Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vertrauenswürdigkeit und das Hobby von Phuc Lai Thieu

Geboren und aufgewachsen im Töpferdorf Lai Thieu, ist Herr Nguyen Huu Phuc, von seinen Freunden liebevoll Phuc Lai Thieu genannt, seit Langem ein bekannter Name unter Kunstsammlern. Seit fast 50 Jahren trägt er maßgeblich dazu bei, die Erinnerung an und den Geist des goldenen Zeitalters des südvietnamesischen Kunsthandwerks zu bewahren.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/05/2026

VOM ERFOLG BESIEGEN ZUM LEBENSMITTELBESTAND

Ab 1977 handelte Herr Nguyen Huu Phuc mit südvietnamesischer Keramik und Lackwaren. Sein Gedanke war einfach: „In diesen schwierigen Zeiten ist alles gut, was sich verkaufen lässt.“ Anstatt teure Importwaren zu kaufen, suchte er nach erschwinglichen Artikeln, die seinen finanziellen Möglichkeiten entsprachen. Er bereiste Lai Thieu, Binh Duong, Bien Hoa und Cho Lon und hielt Ausschau nach allem, was er hörte. Seine Anlaufstellen waren nicht nur Gebrauchtwarenmärkte, sondern auch die Häuser von Kunsthandwerkern, Töpfern und Lehrern der Kunsthochschulen Bien Hoa und Gia Dinh. Manchmal kaufte er ein paar Stücke, manchmal lauschte er einfach den Geschichten und lernte Details des Handwerks kennen, das seit Generationen weitergegeben wurde.

Chữ tín và nghề chơi của Phúc Lái Thiêu- Ảnh 1.

Nguyen Huu Phuc (rechts) bespricht Keramikartefakte aus Bien Hoa mit dem Forscher Ly Than.

FOTO: PHONG AN

Diese Begegnungen halfen Phuc Lai Thieu, Wissen über Kunsthandwerker, Techniken und die Geschichte der südvietnamesischen Keramik, Malerei, Bildhauerei und Lackkunst zu sammeln. Namen wie Tu Phep, Ba May, Nam Khom und die Maler des Thanh-Le-Ofens wurden nach und nach zu engen Freunden. Er bewahrte nicht nur die Artefakte dieser Kunsthandwerker und Künstler einer vergangenen Ära, sondern auch die faszinierenden Geschichten, die sich um sie rankten.

Phuc Lai Thieus Ruf beruht nicht auf der Anzahl der Artefakte, sondern auf seiner Art, sie aufzuspüren und ihre Geschichten zu erzählen. Er sucht oft die Familien der Töpfer von Lai Thieu auf, die noch vergessene oder nie zuvor verkaufte Stücke besitzen. Dank langjähriger, enger Beziehungen ist Phuc Lai Thieu die erste Wahl der Familien, wenn sie ihre Gegenstände verkaufen möchten.

"K HAI QUAT" VERGANGENHEIT

Vor nicht allzu langer Zeit sorgte die Villa von Gouverneur Vo Ha Thanh am Dong Nai Fluss für hitzige Diskussionen über Denkmalschutz, Architektur, Erhaltung oder Abriss. Phuc Lai Thieu erzählte: „Das Haus war voller Dinge. Zuletzt konnte ich zwei Laternenpfähle aus Frankreich erwerben. Die Familie hatte sie abgebaut und seit Großvaters Zeiten ins Haus gebracht. Ich kenne die Familie seit über 40 Jahren; immer wenn sie etwas verkaufen wollten, riefen sie mich an. Die beiden Laternenpfähle waren die letzten beiden Dinge, die ich von ihnen kaufte. Die alte Dame wies ihre Kinder und Enkelkinder an, sehr vorsichtig damit umzugehen und verkaufte sie mir nur, weil ich ein enger Freund sei und sie mich sehr schätzten.“

Chữ tín và nghề chơi của Phúc Lái Thiêu- Ảnh 2.

Die Thành Lễ Vase schildert die Geschichte von Königin Trưngs Feldzug gegen die Han-Dynastie.

FOTO: PHONG AN

Ein weiteres bemerkenswertes Sammlerstück in Phuc Lai Thieus Karriere ist eine fast 80 cm hohe Vase aus Thanh Le, die den Feldzug der Trung-Schwestern gegen die Han-Dynastie darstellt. Dieses Stück gehört zur ersten Charge blau-weißer Keramik aus dem Thanh-Le-Brennofen der 1960er-Jahre, weist jedoch Mängel auf: Die blaue Glasur ist durch das Feuer versengt, die weiße Glasur ist porös und der Scherben ungleichmäßig gebrannt.

Die Kunsthandwerker Saigons kannten einst die strengen Qualitätsstandards von Thanh Le; fehlerhafte Produkte gelangten niemals auf den Markt. Herr Tu Phep, Lagerleiter und Verkäufer des Thanh-Le-Geschäfts in der Tu-Do-Straße 151–159 (heute Dong-Khoi-Straße) von 1962 bis 1966, erhielt den Befehl, die gesamte Charge der gebrannten Waren zu vernichten. Unter den unzähligen weggeworfenen Gegenständen behielt Herr Tu Phep eine Vase, um darin Reis aufzubewahren.

Es war Herr Phúc Lái Thiêu, der dieses vergessene Artefakt wiederentdeckte; die Geschichte der Vase erinnert an die Blütezeit des Kunsthandwerks von Thành Lễ. Herr Tư Phép erzählte über das Artefakt, das er einst aufbewahrt hatte: „Der Keramikkörper wurde vom Kunsthandwerker Bảy Vạn in der klassischen Töpferscheibentechnik geformt. Das Drachenkopfrelief stammt von Út Nở, und das dekorative Motiv, das die beiden Trung-Schwestern im Kampf gegen die Han-Armee zeigt, wurde von dem Künstler Thái Văn Ngôn entworfen.“ Man kann sagen, dass Thành Lễ ein Pionier war, der die herausragenden Leistungen verschiedener Kunsthandwerker in einem einzigen Produkt vereinte und so maßgeblich dazu beitrug, vietnamesisches Kunsthandwerk auf der Weltbühne bekannt zu machen.

Chữ tín và nghề chơi của Phúc Lái Thiêu- Ảnh 3.

Herr Tu Phep (im weißen Hemd) und Forscher Ly Than

FOTO: PHONG AN

Über sein Hobby, das Sammeln von Kunst, sagte Phuc Lai Thieu: „Viele Objekte sind mir wertvoll, für andere aber bedeutungslos. Wenn ich einzigartige und seltene Stücke sammle, lade ich oft Freunde, Forscher und Journalisten ein, um meine Freude daran zu teilen und Fragen zu ihrer Geschichte, Herkunft und ihrem Design zu beantworten… Es ist auch eine Möglichkeit, dazuzulernen, denn in diesem Beruf kann man nicht alles verstehen.“ Dieser Ansatz hat ihn zu einer Brücke zwischen Sammlern und Forschern gemacht. Viele Studenten, Journalisten und Forscher aus Südvietnam, die für ihre Forschung Artefakte benötigen, suchen ihn oft auf, um Informationen zu erhalten und ihn zu bitten, sie mit Zeitzeugen zusammenzubringen.

Halte dein Wort, bewahre deine Liebe

Nguyen Huu Phuc war nicht nur Sammler, sondern auch Initiator der Antiquitätensammelbewegung in Thuan An – Lai Thieu (ehemals Binh Duong, heute Teil von Ho-Chi-Minh-Stadt). In den Jahren 2012 und 2013 gründete er einen Verein, brachte andere Sammler zusammen und organisierte zahlreiche Austausche und Ausstellungen südvietnamesischer Keramik in Museen in Binh Duong (ehemals) und Ho-Chi-Minh-Stadt. Diese Bewegung regte zudem viele Antiquitätenliebhaber zur Erforschung und zum Sammeln von Keramik aus Lai Thieu, Thanh Le und Bien Hoa an und trug so zum Erhalt dieses wertvollen Kulturerbes bei.

Chữ tín và nghề chơi của Phúc Lái Thiêu- Ảnh 4.

Eine einzigartige blau-weiße Keramikvase mit der Inschrift "Thanh Le Xuat Pham".

FOTO: PHONG AN

Nach fast 50 Jahren im Kunsthandel hat der Verkauf für Phuc Lai Thieu keine Priorität mehr; seine Sammlung südvietnamesischer Kunst ist deutlich gewachsen. Er besucht noch immer die Familien, die er von früher kannte, und erhält gelegentlich Anrufe von Interessenten. Es gibt Artefakte, die er seit 30 bis 40 Jahren kennt, Stücke, die er schon lange kaufen wollte, deren Besitzer aber zu wohlhabend waren, um sie zu verkaufen. Dann riefen sie eines Tages an und sagten, sie wollten sie kaufen – zu einem Preis, der eher einem Geschenk als einem üblichen Marktpreis glich. Rückblickend sagt Phuc Lai Thieu nur: „Ich hatte Glück.“

Chữ tín và nghề chơi của Phúc Lái Thiêu- Ảnh 5.

Die Bewegung zum Sammeln südvietnamesischer Keramik verdankt Nguyen Huu Phuc viel.

FOTO: PHONG AN

Mit seiner unkomplizierten, großzügigen Art, seiner Offenheit, seinem Zuhören, seiner Lernbereitschaft und seiner Hilfsbereitschaft ist Phuc Lai Thieu ein wandelndes Lexikon südvietnamesischer Antiquitäten. Er vertraute an: „Ich bin kein Experte, aber ich weiß, wo ich finde, was ich suche, und helfe daher jedem gern, der dazulernen möchte.“ Diese Kameradschaft, Großzügigkeit und der unverwechselbar südvietnamesische Geist von Phuc Lai Thieu sind genauso wertvoll wie die Kunstwerke, die er über Jahre hinweg mit viel Mühe gesammelt hat.

Quelle: https://thanhnien.vn/chu-tin-va-nghe-choi-cua-phuc-lai-thieu-185260427181455361.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ich wähle die Unabhängigkeit

Ich wähle die Unabhängigkeit

Phan Dinh Phung Straße

Phan Dinh Phung Straße

Nét xưa

Nét xưa