Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dringend Schäden infolge von Stürmen und Überschwemmungen in der Zentralregion bewerten und bewältigen.

Premierminister Pham Minh Chinh hat soeben das offizielle Schreiben Nr. 214/CD-TTg vom 12. November 2025 unterzeichnet, in dem er dringend Statistiken, Schadensbewertungen und eine schnelle Bewältigung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen in der Zentralregion fordert.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức12/11/2025

Bildunterschrift
Reparatur eines Erdrutschdeichs im überschwemmten Gebiet von Quang Dien ( Hue ). Foto: Mai Trang/VNA

Telegramme wurden an die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang , Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak sowie an Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene, Regierungsbehörden und das Büro des Nationalen Zivilschutz-Lenkungsausschusses gesendet.

In der Meldung hieß es: Ende Oktober und Anfang November wurden Ortschaften von Ha Tinh bis Dak Lak ununterbrochen von Naturkatastrophen, Stürmen und Überschwemmungen heimgesucht, insbesondere von den historisch lang anhaltenden Überschwemmungen in Hue und Da Nang nach den Stürmen Nr. 12 und Nr. 13 mit starken Winden. „Überschwemmung auf Überschwemmung, Sturm auf Sturm“ verursachte schwere Schäden an Menschen, Häusern, Schulen, wichtiger Infrastruktur, Produktion und Wirtschaft, insbesondere der Aquakultur, und beeinträchtigte die Lebensgrundlagen, das Einkommen und das Leben der Menschen erheblich.

Generalsekretär To Lam, das Ständige Sekretariat und Regierungsvertreter besuchten im Namen der Partei- und Staatsführung die von Naturkatastrophen und Überschwemmungen betroffenen Gebiete, um den Menschen Mut zuzusprechen und ihr Mitgefühl für ihre Nöte und Verluste auszudrücken. Die Regierung und der Premierminister stellten umgehend Mittel aus den nationalen Reserven und Haushaltsreserven bereit, um die betroffenen Regionen bei der Bewältigung der Folgen der Naturkatastrophen und Überschwemmungen zu unterstützen. Das gesamte politische System, zahlreiche Unternehmen und Wohltäter haben die Tradition der gegenseitigen Liebe, des Nationalstolzes und der Solidarität bekräftigt und sich zusammengetan, um die Menschen bei der Überwindung ihrer Schwierigkeiten zu unterstützen und die Produktion und das Leben schrittweise zu stabilisieren.

Die Schäden der jüngsten Naturkatastrophe sind jedoch immens und erfordern umfangreiche staatliche Ressourcen sowie die Zusammenarbeit der gesamten Gesellschaft, um die Menschen in den Katastrophengebieten bei der Bewältigung der Folgen zu unterstützen, die Produktion und den Geschäftsbetrieb wiederherzustellen und ihre Lebenssituation schnellstmöglich zu stabilisieren. Gemäß dem offiziellen Erlass Nr. 212/CD-TTg vom 7. November 2025 hat der Premierminister die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai und Dak Lak angewiesen, die fortlaufende Überprüfung und die Erstellung vollständiger und genauer Statistiken zum Bedarf an Nahrungsmittelhilfe zu veranlassen und betroffenen Haushalten, die ihre Produktion und ihren Geschäftsbetrieb noch nicht wiederaufnehmen konnten und von Hunger bedroht sind, umgehend Unterkunft, Nahrungsmittel und lebensnotwendige Güter bereitzustellen. Besonderes Augenmerk soll dabei auf Haushalte gelegt werden, deren Häuser eingestürzt oder weggespült wurden, auf Haushalte, die staatliche Unterstützung erhalten, und auf Haushalte in Notlagen.

Die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai und Dak Lak weisen die lokalen Behörden und zuständigen Stellen an, dringend vollständige und genaue Statistiken zu erstellen und Listen der Haushalte anzulegen, deren Häuser eingestürzt, weggespült oder schwer beschädigt und nicht wiederherstellbar sind, sowie der armen Haushalte und der Leistungsempfänger, deren Häuser durch Stürme und Überschwemmungen beschädigt wurden oder deren Dächer abgedeckt wurden. Sie sollen sich darauf konzentrieren, die staatlichen Unterstützungsmaßnahmen gemäß den geltenden Bestimmungen bis zum 14. November 2025 unverzüglich umzusetzen. Gleichzeitig sollen zusätzliche Ressourcen der Vaterländischen Front, von Unternehmen, Philanthropen, Organisationen und Einzelpersonen mobilisiert und Kräfte organisiert werden, um die Menschen beim Wiederaufbau ihrer Häuser zu unterstützen und diesen bis zum 31. Dezember 2025 abzuschließen, damit die Menschen zum neuen Jahr und zum chinesischen Neujahr des Feuerpferdes neue Häuser beziehen können. Für Haushalte, die ihre Häuser nicht an ihrem alten Standort wiederaufbauen können und aus Sicherheitsgründen umziehen müssen, müssen die lokalen Behörden proaktiv Landmittel an sicheren Orten bereitstellen. Der gesamte Prozess der Überprüfung, Bewertung, Statistikerstellung, Listenerstellung und Unterstützungsorganisation muss transparent und öffentlichkeitswirksam sein und Bereicherung, Korruption, Negativität und Verschwendung verhindern.

Prüfen und ermitteln Sie den spezifischen Unterstützungsbedarf an Pflanzensorten, Nutztieren und anderen notwendigen Materialien zur Wiederherstellung der landwirtschaftlichen Produktion. Senden Sie diesen bis zum 15. November 2025 zur Auswertung an das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt. Koordinieren Sie sich mit den zuständigen Behörden, um die dringende Bearbeitung und sofortige Bereitstellung gemäß den Vorschriften für Güter auf der Liste der nationalen Reservegüter sicherzustellen. Für Pflanzensorten, Nutztiere und Materialien, die nicht auf der Liste der nationalen Reservegüter stehen, koordiniert, leitet und unterstützt das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt die lokalen Behörden bei der Kontaktaufnahme mit Saatgutproduktionsstätten und Dienstleistern, um die Versorgung umgehend zu ergänzen und die Bevölkerung bei der sofortigen Wiederherstellung der Produktion nach Stürmen und Überschwemmungen zu unterstützen und die Lebensbedingungen der Menschen schnellstmöglich zu stabilisieren.

Konzentrieren Sie sich zunächst auf die Wiederherstellung der wichtigsten Infrastruktur, allen voran Schulen, medizinische Einrichtungen und Krankenhäuser, um den Unterricht für die Schüler sowie die medizinische Untersuchung und Behandlung der Bevölkerung unmittelbar nach Stürmen und Überschwemmungen sicherzustellen; beheben Sie Störungen schnell, um die Strom-, Wasser- und Telekommunikationsdienste wiederherzustellen; reparieren Sie Verkehrsanlagen, Bewässerungsanlagen, Dämme und Deiche, die durch Naturkatastrophen beschädigt oder zerstört wurden.

Die Budgetreserven und lokalen Ressourcen sollen zusammen mit den vom Premierminister und dem Zentralkomitee der Vaterländischen Front Vietnams bereitgestellten Mitteln effektiv genutzt werden, um proaktiv Unterstützungsmaßnahmen umzusetzen und dringende Aufgaben zur Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen gemäß den geltenden Vorschriften durchzuführen.

Bis zum 13. November 2025 ist ein vollständiger und genauer Bericht über die Schadenslage, die Sturm- und Hochwasserhilfemaßnahmen in dem betroffenen Gebiet zu erstellen und gegebenenfalls konkrete Unterstützungsbedürfnisse der Zentralregierung an das Regierungsbüro, das Finanzministerium, das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt sowie an die zuständigen Behörden zu übermitteln, damit diese den Bericht gemäß den geltenden Bestimmungen zusammenfassen und dem Premierminister vorlegen können.

Der Premierminister beauftragte den Minister für Landwirtschaft und Umwelt, die lokalen Behörden anzuweisen und zu unterstützen, Maßnahmen zur Bewältigung der Folgen und zur Wiederherstellung der landwirtschaftlichen Produktion nach Stürmen und Überschwemmungen synchron umzusetzen; lokale Vorschläge zur Unterstützung von Materialien, Chemikalien, Pflanzensorten und Nutztieren zur Wiederherstellung der Produktion nach Stürmen und Überschwemmungen zu sammeln und umgehend mit den zuständigen Ministerien und Behörden abzustimmen; und dem Premierminister bis zum 14. November 2025 über die Umsetzungsergebnisse zu berichten.

Der Finanzminister ordnet die sofortige Umsetzung von Unterstützungsmaßnahmen und die zeitnahe Auszahlung von Versicherungsleistungen an Unternehmen an, um die Wiederaufnahme der Produktion und der Geschäftstätigkeit nach Stürmen und Überschwemmungen zu gewährleisten; er koordiniert sich mit den zuständigen Behörden, um Anträge auf Unterstützung zur Bewältigung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen in den betroffenen Gebieten für die nationalen Reserven gemäß den gesetzlichen Bestimmungen umgehend zu bearbeiten oder an die zuständigen Behörden weiterzuleiten; er leitet die Überprüfung und Zusammenführung des Unterstützungsbedarfs der betroffenen Gebiete aus dem zentralen Haushalt in Abstimmung mit dem Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt sowie den zuständigen Behörden und unterbreitet dem Premierminister einen Vorschlag zur Prüfung und Entscheidung gemäß den Bestimmungen des Staatshaushaltsgesetzes und des Gesetzes zur Katastrophenvorsorge und -bekämpfung bis zum 14. November 2025.

Der Premierminister beauftragte die vietnamesische Staatsbank mit der Prüfung von Vorzugskreditprogrammen zur Unterstützung von Bevölkerung und Unternehmen bei der Bewältigung der Folgen von Überschwemmungen und Stürmen sowie bei der Wiederherstellung von Produktion und Wirtschaft. Die Ministerien für Bauwesen, Industrie und Handel, Wissenschaft und Technologie sowie die zuständigen Ministerien und Behörden wiesen die relevanten Institutionen und Einrichtungen gemäß ihren Funktionen, Aufgaben und Befugnissen an, die lokalen Behörden weiterhin zu koordinieren und zu unterstützen, um die Folgen der jüngsten Stürme und Überschwemmungen schnellstmöglich zu bewältigen und insbesondere die Wiederherstellung von Aktivitäten und Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Gesundheitswesen, Stromversorgung, Telekommunikation, Verkehr, Wasserversorgung und Abwasserentsorgung sicherzustellen.

Der Verteidigungsminister und der Minister für öffentliche Sicherheit ordnen auf Ersuchen der lokalen Behörden den Einsatz von Militär, Polizei und anderen Kräften an, um die Bevölkerung weiterhin bei der Bewältigung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen zu unterstützen, insbesondere bei der Wiederherstellung von Bildungs- und medizinischen Einrichtungen, Wohnraum, Verkehrsanlagen usw.

Der Premierminister beauftragte Vizepremierminister Ho Duc Phoc mit der Leitung der allgemeinen Abwicklung des Ausgleichs und der Bereitstellung der zentralen Reserven und Notfallpläne zur Bewältigung der Folgen von Stürmen und Überschwemmungen. Das Regierungsbüro überwacht und fördert die Umsetzung dieser offiziellen Mitteilung gemäß seinen Aufgaben und Pflichten und erstattet dem Premierminister und dem zuständigen Vizepremierminister unverzüglich Bericht über auftretende Probleme.

Quelle: https://baotintuc.vn/chinh-phu-voi-nguoi-dan/khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-hau-qua-bao-lu-tai-khu-vuc-trung-bo-20251112152039784.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.
Moc Chau zur Zeit der reifen Kakis – jeder, der kommt, ist verblüfft.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Tay Ninh Song

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt