Telegram 215 podepsal a vydal premiér Pham Minh Chinh, aby naléhal na zaměření na obnovu výroby a podnikání a stabilizaci životů lidí po bouřích a povodních v centrálním regionu.
Koncem října a začátkem listopadu byly lokality od Ha Tinh po Dak Lak nepřetržitě zasaženy přírodními katastrofami, bouřemi a záplavami, zejména historickými dlouhodobými záplavami v Hue a Da Nangu po bouřích č. 12 a 13.
Přírodní katastrofy způsobily vážné škody na lidech, domech, školách, základní infrastruktuře (elektřina, telekomunikace, doprava, zavlažování atd.), výrobě a podnikání, zejména akvakulture, a výrazně ovlivnily živobytí, příjmy a životy lidí.

Lidé ve městě Hue byli šokováni škodami způsobenými historickou povodní (Foto: Tien Thanh).
Podle předběžných statistik Ministerstva zemědělství a životního prostředí si přírodní katastrofy v regionu od Ha Tinh po Dak Lak vyžádaly 90 obětí a pohřešovaných; 273 zraněných; 1 900 domů se zřítilo, převrhlo a smetlo; téměř 227 900 domů bylo poškozeno, střechy jim byly strženy...
Celková odhadovaná škoda se pohybuje kolem 27 300 miliard VND.
Aby se zaměřil na obnovu výroby a podnikání a rychlou stabilizaci situace lidí po bouři a povodních, požádal premiér místní představitele, aby zajistili dočasné ubytování pro lidi a naléhavě podpořili lidi v opravě poškozených domů, která by měla být dokončena do 20. listopadu.
Výstavba nových domů a přesídlení domácností, jejichž domy byly smeteny, zcela zříceny nebo vážně poškozeny povodněmi, musí být podle požadavků premiéra dokončeno do 31. ledna 2026, včetně výstavby nové oblasti pro přesídlení domácností v obci De Gi v provincii Gia Lai.
Spolu s tím premiér nařídil podpořit lidi, agentury a podniky v úklidu a dezinfekci domů, silnic, škol, zdravotnických zařízení, kanceláří a továren, aby bylo zajištěno ubytování, studium, lékařské prohlídky a léčba a aby se rychle obnovila výroba a podnikání. To musí být dokončeno do 20. listopadu.
Podle premiéra je v obcích naléhavě nutné opravit základní infrastrukturu, jako je elektřina, voda, telekomunikace, doprava, zavlažování, přehrady atd.
Zároveň musí obce plně a přesně zhodnotit a shrnout škody způsobené přírodními katastrofami; proaktivně využívat místní rozpočtové rezervy a další zákonné zdroje k podpoře škod způsobených přírodními katastrofami v souladu s předpisy.
Prezident vlády poznamenal, že je třeba efektivně zavádět politiky odkladu, prodloužení, osvobození a snížení daní, poplatků a plateb pro organizace, jednotlivce a podniky, které utrpěly škody v důsledku přírodních katastrof, v souladu se zákonem. Současně je podle něj nutné zavádět úvěrové politiky k obnovení výroby a podnikání pro lidi a podniky.
Guvernér Státní banky je pověřen řízením bank a úvěrových institucí při zavádění úvěrových politik (odklad dluhů, odklad dluhů, osvobození od a snížení bankovních úrokových sazeb atd.) pro organizace, jednotlivce a podniky postižené přírodními katastrofami s cílem obnovit výrobu a podnikání pro lidi a podniky.
Zdroj: https://dantri.com.vn/thoi-su/xay-xong-nha-moi-tai-dinh-cu-cho-nguoi-dan-vung-lu-trong-thang-12026-20251114090631434.htm






Komentář (0)