Premierminister Pham Minh Chinh hat soeben das offizielle Depeschen Nr. 174/CD-TTg vom 27. September 2025 unterzeichnet und herausgegeben, in dem er Ministerien, Behörden und lokale Stellen auffordert, sich auf die Reaktion auf Sturm Nr. 10 und Überschwemmungen, Erdrutsche und Sturzfluten zu konzentrieren.
Telegramm an die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte in den nördlichen und nordzentralen Regionen (ab Da Nang ); Minister der Ministerien, Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden; Büro des Nationalen Zivilschutz-Lenkungsausschusses.
Sturm Nr. 10 hat sich auf Stufe 12 verstärkt, mit Böen bis zu Stufe 15, und bewegt sich sehr schnell auf unser Festland zu. Je näher er der Küste kommt, desto stärker wird er und erreicht möglicherweise in den kommenden Stunden Stufe 13 mit Böen bis zu Stufe 16.
Laut Vorhersage des Nationalen Zentrums für hydrometeorologische Vorhersagen können ab dem Abend des 27. September in den Seegebieten der Provinzen von Thanh Hoa bis Quang Ngai Winde der Stärke 6 auftreten, die sich dann auf 8-9 verstärken und im Zentrum des Sturms Stärke 10-13 erreichen können, mit Böen bis zu Stärke 14-16. Die Wellenhöhe beträgt 5-7 Meter und gefährdet die Sicherheit von Schiffen und Aktivitäten auf See, Inseln und in Küstengebieten. Der Sturm wird voraussichtlich zum Zeitpunkt der Flut auf Land treffen. In Verbindung mit Sturmfluten und hohen Wellen kann dies zu Überschwemmungen, Deichbrüchen, Erdrutschen und Überflutungen von tiefliegenden Küstenwohngebieten führen. Der Sturm kann in den nördlichen und nordzentralen Regionen (einschließlich des laotischen Territoriums) zu starken Regenfällen führen, insbesondere im Gebiet von Thanh Hoa bis Ha Tinh mit einer Gesamtniederschlagsmenge von etwa 200-400 mm, örtlich über 600 mm, sowie zu einem hohen Risiko von Sturzfluten, Erdrutschen, Überschwemmungen und Verkehrsbehinderungen in Berggebieten und tiefer gelegenen Gebieten.
Im Anschluss an das offizielle Schreiben Nr. 173/CD-TTg vom 26. September 2025 forderte der Premierminister die Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften auf, sich weiterhin ernsthaft, entschlossen und effektiv mit den Maßnahmen zur Prävention und Bekämpfung des Sturms Nr. 10 auseinanderzusetzen und dabei den Fokus auf folgende spezifische Aufgaben zu legen:
Die Sicherheit von Deichen, Dämmen und Stauseen verstärken und gewährleisten; Häuser sichern; Menschen in Gefahrengebieten evakuieren; Lebensmittel in Gebieten, die von Isolation bedroht sind, einlagern.
1. Der Sekretär und Vorsitzende des Volkskomitees der Provinzen und Städte in den nördlichen und nordzentralen Regionen ordnet an:
- Weiterhin Schiffe, die noch auf See operieren, überprüfen, auffordern und anleiten, gefährliche Gebiete zu verlassen oder Sturmschutzräume aufzusuchen, um die Sicherheit zu gewährleisten; gleichzeitig Lösungen einsetzen, um die Sicherheit von Menschen und Schiffen in Ankerplätzen und Schutzräumen zu gewährleisten.
- Aufgrund der konkreten Situation vor Ort sollten Maßnahmen ergriffen werden, um die Aktivitäten auf See und entlang der Küste einzuschränken, das Auslaufen auf See zu verbieten, den Verkehr zu kontrollieren und zu begrenzen sowie die Schüler vom Unterricht fernzuhalten, um die Sicherheit während der von Stürmen, Starkregen und Überschwemmungen betroffenen Zeiträume zu gewährleisten.
- Sofortige Umsetzung von Schutz- und Verstärkungsmaßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit von Deichen, Dämmen, insbesondere von Seedeichen, Flussmündungen und wichtigen Dämmen; proaktive Bewirtschaftung und Regulierung geeigneter Stauseen, um für Hochwasserereignisse gerüstet zu sein, die Sicherheit von Dämmen zu gewährleisten und ein Überlappen von Hochwassern zu verhindern.
- Sofortige Durchführung von Sicherungs- und Verstärkungsarbeiten an Häusern, Lagerhallen, Hauptsitzen von Behörden und Einheiten, Bildungs- und medizinischen Einrichtungen sowie Produktions-, Geschäfts- und Dienstleistungsbetrieben, um Produktionsschäden, insbesondere in der landwirtschaftlichen Produktion und der Aquakultur auf See und entlang der Küste, zu reduzieren und die Produktion und den Geschäftsbetrieb nach Stürmen und Überschwemmungen umgehend wiederherzustellen.
- Inspektionen organisieren, proaktiv evakuieren und Haushalte in Gefahrengebieten unverzüglich an sichere Orte umsiedeln, wobei besonderes Augenmerk auf Gebiete mit Bodensenkungen, Gebiete mit der Gefahr von Sturzfluten, Erdrutschen, tiefen Überschwemmungen sowie auf Boote, Flöße und Aquakulturhütten gelegt wird. Gleichzeitig proaktiv Wachen und Patrouillen einsetzen, um Sicherheit und Ordnung an den Evakuierungsstellen zu gewährleisten und die Rückkehr von Menschen ohne Gewährleistung ihrer Sicherheit zu verhindern;
- Proaktiv Kräfte, Mittel und Nahrungsmittelreserven in gefährdeten Gebieten bereitstellen, die durch Erdrutsche und Überschwemmungen von der Außenwelt abgeschnitten sein könnten, um die Bevölkerung zu unterstützen, Hunger, Durst und Kälte zu verhindern und bei Notfällen Rettungsmaßnahmen einzuleiten,...
- Genossen im Ständigen Ausschuss und Leiter von Abteilungen, Zweigen und Sektoren sollen in Schlüsselgebiete reisen, um die Umsetzung von Hilfsmaßnahmen bei Stürmen, Überschwemmungen, Erdrutschen und Sturzfluten direkt zu inspizieren, zu fordern und zu leiten.
2. Die Minister der Ministerien, die nachgeordneten Behörden und die Regierungsbehörden sind gemäß ihren Funktionen, Aufgaben und Befugnissen verpflichtet, die Umsetzung von Reaktionsmaßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der ihnen unterstellten Streitkräfte, Fahrzeuge, Ausrüstung und Einrichtungen proaktiv zu lenken und zu fordern. Dabei ist besonderes Augenmerk auf die Sicherheit des Schiffs- und Wasserverkehrs, die Sicherheit von Deichen, Stauseen, Bewässerungsdämmen, Wasserkraftwerken, Energiesystemen, Telekommunikations-, Bildungs- und medizinischen Einrichtungen, Produktions-, Geschäfts- und Dienstleistungsbetrieben usw. zu legen.
3. Die Minister der Ministerien für Nationale Verteidigung und Öffentliche Sicherheit weisen die in dem Gebiet stationierten Militär- und Polizeikräfte an, die Pläne zu überprüfen, proaktiv Kräfte und Mittel bereitzustellen, um die Bevölkerung bei der Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen zu unterstützen, die Evakuierung und Umsiedlung von Bewohnern zu unterstützen und auf Anfrage Rettungsmaßnahmen durchzuführen.
4. Der Minister für Landwirtschaft und Umwelt leitet und organisiert die genaue Überwachung, Vorhersage und rechtzeitige Information über Sturm- und Hochwasserereignisse; er leitet und drängt auf die Umsetzung von Sturm- und Hochwasserschutzmaßnahmen im Rahmen seiner Zuständigkeit; er berät den Premierminister und den Lenkungsausschuss des Nationalen Zivilschutzes in Angelegenheiten, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen.
5. Der Leiter des Büros des Nationalen Zivilschutz-Lenkungsausschusses überwacht die Lage genau, koordiniert und mobilisiert Kräfte und Mittel, um die lokalen Behörden bei der Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen gemäß ihrer Zuständigkeit zu unterstützen, wobei er Gebieten, die von Starkregen, Bodensenkungen und ungewöhnlichen Erdrutschen betroffen sind, besondere Aufmerksamkeit widmet.
6. Generaldirektor: Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency koordinieren sich mit den zuständigen Behörden, um weiterhin gute Kommunikationsarbeit zu leisten, die Berichterstattung zu intensivieren, damit die Bevölkerung umfassend über die Entwicklung von Stürmen und Überschwemmungen sowie über die Anweisungen der Regierung, des Premierministers und der zuständigen Behörden informiert wird und Schäden proaktiv verhindert, vermieden und begrenzt werden können.
7. Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha wird beauftragt, in den Provinzen, die vom Sturm betroffen sind, einen vorgeschobenen Kommandoausschuss einzurichten, der sich auf die Bewältigung, Verhinderung und Überwindung der Folgen von Stürmen, Überschwemmungen und Erdrutschen konzentriert; die Ministerien, Behörden und lokalen Behörden werden weiterhin angewiesen, unverzüglich Maßnahmen zur Bekämpfung von Stürmen, Überschwemmungen, Bodensenkungen und Erdrutschen einzuleiten.
8. Das Regierungsbüro überwacht die Ministerien und lokalen Behörden und fordert sie nachdrücklich auf, diese offizielle Mitteilung ernst zu nehmen; es erstattet dem Premierminister und dem zuständigen stellvertretenden Premierminister unverzüglich Bericht über dringende und auftretende Probleme.
Quelle: https://vtv.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-tap-trung-ung-pho-bao-so-10-va-mua-lu-sat-lo-dat-100250928001656615.htm






Kommentar (0)