Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unterzeichnungszeremonie der Koordinierungsbestimmungen zwischen dem Ministerium für öffentliche Sicherheit, dem Verteidigungsministerium und dem Außenministerium

VTV.vn - Am Nachmittag des 12. Juni 2025 fand in Hanoi die Unterzeichnungszeremonie der Koordinierungsbestimmungen zwischen dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit, dem Verteidigungsministerium und dem Außenministerium statt.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam06/12/2025

Die Unterzeichnungszeremonie der Koordinierungscharta wurde durch die Anwesenheit von Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong, Mitglied des Politbüros , und Premierminister Pham Minh Chinh, Mitglied des Politbüros, geehrt.

Lễ ký Quy chế phối hợp giữa Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao - Ảnh 1.

An der Unterzeichnungszeremonie nahmen Partei- und Staatsvertreter sowie Delegierte teil.

General Luong Tam Quang, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralen Parteikomitees für Öffentliche Sicherheit, Minister für Öffentliche Sicherheit ; General Phan Van Giang, Mitglied des Politbüros, stellvertretender Sekretär der Zentralen Militärkommission, Minister für Nationale Verteidigung; Genosse Le Hoai Trung, Sekretär des Zentralen Parteikomitees, Außenminister, leiteten gemeinsam die Unterzeichnungszeremonie.

Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Politbüros, des Sekretariats und des Zentralkomitees der Partei sowie führende Vertreter des Verteidigungsministeriums , des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und des Außenministeriums.

Die Unterzeichnungszeremonie fand anlässlich des 81. Jahrestages der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee (22. Dezember 1944 – 22. Dezember 2025) und des 36. Jahrestages des Nationalen Verteidigungstages (22. Dezember 1989 – 22. Dezember 2025) statt.

Lễ ký Quy chế phối hợp giữa Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao - Ảnh 2.

Szene der Unterzeichnungszeremonie der Koordinierungscharta.

Im Namen der Leiter der drei Ministerien brachte Minister Luong Tam Quang seine Freude und Ehre darüber zum Ausdruck, Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong und Premierminister Pham Minh Chinh zur Teilnahme an dem Treffen und der Unterzeichnungszeremonie begrüßen zu dürfen.

Der Minister betonte, dass die Zusammenarbeit zwischen Polizei, Armee und Außenministerium während der revolutionären Phasen unter der Führung der Partei und der staatlichen Verwaltung stets selbstverständlich gewesen sei und eine strategische Symbiose zur erfolgreichen Erreichung der gesteckten Ziele ermöglicht habe. Die Geschichte zeige, dass die großen Siege im Kampf für die nationale Befreiung und Wiedervereinigung sowie die bedeutenden Erfolge nach 40 Jahren nationaler Erneuerung allesamt die enge und effektive Zusammenarbeit dieser drei Kräfte unter der weisen und fähigen Führung der Partei belegten.

Lễ ký Quy chế phối hợp giữa Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao - Ảnh 3.

Minister Luong Tam Quang spricht bei der Unterzeichnungszeremonie.

In der neuen revolutionären Phase ist die Notwendigkeit einer verstärkten Koordinierung der Beziehungen zwischen dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit, dem Verteidigungsministerium und dem Außenministerium äußerst dringlich. Dies trägt dazu bei, neue Dynamik und Stärke zu erzeugen, um Herausforderungen zu begegnen, sie in Chancen zu verwandeln, alle in- und ausländischen Ressourcen zu mobilisieren, um die Resolution des 14. Nationalkongresses, die drei strategischen Ziele der Partei „Frieden und Stabilität; nachhaltige Entwicklung und hohe Qualität; Verbesserung aller Aspekte des Lebens der Menschen“ und das Ziel eines zweistelligen Wachstums erfolgreich umzusetzen und das Land fest in eine neue Ära zu führen.

Lễ ký Quy chế phối hợp giữa Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao - Ảnh 4.

Der Moment, als die Kooperationscharta unterzeichnet wurde.

