Im Vorfeld des chinesischen Neujahrsfestes im Jahr des Pferdes empfing Premierminister Pham Minh Chinh heute Nachmittag den chinesischen Botschafter in Vietnam, He Wei.

Der Premierminister unterrichtete Botschafter Ha Vi über die wichtigen Ergebnisse des 14. Nationalkongresses der Partei, insbesondere über die hohe Entschlossenheit, die neuen Ansätze, die wichtigsten Ziele und Ausrichtungen sowie die bahnbrechenden Lösungen, die darauf abzielen, Vietnam zu einem entwickelten Land nach sozialistischer Orientierung zu machen.

151746965346944184121 1770557133122828054481.jpg
Der Premierminister dankte dem Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas für die frühzeitige Gratulation, und beide Seiten entsandten Sondergesandte, um sich gegenseitig zu gratulieren und über den Erfolg des 14. Nationalkongresses zu informieren. Foto: Nhat Bac

Vietnam verfolgt unbeirrt seine Außenpolitik der Unabhängigkeit, Selbstständigkeit, Selbststärke, des Friedens , der Freundschaft, der Zusammenarbeit, der Entwicklung, der Diversifizierung und der Multilateralisierung der Außenbeziehungen, wobei die Stärkung und Weiterentwicklung der Beziehungen zu China stets als konsequente Politik, objektive Notwendigkeit, strategische Wahl, natürliche und oberste Priorität für Vietnam angesehen wird.

Vietnam ist bereit, mit China zusammenzuarbeiten, um die politischen, materiellen und sozialen Grundlagen der Beziehungen zwischen Vietnam und China weiter zu stärken.

Premierminister Pham Minh Chinh würdigte und lobte die Bemühungen, das Engagement und den positiven Beitrag von Botschafter Ha Wei und der chinesischen Botschaft in Vietnam zum Fortschritt der bilateralen Beziehungen.

Beide Seiten kamen zu dem Schluss, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und China im Einklang mit der „Sechs-mehr“-Strategie positive Fortschritte gemacht haben. Die Kooperationsmechanismen werden zunehmend umfassender und vielfältiger und zeugen von hohem Vertrauen und substanzieller Zusammenarbeit mit vielen neuen qualitativen Durchbrüchen. Der bilaterale Handelsumsatz wird voraussichtlich 2025 einen Rekordwert erreichen, und der Bau der drei normalspurigen Eisenbahnstrecken zwischen den beiden Ländern schreitet zügig voran.

Premierminister Pham Minh Chinh hob die besondere Bedeutung des kürzlich stattgefundenen, äußerst erfolgreichen Telefongesprächs zwischen Generalsekretär To Lam und Generalsekretär und Präsident Xi Jinping hervor und schlug vor, dass beide Seiten ab Beginn des Jahres 2026 und dem Start der 14. Kommunistischen Parteitage das gemeinsame Verständnis der beiden Generalsekretäre gründlich verstehen und unverzüglich Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der positiven Dynamik der bilateralen Beziehungen umsetzen sollten.

vnapotalthutuongtiepdaisutrungquoctaivietnam8581031 1770549279414455139644.jpg
Foto: VNA

Der Premierminister schlug vor, dass beide Seiten die Säule der Verteidigungs- und Sicherheitskooperation nachdrücklich umsetzen und die Effektivität der zwischenstaatlichen Arbeitsmechanismen in Schlüsselbereichen verbessern.

Im Hinblick auf Bereiche der substanziellen Zusammenarbeit schlug Premierminister Pham Minh Chinh vor, einen ausgewogeneren und nachhaltigeren bilateralen Handel zu fördern, wobei China die bestmöglichen Bedingungen für die Lizenzierung vietnamesischer Agrar-, Wasser- und Viehprodukte, die den Standards entsprechen, bieten und den Export vietnamesischer Waren über China in andere Märkte unterstützen sollte; und die Zusammenarbeit bei Stromimporten zu stärken.

Vietnam und China müssen die Zusammenarbeit bei intelligenten Grenzübergängen und grenzüberschreitenden Wirtschaftsaktivitäten in den Grenzregionen fördern, die Kooperation in Wissenschaft und Technologie ausbauen, diese mit Personalentwicklung und Technologietransfer verbinden und Erfahrungen in neuen, zukunftsorientierten Bereichen austauschen. Beide Seiten sollten die zwischen den beiden Regierungen vereinbarte Zusammenarbeit beim Bau von drei Normalspurbahnstrecken effektiv und termingerecht koordinieren.

Der Premierminister schlug außerdem vor, dass beide Seiten ihre Landgrenzen weiterhin effektiv verwalten, die gemeinsame Übereinkunft auf hoher Ebene zur besseren Kontrolle und Beilegung von Streitigkeiten auf See unter Achtung der legitimen Rechte und Interessen des jeweils anderen ernsthaft umsetzen und Streitigkeiten auf friedlichem Wege im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, beilegen.

pwf2amf0gwaaazw9khdaywyayxueyxmaaahweg12 1770557133459126686186.jpg
Botschafter Ha Vi gratulierte Vietnam zur erfolgreichen Ausrichtung des 14. Nationalkongresses und zu den enormen Entwicklungserfolgen der letzten Jahre. Foto: Nhat Bac

Botschafter Ha Wei bekräftigte, dass die chinesische Partei und der chinesische Staat der Förderung der Beziehungen zu Vietnam stets große Bedeutung beimessen und ihr höchste Priorität einräumen; und dass sie bereit sind, mit Vietnam zusammenzuarbeiten, um den strategischen Austausch auf hoher Ebene zu stärken, Erfahrungen und Theorien zum Parteiaufbau und zur nationalen Regierungsführung auszutauschen und die Zusammenarbeit in wichtigen und regulären Bereichen wie Diplomatie, Verteidigung und öffentlicher Sicherheit zu intensivieren, um so ein höheres politisches Vertrauen zu festigen.

China ist bereit, die bilaterale Zusammenarbeit in substanzielleren und wirksameren Bereichen zu stärken, die jeweiligen Vorteile zu nutzen und die Vernetzung der beiden Volkswirtschaften, die sich in einer neuen Entwicklungsphase befinden, auszubauen. Dies umfasst die Förderung einer ausgewogenen und nachhaltigen wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit, von Lieferketten, Produktionsketten, hochwertigen Investitionen sowie der finanziellen und währungspolitischen Kooperation.

Laut dem Botschafter müssen die beiden Länder die Eisenbahnkooperation beschleunigen, strategische Transportrouten verbinden und die Zusammenarbeit in neuen Bereichen wie Hochtechnologie, Digitalwirtschaft und grüner Wirtschaft fördern; durch Kooperation in Kultur, Bildung, Tourismus und zwischenmenschlichem Austausch, insbesondere unter der jüngeren Generation, soll die Grundlage der Freundschaft in den bilateralen Beziehungen kontinuierlich gestärkt werden.

Beide Seiten halten sich an gemeinsame Grundsatzvereinbarungen und bewältigen und lösen Meinungsverschiedenheiten gemeinsam effektiver, wodurch ein friedliches, stabiles und günstiges Umfeld für die Entwicklung beider Länder geschaffen wird.

Quelle: https://vietnamnet.vn/de-nghi-trung-quoc-tao-dieu-kien-cao-nhat-ve-cap-phep-cac-mat-hang-cua-viet-nam-2489041.html