
Nařízení vlády č. 280/2025, kterým se mění a doplňují některé články nařízení č. 23/2015 o vydávání opisů z originálních knih, ověřování opisů z originálů, ověřování podpisů a ověřování smluv o sjednání úkonů, novelizováno a doplněno nařízením č. 07/2025 s účinností od 1. listopadu 2025.
Konkrétně vyhláška 280/2025 doplňuje článek 9 vyhlášky 23/2015, odstavec 8 a odstavec 9, a stanoví, že osoba žádající o ověření není povinna předložit originál nebo kopii dokumentů a písemností, které byly integrovány do VNeID, pokud osoba žádající o ověření předložila odpovídající informace z VNeID.
V případě, že osoba žádající o certifikaci a osoba provádějící certifikaci mohou využívat informace a dokumenty z Národní databáze obyvatelstva nebo jiných databází v souladu se zákonem, je osoba provádějící certifikaci odpovědná za využívání informací a dokumentů z těchto databází a nepožaduje, aby osoba žádající o certifikaci předložila originál, kopii z originální knihy nebo ověřenou kopii využívaných informací a dokumentů.
Podle tohoto nového nařízení nemusí lidé od 1. listopadu při ověřování předkládat doklady s integrovanými informacemi na VNeID.
Vyhláška č. 280/2025/ND-CP rovněž mění a doplňuje bod 9 článku 2 vyhlášky 23/2015/ND-CP směrem k rozšíření předmětů certifikace.
Osobou provádějící ověřování je tedy předseda lidového výboru obce, obvodu nebo zvláštní zóny (lidový výbor na úrovni obce); osoba oprávněná nebo pověřená provedením ověřovacího úkolu v souladu s předpisy; notář notářského úřadu, notářský úřad (organizace notářské praxe); diplomatický úředník, konzulární úředník diplomatického zastoupení, konzulární zastoupení a další orgány oprávněné k výkonu konzulárních funkcí Vietnamu v zahraničí (zastoupení).
Vyhláška č. 280/2025/ND-CP tak ve srovnání se starými předpisy rozšiřuje předměty certifikace o osoby oprávněné nebo pověřené k provádění certifikačních úkolů podle předpisů.
Vyhláška č. 280/2025/ND-CP rovněž mění a doplňuje předpisy o certifikační autoritě a odpovědnosti směrem k jasnému vymezení odpovědností pro každý subjekt certifikace.
Předseda lidového výboru na úrovni obce má právo ověřovat kopie z originálů dokumentů a listin vydaných nebo ověřených příslušnými orgány a organizacemi Vietnamu; příslušnými orgány a organizacemi cizích států; příslušnými orgány a organizacemi Vietnamu ve spolupráci s příslušnými orgány a organizacemi cizích států; podpisy na dokumentech a listinách; podpisy překladatelů v cizích jazycích na dokumentech a listinách přeložených do vietnamštiny a z vietnamštiny do cizích jazyků.
Předseda obce ověřuje transakce týkající se nemovitostí; transakce s právy k užívání pozemků; závěti; dokumenty o odmítnutí převzetí dědictví; dokumenty o rozdělení dědictví.
Vyhláška stanoví, že ověřování nezávisí na místě bydliště osob v následujících případech: ověřování kopií z originálů, ověřování podpisů; transakce týkající se movitého majetku; závěti, dokumenty o odmítnutí dědictví; autorizační dokumenty týkající se výkonu práv uživatelů pozemků a bytů.
Ověřování transakcí týkajících se práv k užívání pozemků a transakcí s bydlením se provádí u lidového výboru obce, kde se pozemek a bydlení nacházejí.
Zdroj: https://baolaocai.vn/tu-ngay-111-nguoi-dan-khong-can-xuat-trinh-giay-to-da-tich-hop-tren-vneid-khi-chung-thuc-post885805.html






Komentář (0)