánování a výstavbě řady železničních tratí v severním regionu Vietnamu a zlepšily kapacitu přepravy zboží jak bilaterálně, tak i přes třetí země.
Řekl, že obě strany musí vynaložit úsilí na podporu spolupráce v oblasti cestovního ruchu, aby se co nejdříve obnovila jako před pandemií Covid-19, koordinovat úsilí o důsledné řešení překážek v řadě projektů spolupráce v duchu „harmonických výhod a sdílených rizik“ a urychlit realizaci nevratné pomoci Číny Vietnamu.
Premiér Li Čchiang uvedl, že nařídil čínským ministerstvům a sektorům, aby aktivně vyměňovaly zkušenosti s Vietnamem s cílem podpořit konkrétní oblasti spolupráce a společně budovat stabilní dodavatelské a výrobní řetězce.
Řekl, že čínská vláda bude povzbuzovat lidi k cestám do Vietnamu, podpoří otevření nových leteckých tras mezi oběma zeměmi a bude prosazovat realizaci humanitární pomoci, zdravotnických a vzdělávacích projektů ve Vietnamu. Premiér Li Čchiang vyjádřil hlubokou soustrast rodinám zesnulých a vyjádřil soustrast zraněným při velkém požáru v Hanoji 12. září.
Premiér Pham Minh Chinh a vietnamská delegace (vlevo) jednali s čínským premiérem Li Qiangem. Foto: Duong Giang
Oba vůdci se rovněž shodli na potvrzení důležitosti řádného řešení sporů a udržování míru a stability ve Východním moři.
Premiér Pham Minh Chinh navrhl, aby obě strany i nadále striktně uplatňovaly dohodu na vysoké úrovni o společném vnímání a „Dohodu o základních zásadách pro řešení vietnamsko-čínských námořních otázek“. Obě země respektují vzájemně svá legitimní a zákonná práva a zájmy a řeší spory a neshody mírovými prostředky v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS).
Premiér Pham Minh Chinh se účastní 20. veletrhu Čína-ASEAN (CAEXPO) a 20. obchodního a investičního summitu Čína-ASEAN (CABIS) ve městě Nanning.
Při této příležitosti ministerstva, odbory a obce obou stran uspořádaly řadu aktivit, jako například slavnostní zahájení pilotního provozu malebné oblasti vodopádu Ban Gioc (Vietnam) - Duc Thien (Čína) a slavnostní zahájení pilotní výstavby „Inteligentní hraniční brány Huu Nghi - Huu Nghi Quan“.
Zdrojový odkaz






Komentář (0)