
Es herrschte breiter Konsens über die Notwendigkeit, die Resolution zu verabschieden, um die Politik der Partei, insbesondere die Resolution 80-NQ/TW des Politbüros zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur, zügig zu institutionalisieren. Damit wurde die einheitliche Auffassung und übergeordnete Politik von Partei und Staat bekräftigt, dass die Entwicklung von Kultur und Bevölkerung die Grundlage, eine wichtige endogene Ressource, eine starke Triebkraft, eine Säule und ein Regulierungssystem für die rasche und nachhaltige Entwicklung des Landes darstellt. Kulturministerin Lam Thi Phuong Thanh erläuterte im Namen der verfassenden Behörde einige wichtige Punkte, die von Abgeordneten der Nationalversammlung angesprochen worden waren.
Der Minister erklärte, dass die Regierung bei der Umsetzung der Richtlinien des Zentralen Lenkungsausschusses für kulturelle Entwicklung den Schwerpunkt auf die Ausarbeitung eines Resolutionsentwurfs für die Nationalversammlung zur Förderung der vietnamesischen Kultur gelegt habe, um die Resolution 80 des Politbüros zu institutionalisieren. Die Resolution konzentriert sich auf zwei zentrale Themen: die Beseitigung von Hemmnissen und Hindernissen in der kulturellen Entwicklung sowie die Mobilisierung und effektive Nutzung aller Ressourcen für diesen Zweck.
Die zuständige Behörde prüfte sorgfältig die Stellungnahmen der Delegierten und überarbeitete den Resolutionsentwurf gemäß dem Grundsatz, dass klare, gut ausgearbeitete, umsetzbare und breit konsensierte Maßnahmen direkt in der Resolution verankert werden. Gleichzeitig schlug sie vor, dass die Nationalversammlung die Regierung mit der Ausarbeitung der Inhalte beauftragt, die ein flexibles Management erfordern, sowie der neuen Inhalte, die durch die Veröffentlichung konkreter Maßnahmen erprobt werden sollen.
Der Resolutionsentwurf definiert die Mittel für die kulturelle Entwicklung klar als jährliche staatliche Haushaltszuweisungen, die mindestens 2 % der gesamten Staatsausgaben ausmachen, sowie die Mobilisierung gesellschaftlicher Ressourcen. Bezüglich der Ausgaben aus dem Staatshaushalt erklärte der Minister, dass das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sich mit dem Finanzministerium , relevanten Behörden und Kommunen abstimmt, um die Struktur dieser 2 % genau festzulegen und sicherzustellen, dass die Kulturausgaben mit den Zielen des Ministeriums übereinstimmen.
Bezüglich des vietnamesischen Kulturtags am 24. November wurde dem Resolutionsentwurf eine Klausel in Artikel 2 hinzugefügt, die die Förderung kultureller Werte an wichtigen nationalen Feiertagen zum Ziel hat. Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Bevölkerung Zugang zu Kultur hat und daran teilhaben kann, und gleichzeitig das kulturelle Verständnis, insbesondere bei jungen Menschen, gestärkt werden. Das Ministerium wird den Vorschlag der Nationalversammlung zu einem Mechanismus prüfen und umsetzen, der private Einrichtungen dazu anregen soll, die Eintrittspreise für Besucher von touristischen Attraktionen und Aktivitäten am 24. November zu erlassen oder zu reduzieren.
Bezüglich der Mechanismen und Strategien zur Erhaltung der Kultur ethnischer Minderheiten, der Volkskunst und der traditionellen Kunst erklärte der Minister, dass diese Mechanismen, Strategien und Lösungen darauf abzielen, finanzielle Mittel vorrangig für die Erhaltung und Förderung der wertvollen traditionellen Kulturwerte vietnamesischer ethnischer Gruppen sowie für vom Aussterben bedrohte Kulturwerte und traditionelle Kunst bereitzustellen. Der Minister würdigte zudem das Feedback zu Strategien für den Erhalt der gesprochenen und geschriebenen Sprachen ethnischer Gruppen, architektonischer Werke, die die vietnamesische Identität widerspiegeln, Tempel, Pagoden und alter Dörfer; zur Entwicklung und Umsetzung spezifischer Mechanismen und Strategien für die Kultur ethnischer Minderheiten; zur Schaffung von Kulturräumen für traditionelle Dörfer im Zusammenhang mit der Tourismusentwicklung ; und zur Förderung der Rolle von Kulturschaffenden bei der Schaffung nachhaltiger Lebensgrundlagen.

Zu den Meinungen der Delegierten aus den Provinzen Quang Ninh und Ninh Binh über die Vermittlung traditioneller kultureller und künstlerischer Werte in Schulen sagte der Minister, dies sei ein sehr guter Vorschlag, und das Ministerium werde ihn prüfen und gegebenenfalls umsetzen.
Darüber hinaus enthält der Entwurf laut Ministerangaben konkrete, praxisorientierte Maßnahmen von der Basisebene, die wegweisend sind und eine hohe Folgewirkung haben, wie etwa Regelungen zur Selbstverwaltung lokaler Gemeinschaften, denen die Verwaltung, der Betrieb und die Nutzung bestimmter Kultur- und Sporteinrichtungen auf lokaler Ebene anvertraut sind.
Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus erläuterte, dass das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung bereits zahlreiche Maßnahmen in diesem Bereich umfasst, darunter Aus- und Weiterbildungsprogramme sowie Investitionsprogramme für Schulen mit Fokus auf Schülerinnen und Schüler. Der Resolutionsentwurf enthält zudem konkrete Regelungen zur Gewinnung und Bindung talentierter Fachkräfte im Kultur- und Sportbereich, insbesondere im Bereich der traditionellen Volkskunst.
Bezüglich des Kunst- und Kulturfonds erklärte Ministerin Lam Thi Phuong Thanh, dass die Regierung nach Berücksichtigung der Rückmeldungen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung und der Verankerung der Parteirichtlinien in Resolution 80 des Politbüros dem Resolutionsentwurf eine Bestimmung zur Erprobung eines Kunst- und Kulturfonds auf Basis eines öffentlich-privaten Partnerschaftsmodells hinzugefügt hat. Dieser Fonds wird als Risikokapitalfonds nach marktwirtschaftlichen Prinzipien arbeiten und potenzielle Risiken tragen, gleichzeitig aber Transparenz und Rechenschaftspflicht gewährleisten. Dieser Mechanismus eignet sich für die mit Investitionen in den Bereichen Kultur, Literatur und Kunst verbundenen Risiken.
Das Kapital des Fonds setzt sich aus einem Grundkapital aus dem Staatshaushalt und entsprechendem Sozialkapital von Unternehmen, Organisationen, Privatpersonen sowie ergänzenden Quellen wie internationalen Fördermitteln und anderen legalen Einnahmen zusammen. Die Einrichtung des Fonds zielt primär darauf ab, gesellschaftliche Ressourcen zu mobilisieren, wobei der Staatshaushalt als Anschubfinanzierung dient, um Beiträge des Privatsektors zu fördern.

Die zuständige Behörde wird das Fondsmodell weiterhin prüfen und auf Grundlage internationaler Erfahrungen und ähnlicher, im Rahmen des Hauptstadtgesetzentwurfs erprobter Modelle optimieren. Gleichzeitig werden allgemeine Grundsätze festgelegt, die der Regierung die Ausarbeitung detaillierter Regelungen ermöglichen. Die Regierung wird besonderes Augenmerk auf die Entwicklung von Risikobewertungskriterien und Risikoakzeptanzmechanismen legen. Während der Umsetzung wird die Regierung das Modell regelmäßig überprüfen, evaluieren und weiterentwickeln, um dessen effektive Funktionsweise zu gewährleisten und Ressourcenverschwendung zu vermeiden.
Ministerin Lam Thi Phuong Thanh räumte ein, dass die digitale Transformation im Kultur-, Sport- und Tourismussektor „noch vielen Einschränkungen unterliegt“, äußerte aber die Hoffnung, dass Investitionen in die digitale Transformation ein Datensystem aufbauen würden, das eine wissenschaftliche und umfassende Bewertung aller Bereiche des Sektors ermöglicht und Aufgaben und Lösungen zur effektiven Umsetzung sozioökonomischer Entwicklungsprogramme und -pläne im Allgemeinen und derjenigen des Kultursektors im Besonderen vorschlägt.
Quelle: https://baotintuc.vn/thoi-su/danh-toi-thieu-2-ngan-sach-cho-phat-trien-van-hoa-20260422122214065.htm











Kommentar (0)