Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung hat beschlossen, den Betrieb von Vietnam National Assembly Television zum 15. Januar 2025 einzustellen, um Funktionen und Aufgaben von Vietnam National Assembly Television auf Vietnam Television Station zu übertragen.
Am Nachmittag des 7. Januar hielt der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung im Gebäude der Nationalversammlung eine Zeremonie ab, bei der er zwei Resolutionen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung zur Beendigung der Aktivitäten des Instituts für Gesetzgebungsstudien und des vietnamesischen Fernsehens der Nationalversammlung bekannt gab.
Die stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Nguyen Thi Thanh, leitete die Zeremonie.
In der Resolution Nr. 63/2025/UBTVQH15 beschloss der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung, den Betrieb des dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung unterstehenden Instituts für Gesetzgebungsstudien ab dem 15. Januar 2025 zu beenden und die Funktionen und Aufgaben der wissenschaftlichen Forschung, des wissenschaftlichen Managements, der Bereitstellung wissenschaftlicher Informationen und des Journals für Gesetzgebungsstudien entsprechend den Funktionen, Aufgaben und dem Umfang der ihnen unterstehenden Bereiche an den Rat der Nationalitäten, die Ausschüsse der Nationalversammlung und das Büro der Nationalversammlung zu übertragen.
Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung beauftragt das Büro der Nationalversammlung mit der Entgegennahme aller Akten von Beamten und Angestellten des öffentlichen Dienstes sowie mit der Entgegennahme und Verwaltung aller Vermögenswerte, Dokumente, Siegel und Konten des Instituts für Gesetzgebungsstudien, einschließlich der gemäß den gesetzlichen Bestimmungen durchgeführten Finanz-, Buchhaltungs- und Abrechnungsarbeiten. Wissenschaftliche Forschungsaufgaben und Forschungsthemen bleiben vorbehalten, bis eine Empfangsstelle verfügbar ist.
Das Büro der Nationalversammlung ist dafür verantwortlich, die dem Institut für Gesetzgebungsstudien als ständigem Gremium des Wissenschaftlichen Rates des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, der für die Herausgabe von Büchern und nationalen wissenschaftlichen Seminaren zum 80. Jahrestag der Nationalversammlung Vietnams zuständigen Agentur, zugewiesenen Aufgaben weiterhin zu übernehmen und Aufgaben im Zusammenhang mit der Schließung der Tätigkeit des Instituts für Gesetzgebungsstudien zu übernehmen und sicherzustellen, dass die Arbeit nicht unterbrochen wird.
Mit der Resolution Nr. 64/2025/UBTVQH15 beschloss der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung, den Betrieb von Vietnam National Assembly Television zum 15. Januar 2025 einzustellen und die Funktionen und Aufgaben von Vietnam National Assembly Television auf Vietnam Television zu übertragen. Das Büro der Nationalversammlung führt weiterhin den Betrieb des elektronischen Informationsportals der Nationalversammlung fort.
Das Büro der Nationalversammlung und Vietnam Television prüfen, untersuchen, vereinbaren und erstatten den zuständigen Behörden Bericht über die Übergabe von Funktionen, Aufgaben, Einrichtungen und Personal von Vietnam National Assembly Television an Vietnam Television.
Das Büro der Nationalversammlung führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit dem Ständigen Ausschuss des Nationalitätenrates, den Ausschüssen der Nationalversammlung und den Vorsitzenden der Ausschüsse des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, um die Regelungen und Richtlinien für die Beamten und Angestellten des vietnamesischen Fernsehens der Nationalversammlung (die Zahl, die nicht an Vietnam Television übertragen wurde) gemäß den Vorschriften weiterhin zu arrangieren und zu beschließen.
Beide oben genannten Resolutionen treten am 7. Januar 2025 in Kraft.
Bei der Zeremonie bekräftigten der Direktor des Instituts für Gesetzgebungsstudien, Nguyen Van Hien, und der Generaldirektor des vietnamesischen Fernsehens der Nationalversammlung, Le Quang Minh, ihre uneingeschränkte Zustimmung zu den Anweisungen und Vereinbarungen des zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW. Es ging darum, den Apparat des politischen Systems weiter zu erneuern und neu zu organisieren, damit er rationalisiert wird, effektiv und effizient arbeitet und den in der Resolution des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung festgelegten Inhalten entspricht. Sie äußerten ihre Hoffnung, dass der neue Organisationsplan die erzielten Erfolge fortführt und die Rollen, Funktionen und Aufgaben der beiden Einheiten weiter fördert.
Bei der Bekanntgabezeremonie erklärte die stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Nguyen Thi Thanh, dass das Politbüro vor Kurzem die Schlussfolgerung Nr. 111 KL/TW zur Fusion, Einstellung des Betriebs und Übertragung der Funktionen und Aufgaben einer Reihe von Behörden der Nationalversammlung und des Büros der Nationalversammlung herausgegeben habe. Darin würdigte es die Parteidelegation der Nationalversammlung als vorbildliche Behörde, die bei der Umsetzung der Politik der Zentralen Resolution zur Umstrukturierung und Rationalisierung des Apparats eine führende Rolle übernommen habe.
Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung sagte, dass der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung die Beiträge der kollektiven Führung, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Mitarbeiter des Instituts für Gesetzgebungsstudien und des Fernsehens der vietnamesischen Nationalversammlung in der Vergangenheit anerkannt habe. Gleichzeitig betonte er, dass die Vereinbarung nicht unterbrochen werden dürfe, es keine Situationen schlechter Aufgabenerfüllung geben dürfe, noch besser, und dass ein Konsens herrschen müsse, um klare Gedanken zu fassen./.
Quelle
Kommentar (0)