Der 14. Nationalkongress der Partei markierte einen grundlegenden Wandel im Denken über die nationale Entwicklung, einschließlich der Erneuerung und Etablierung eines neuen nationalen Entwicklungsmodells und eines neuen Wachstumsmodells. Was muss Vietnam tun, um ein anhaltend hohes Wirtschaftswachstum über Jahrzehnte hinweg zu fördern?
Im Zeitraum 2021–2025 wird die vietnamesische Wirtschaft trotz mehr Schwierigkeiten und Herausforderungen als Vorteilen makroökonomische Stabilität bewahren, die Inflation unter Kontrolle halten, das wirtschaftliche Gleichgewicht sichern und ein Wachstum erzielen, das zu den höchsten in der Region zählt. Für 2025 wird ein BIP-Wachstum von 8,02 % prognostiziert (gegenüber 7,09 % im Jahr 2024). Der Gesamtwert der Warenexporte und -importe wird 930,05 Milliarden US-Dollar erreichen, ein Anstieg von 18,2 % gegenüber 2024 – ein Rekordwert. Die ausländischen Direktinvestitionen (ADI) werden im Gesamtjahr 2025 voraussichtlich 27,62 Milliarden US-Dollar erreichen, ein Plus von 9 % gegenüber dem Vorjahreszeitraum und damit der höchste Wert für den Zeitraum 2021–2025.
Insbesondere Wissenschaft und Technologie , Innovation und die digitale Transformation wurden mit Nachdruck vorangetrieben und haben sich schrittweise zu neuen Säulen des nationalen Entwicklungsmodells entwickelt. Der Anteil der Unternehmen, die digitale Technologien einsetzen, ist rasant gestiegen, und erneuerbare Energien haben sich stark entwickelt. Die Wirtschaftsstruktur hat sich von einer extensiv zu einer intensiven gewandelt, mit Fokus auf Produktivität, Wissenschaft und Technologie sowie Innovation. Institutionelle Reformen wurden beschleunigt und zahlreiche Gesetze mit Auswirkungen auf Wirtschaft und Gesellschaft angepasst. Diese Erfolge sind nicht nur beeindruckende Wachstumszahlen, sondern stellen einen qualitativen und quantitativen Wandel dar – eine entscheidende Voraussetzung, die der Wirtschaft den Weg zu einem neuen Entwicklungsmodell ebnet: Selbstständigkeit, Eigenverantwortung, verbunden mit einer tiefen internationalen Integration und nachhaltiger Entwicklung.

Laut Nguyen Thi Viet Nga, Abgeordnete der Nationalversammlung aus Hai Phong, erfordert die Etablierung eines neuen Wachstumsmodells die gleichzeitige Nutzung und Verknüpfung traditioneller Triebkräfte – Investitionen, Exporte und Konsum – mit drei neuen Triebkräften: Wissenschaft und Technologie, Innovation sowie der digitalen, grünen und zirkulären Wirtschaft. Dies sei eine strategische Aufgabe. Um dies zu erreichen, müssten die Aufgaben in konkrete Mechanismen, Ressourcen und Verantwortlichkeiten umgewandelt werden.
„Wissenschaft, Technologie und Innovation müssen in erster Linie das Herzstück jeder Entwicklungsstrategie bilden. Unternehmen müssen durch Steueranreize, Innovationsfonds, staatlich geförderte Forschung und die Entwicklung eines kreativen Startup-Ökosystems zu Investitionen in Forschung und Entwicklung angeregt werden. Daten müssen in der digitalen Wirtschaft als strategische Ressource betrachtet werden; digitale Infrastruktur, Cybersicherheit und die digitale Transformation in Wirtschaft und Verwaltung müssen parallel umgesetzt werden, um Transaktionskosten zu senken und die Effizienz der Verwaltung zu verbessern. Eine grüne, zirkuläre und emissionsarme Wirtschaft ist nicht nur ein Trend, sondern eine unerlässliche Voraussetzung für Vietnam, um sich aktiv in die globale Wertschöpfungskette einzubringen. Die Entwicklung erneuerbarer Energien, umweltfreundlicher Verkehrsmittel, CO₂-Zertifikate, grüner Städte usw. muss mit einem funktionierenden Markt und stabilen, langfristigen Strategien verknüpft werden. Diese drei Triebkräfte entfalten ihre Wirkung nur auf der Grundlage eines modernen institutionellen Rahmens, hochqualifizierter Fachkräfte und eines synchronisierten Infrastruktursystems. Daher sind gleichzeitig bahnbrechende Innovationen erforderlich. „Dies gewährleistet sowohl Nachhaltigkeit als auch Kontinuität in der Umsetzung“, erklärte Frau Nga.“
Wirtschaftliche Institutionen müssen eine entscheidende Rolle spielen.
Laut Nguyen Bich Lam, dem ehemaligen Generaldirektor des Statistischen Zentralamts (heute Statistikabteilung im Finanzministerium), müssen Wirtschaftsinstitutionen eine entscheidende Rolle spielen, damit das neue Wachstumsmodell tatsächlich zu einem Motor für langfristiges Wirtschaftswachstum werden kann. Zuallererst gilt es jedoch, alle institutionellen Hemmnisse zu beseitigen, die das Wachstum behindern.
„Die zuständigen Behörden müssen dringend institutionelle Mängel beheben, neue Herausforderungen annehmen, integrative, offene und transparente Institutionen aufbauen, einen breiten gesellschaftlichen Konsens erzielen und Wirtschaft und Bevölkerung in den Mittelpunkt stellen. Insbesondere sollten private Unternehmen die wichtigste Triebkraft für Entwicklung sein und ein gleichberechtigtes Geschäftsumfeld für alle Arten von Unternehmen schaffen“, sagte Herr Lam.
Herr Lam fügte hinzu: „Partei und Staat müssen dringend eine nationale Strategie zur Förderung von Unternehmen ethnischer Minderheiten entwickeln und umsetzen. Diese Strategie muss Innovationen und Flexibilität in Institutionen, Politik und Kapitalquellen beinhalten, um Unternehmen ethnischer Minderheiten zu gründen, zu fördern und weiterzuentwickeln. Ziel ist der Aufbau einer Wirtschaft, die innere Stärke, Selbstständigkeit und Eigenverbesserung harmonisch mit externer Stärke verbindet. Es sollten politische Rahmenbedingungen geschaffen werden, die Anreize und Innovationen für den Privatsektor ermöglichen, damit dieser Zugang zu Technologien erhält, diese anwendet und weiterentwickelt sowie seine Innovationsfähigkeit stärkt.“

Kürzlich betonte Generalsekretär To Lam in einer Arbeitssitzung des Strategie- und Politikbeirats des Zentralkomitees zur Ausrichtung der Ausarbeitung von Resolutionen zur Reform des nationalen Entwicklungsmodells auf Grundlage von Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitaler Transformation sowie von Resolutionen zu strategischen Lösungen zur Förderung zweistelligen Wachstums im Zusammenhang mit der Etablierung eines neuen Wachstumsmodells, dass die Ausarbeitung dieser beiden Resolutionen fünf Anforderungen erfüllen müsse: Einhaltung und vollständige Institutionalisierung der in den Entwürfen des 14. Parteitags dargelegten Standpunkte und Ziele; eine langfristige, umfassende und tiefgreifende Vision, die nicht durch kurzfristige Interessen oder termingebundenes Denken eingeschränkt ist; eine auf der vietnamesischen Realität basierende Grundlage, keine mechanische Nachahmung ausländischer Modelle; und hohe Umsetzbarkeit und Praktikabilität, verknüpft mit dem Umsetzungsplan und den verfügbaren Ressourcen. Die Resolutionen müssen inspirierend und motivierend wirken, die Einheit innerhalb der Partei und des politischen Systems stärken, einen gesellschaftlichen Konsens erzielen und den Wunsch der Nation wecken, durch Wissen und Kreativität zum Fortschritt beizutragen.
Die Umgestaltung des Wachstumsmodells hin zu Wissenschaft, Technologie und Innovation ist ein notwendiger Weg, um die beiden Jahrhundertziele des Landes zu erreichen: Bis 2030, dem 100. Jahrestag der Gründung der Partei, soll Vietnam ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und einem hohen mittleren Einkommen werden; und bis 2045, dem 100. Jahrestag der Staatsgründung, soll es ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen werden.
Um das Entwicklungsmodell zu transformieren und ein neues Wachstumsmodell zu etablieren, müssen wir zunächst unser Denken grundlegend ändern: von extensiver zu intensiver Entwicklung; von der alleinigen Abhängigkeit von Ressourcen und billigen Arbeitskräften hin zu Wissen, Technologie und Produktivität; von Management zu Entwicklung gestalten; vom Staat, der „die Arbeit erledigt“, hin zur Schaffung von Rahmenbedingungen für Innovationen in Gesellschaft und Wirtschaft. Dabei müssen wir das Potenzial aller Wirtschaftssektoren voll ausschöpfen: Die staatliche Wirtschaft spielt eine führende, kreative und wegweisende Rolle, und die Privatwirtschaft ist die wichtigste Triebkraft der Volkswirtschaft.
Quelle: https://baohungyen.vn/dai-hoi-xiv-cua-dang-dau-moc-xac-lap-mo-hinh-tang-truong-moi-3190337.html







Kommentar (0)