Um die Zusammenarbeit der drei Ministerien zu intensivieren, zu beschleunigen, zu vertiefen, zu festigen und effektiver zu gestalten und so den Anforderungen und Aufgaben von Partei, Staat und Volk besser gerecht zu werden, unterzeichneten die drei Ministerien die Arbeitskoordinierungsordnung. Diese Ordnung deckt alle Bereiche der Zusammenarbeit umfassend ab und sieht insbesondere einen jährlichen Ministertreffen vor, um sicherzustellen, dass die Zusammenarbeit der drei Ministerien die höchsten Ziele erreicht.

Lễ ký Quy chế phối hợp giữa Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao - Ảnh 5.

Die drei Ministerien unterzeichneten eine Koordinierungscharta, die alle Bereiche der Zusammenarbeit abdeckt; insbesondere wurde ein Mechanismus für jährliche Treffen auf Ministerebene eingerichtet, um sicherzustellen, dass die Koordinierungsbeziehung zwischen den drei Ministerien die höchstmöglichen Ziele erreicht.

Geprägt von und in Umsetzung des Ratschlags von Präsident Ho Chi Minh „Einheit – Einheit – Große Einheit. Erfolg – ​​Erfolg – ​​Großer Erfolg“ ist die Unterzeichnung der Koordinierungsbestimmungen ein konkreter und praktischer Schritt, der die hohe Entschlossenheit der drei Ministerien gegenüber Partei, Staat und Volk bekräftigt, ihren Beitrag zur erfolgreichen Umsetzung der Resolution des 14. Nationalkongresses und der strategischen Ziele der Partei zu erhöhen.

Bei dieser Gelegenheit sprach Minister Luong Tam Quang Generalsekretär To Lam sowie den Partei- und Staatsführern seinen tiefen Dank für ihre enge Führung und Anleitung aus, die günstige Bedingungen für die Volksarmee, die Volkssicherheit und den Außenministerium geschaffen hätten, damit diese ihre ihnen übertragenen Aufgaben hervorragend erfüllen konnten.

Lễ ký Quy chế phối hợp giữa Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao - Ảnh 6.

Das Zentrale Parteikomitee für Öffentliche Sicherheit und das Ministerium für Öffentliche Sicherheit übermitteln der Zentralen Militärkommission und dem Verteidigungsministerium ihre besten Wünsche.

Anlässlich des 81. Jahrestages der Gründung der Volksarmee und des 36. Jahrestages des Nationalen Verteidigungstages übermittelte Minister Luong Tam Quang im Namen der Leiter des Ministeriums für Öffentliche Sicherheit und des Außenministeriums seine besten Wünsche an die Zentrale Militärkommission, das Verteidigungsministerium, Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, Präsident Luong Cuong, Premierminister Pham Minh Chinh, das Ständige Mitglied der Zentralen Militärkommission, General Phan Van Giang, stellvertretender Sekretär der Zentralen Militärkommission, Verteidigungsminister sowie an die Generäle, Offiziere und Soldaten der Vietnamesischen Volksarmee.

Der Minister wünschte der Vietnamesischen Volksarmee, dass sie ihre heldenhafte Tradition fortführen, die Militärflagge „Entschlossen zum Sieg“ weiter schmücken, ein Fundament für die nationale Verteidigung und eine mit einer soliden Grundlage für die Sicherheit des Volkes verbundene nationale Verteidigungshaltung aufbauen und stets an der Seite der Volkspolizei und des Außenministeriums im glorreichen revolutionären Kampf der Partei stehen möge.

Lễ ký Quy chế phối hợp giữa Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao - Ảnh 7.

Partei- und Staatsführer sowie Delegierte machen Erinnerungsfotos.


Quelle: https://vtv.vn/le-ky-quy-che-phoi-hop-giua-bo-cong-an-bo-quoc-phong-va-bo-ngoai-giao-100251206201502414.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der Volkskünstler Xuan Bac fungierte als „Zeremonienmeister“ für 80 Paare, die gemeinsam auf der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See heirateten.
Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Hanoi sorgt mit seiner europäisch anmutenden Weihnachtsszene für Furore.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC