Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Besteuerung von Einkünften aus dem Kauf und Verkauf von Gold zur Begrenzung der Spekulation

Die Regierung verlangt, dass im geänderten Einkommensteuergesetz klar festgelegt wird, dass Einkünfte aus dem Goldhandel der Steuer unterliegen, um die Transparenz zu erhöhen und Spekulationen einzuschränken.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai15/09/2025

Sẽ có quy định rõ thu nhập từ hoạt động giao dịch mua bán vàng thuộc đối tượng chịu thuế.

Es wird klare Regelungen für die Besteuerung von Einkünften aus Goldhandelsaktivitäten geben.

Die Regierung hat soeben die Resolution 278/NQ-CP vom 13. September 2025 erlassen, die die thematische Sitzung zur Gesetzgebung im September 2025 (Erste Sitzung) anberaumt.

Bei diesem Treffen erörterte die Regierung neun wichtige Gesetzesentwürfe in Schlüsselbereichen des politischen , wirtschaftlichen, sozialen, sicherheitspolitischen, verteidigungspolitischen und außenpolitischen Lebens und gab dazu Stellungnahmen ab.

Insbesondere im Hinblick auf den Entwurf des Gesetzes über die Einkommensteuer (geändert) stimmt die Regierung der Notwendigkeit zu, einen Gesetzentwurf zu entwickeln, um die Leitlinien und Strategien der Partei, die Strategien und Gesetze des Staates zur Vervollkommnung des Steuersystems im Allgemeinen und der Einkommensteuerpolitik im Besonderen weiter zu institutionalisieren.

Zeitnahe Entwicklung von Gesetzesentwürfen unter genauer Berücksichtigung der Inhalte der von der Regierung in der Resolution Nr. 191/NQ-CP vom 26. Juni 2025 verabschiedeten Richtlinien.

Das Finanzministerium hat den Vorsitz zu führen und sich mit den zuständigen Ministerien und Behörden abzustimmen, um die Meinungen der Regierungsmitglieder und die Schlussfolgerungen des Premierministers zu prüfen und vollständig zu berücksichtigen und den Gesetzentwurf so fertigzustellen, dass die folgenden Anforderungen erfüllt sind:

- Die Bestimmungen des Gesetzesentwurfs werden weiterhin geprüft, um die Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Verfassung und den einschlägigen Rechtsvorschriften (Grundstücksgesetz, Wertpapiergesetz, Sozialversicherungsgesetz und Gesetze über Hochtechnologie...) sicherzustellen.

Gleichzeitig müssen die Anforderungen an eine verbesserte Steuerverwaltung erfüllt werden, die Steuern korrekt, vollständig und zeitnah einzieht und gleichzeitig die Gleichbehandlung aller Steuerzahler gewährleistet wird.

- Überprüfung und Aufnahme von Einkünften (Abfindungen, Zulagen, Subventionen, Lebenshaltungskosten, die von vietnamesischen Agenturen im Ausland gezahlt werden...) in die Liste der steuerbefreiten Einkünfte.

- Die Regelungen zum progressiven Steuertarif sind gemäß Option 2, wie sie vom Finanzministerium in der Eingabe Nr. 570/TTr-BTC vom 7. September 2025 dargelegt wurden, zu vervollständigen.

- Die Auswirkungen der Bestimmungen zur Einkommensteuer auf das Geschäftseinkommen sollten sorgfältig geprüft werden, um größere Störungen der Geschäftstätigkeit der Menschen zu vermeiden.

Gleichzeitig soll die Politik der Abschaffung der Steuererhebung für private Haushalte und Einzelunternehmen gemäß Beschluss Nr. 68-NQ/TW des Politbüros vom 4. Mai 2025 zur privaten Wirtschaftsentwicklung und Beschluss Nr. 198/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 17. Mai 2025 über eine Reihe von Sondermechanismen und -maßnahmen zur privaten Wirtschaftsentwicklung wirksam umgesetzt werden.

- Um die Markttransparenz zu erhöhen und Goldspekulationen einzudämmen, sollen Einkünfte aus dem Goldhandel klar als steuerpflichtig definiert werden. Das Finanzministerium soll beauftragt werden, sich mit der Zentralbank abzustimmen, um diesen Inhalt im Gesetzentwurf zu vereinheitlichen.

Das Finanzministerium hat den Vorsitz zu führen und sich mit den zuständigen Ministerien und Behörden abzustimmen, um den Gesetzesentwurf gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Verkündung von Rechtsdokumenten zügig fertigzustellen.

Der Finanzminister wird vom Premierminister ermächtigt, im Namen der Regierung die Vorlage dieses Gesetzentwurfs an die Nationalversammlung zur Prüfung, Kommentierung und Genehmigung in der 10. Sitzung der 15. Nationalversammlung (Oktober 2025) zu unterzeichnen.

vov.vn

Quelle: https://baolaocai.vn/danh-thue-thu-nhap-tu-mua-ban-vang-de-han-che-dau-co-post882168.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Jeder Fluss – eine Reise
Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.
Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Sehen Sie, wie Vietnams Küstenstadt im Jahr 2026 zu den beliebtesten Reisezielen der Welt zählt

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt