Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Verteidigungsministerium fördert ein Projekt zur Entwicklung von Waffen und technischer Marineausrüstung.

Nach Angaben des Verteidigungsministeriums leitete am 12. November Generalleutnant Le Huy Vinh, stellvertretender Verteidigungsminister, eine Konferenz, um über Investitionsprojekte zur Stärkung der wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten für die Entwicklung strategischer Technologien und Waffen sowie technischer Ausrüstungsprodukte von strategischer Bedeutung für die Marine zu berichten.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/11/2025

Auf der Konferenz berichteten Vertreter der Marine über die Lage, den Vorbereitungsprozess und die Hauptinhalte der Projekte.

Bộ Quốc phòng thúc đẩy dự án phát triển vũ khí, trang bị kỹ thuật Hải quân - Ảnh 1.

Konteradmiral Nguyen Dinh Hung, stellvertretender Befehlshaber der Marine, hielt eine Rede auf der Konferenz.

FOTO: Verteidigungsministerium

Dementsprechend konzentrieren sich die Projekte auf die Ausstattung und Anwendung fortschrittlicher und moderner Technologien zur Verbesserung von Forschung, Konstruktion, Fertigung, Prüfung und Erprobung sowie auf die Entwicklung und Anwendung strategischer Technologien im Bereich der Waffen- und Marineausrüstung.

Ziel ist es, die Technologie schrittweise zu beherrschen, die Lokalisierungsrate der Produkte zu erhöhen, die technischen Sicherheitsanforderungen für Verteidigungsaufgaben in der neuen Situation zu erfüllen; gleichzeitig die wissenschaftliche Forschung effektiv zu unterstützen, technisches Personal auszubilden und moderne Waffen und Ausrüstung zu beherrschen.

In seinen Schlussbemerkungen betonte Generalleutnant Le Huy Vinh, dass die Planung und Umsetzung von Investitionsprojekten wirklich effektiv, praxisnah und wirtschaftlich sein müsse. Dabei gelte es, Verschwendung zu vermeiden, den Fokus auf die Beherrschung, effektive Nutzung und Erforschung, Verbesserung und Modernisierung bestehender Ausrüstung, Waffensysteme und militärischer Ausrüstung zu legen und die Forschung und Herstellung neuer, qualitativ hochwertiger Produkte mit moderner Technologie voranzutreiben. Um dieses Ziel zu erreichen, sei eine synchrone Materialbasis erforderlich, die den Anforderungen von Forschung, Erprobung und Produktion gerecht werde.

Bộ Quốc phòng thúc đẩy dự án phát triển vũ khí, trang bị kỹ thuật Hải quân - Ảnh 2.

Oberstleutnant Le Huy Vinh hielt die Schlussrede.

FOTO: Verteidigungsministerium

Oberstleutnant Le Huy Vinh forderte die Marine und die zuständigen Behörden und Einheiten auf, ein Verantwortungsbewusstsein zu fördern, den Bedarf und die Ressourcen sorgfältig zu prüfen und Projekte zu entwickeln, die eng mit den Funktionen und Aufgaben der Einheit sowie der Politik der Stärkung der wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten zur Entwicklung strategischer Technologien, Waffenprodukte und technischer Ausrüstung von strategischer Bedeutung korrespondieren.

Herr Vinh bat die Marine außerdem, die Koordination mit den zuständigen Behörden und Einheiten fortzusetzen, um die Projektdossiers zu vervollständigen. Diese müssten klarere Vorgaben, spezifischere Ziele und Inhalte enthalten, um Konsistenz und Einheitlichkeit zu gewährleisten und den Anforderungen sowohl kurz- als auch langfristig gerecht zu werden.

Gleichzeitig ist es notwendig, eine angemessene Gesamtinvestitionsstruktur zu untersuchen und festzulegen sowie die entsprechenden personellen Ressourcen auf der Grundlage nationaler Standards und Vorschriften zu überprüfen und bereitzustellen, um die Durchführbarkeit und Effektivität jedes Projekts zu gewährleisten.

Die Behörden koordinieren und unterstützen die Marine aktiv bei den Prozessen und Verfahren zur Fertigstellung des Projekts, gewährleisten den Fortschritt und halten sich strikt an die Vorschriften des Staates und des Verteidigungsministeriums .

Quelle: https://thanhnien.vn/bo-quoc-phong-thuc-day-du-an-phat-trien-vu-khi-trang-bi-ky-thuat-hai-quan-185251112172803485.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

'Sa Pa xứ Thanh' mờ ảo trong sương mù
Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Miss Vietnam Ethnic Tourism 2025 in Moc Chau, Provinz Son La

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt