.jpg)
Das Gemeinschaftshaus des Dorfes ist die „Ausweiskarte“ des Dorfes; dort liegt der „Schlüssel“ zu seinem Erfolg oder Misserfolg.
1. Ich habe den Kompass befragt; die Richtung des My Xuyen Dong Tempels ist Südwesten, was dem Kun-Trigramm im I Ging entspricht. Es symbolisiert die Erde, die Mutter und die Frau. Gibt es in unserem Land überhaupt einen Ort oder eine Straße, die nicht mit ihr verbunden ist? Das denke ich.
Es ist nicht bekannt, ob der ehrwürdige Le Quy Cong – Oberadmiral Hung Long Hau – bei der Errichtung des Gemeindehauses dem Befehl des Kaiserhofs folgte, das Land südlich des Hai-Van-Passes bis zur Hauptstadt Do Ban zu bewachen. Auf seiner Reise entlang des Thu-Bon-Flusses hielt er sein Pferd an und erkundete das Land, bevor er beschloss, das Dorf und das Gemeindehaus zu gründen. So hat der Fluss im Laufe der Jahrhunderte, durch unzählige Wechselfälle, das Land erodiert und Sedimente abgelagert, Dörfer wurden von Krieg und Chaos heimgesucht und die Menschen zerstreut. Doch scheint der damals markierte Ahnenfriedhof dazu bestimmt gewesen zu sein, die Wünsche der Menschen zu erfüllen, so wie er es auch bei den Festen des Gemeindehauses tat.
Herr Huynh Cong Phuc, dessen Haus ganz links an der Tempelecke steht, hörte meine Frage und zog mir einen Stuhl heran. Er erzählte mir, dass er vor etwa 30 Jahren aus My Xuyen Tay hierher gekommen war, um Land zu kaufen. Damals war die Straße vor seinem Haus nur etwa drei Meter breit, voller Schlamm und etwas weiter oben, direkt neben dem Fußballplatz, verlief ein Graben.
Das gesamte Gebiet, das sich etwa einen halben Kilometer entlang des Hauses der Familie Nguyen Quang erstreckt, ist Tempelgelände. Von hier aus, etwa 100 Meter weiter, befindet sich der Kanal – die Grenze zwischen My Xuyen Ost und West.
Herr Phuc erinnert sich noch gut daran, dass der Fluss damals viel breiter war. Die Zeiten haben sich geändert, und er ist nach und nach zugeschüttet worden; jetzt ist er nur noch ein flacher Kanal. Man erzählt sich, dass zu Zeiten seiner Großeltern Boote problemlos durch diesen Kanal fahren konnten.
Er schüttelte den Kopf: „Als ich das Grundstück für mein Haus kaufte, war der Dorfplatz noch nicht eingezäunt. Während des Abrisses von Tempel und Pagode verschwand das Land nach und nach und machte Platz für neue Häuser. Das Land jenseits des Banyanbaums gehörte ebenfalls zum Tempelgelände, wo sich die Weidenholzwerkstatt befand. Damals war der Tempel baufällig, aber später halfen die Provinz, der Bezirk und die Nachkommen der verschiedenen Clans des Dorfes gemeinsam beim Wiederaufbau zu dem prächtigen Bauwerk, das er heute ist.“
Ich hakte nach: „Ist es heilig?“ „Überhaupt nicht“, winkte er ab, „damals sangen sie jeden Januar ununterbrochen. Seit der Tempel wieder aufgebaut und als historische Stätte anerkannt wurde, singen sie nicht mehr.“
"Wer singt?"
„Das ist einfach nur ein Haufen schwuler Männer. Sie hängen Hängematten im Tempel auf, schlafen unter dem Banyanbaum, sie haben vor nichts Angst, sie kümmern sich nicht um Spiritualität.“
.jpg)
Ich lachte mit. Vielleicht kennt er diesen Ort zu gut, aber in diesem weihrauchgeschwängerten Paradies, wo Lebende und Tote sich begegnen, wer weiß, was passieren kann…
2. Herr Phuc erzählte seine Geschichte, und ich fühlte mich zurückversetzt in meine Schulzeit in der Kreisstadt. Freunde von hier kamen gelegentlich mit dem Fahrrad zurück. Meine Erinnerungen sind noch etwas naiv; ich erinnere mich nur an den riesigen Banyanbaum, den man von der Landstraße aus sehen konnte.
Der Geist des Banyanbaums, der Schatten des Reisbaums – all das ist nirgends zu sehen. Nur der Markt am Gemeindehaus findet direkt am Fuße dieses Banyanbaums statt. Seine Lage an der Wegkreuzung ist von unvergleichlicher Schönheit und wirkt wie ein herzlicher Gruß.
Der Baum war grotesk, riesig und knorrig wie ein prähistorischer Mensch, obwohl er nach der Zerstörung durch Bomben und Kugeln vom Dorf neu gepflanzt worden war und an seinem ursprünglichen Stumpf wieder austrieb. Es herrschte Windstille. Ich stand da und bewunderte ihn; seine Wurzeln und Blätter breiteten sich aus wie die einer riesigen Frau mit wallendem Haar.
Es steht neben dem Gemeinschaftshaus und erklärt, dass der Banyanbaum, der Brunnen und der Innenhof des Gemeinschaftshauses die drei Säulen der vietnamesischen Dorfgemeinschaft bilden. Das Ufer, der Fluss direkt am Rande des Marktes, ist ausgetrocknet. Natur (Banyanbaum), Lebensquelle (Ufer), Innenhof des Gemeinschaftshauses (gemeinschaftlicher Glaube). Man sagt, dies sei das kulturelle Dreieck, der dreibeinige Hocker, der das Dorf bewahrt und seine Identität prägt.
Ein Moment wehmütiger Erinnerung an vergangene Zeiten auf dem geschäftigen, aber bescheidenen Dorfmarkt weckte in ihm ein Gefühl der Nostalgie. Phuc erzählte, dass der Markt wegen Straßenbauarbeiten verlegt worden war, aber trotz seines Namens lag er gar nicht so weit vom Banyanbaum entfernt; er befand sich direkt gegenüber. Er hatte gehört, dass die gesamte Nachbarschaft, einschließlich der Häuser vor dem Markt, ebenfalls verlegt werden sollte, damit der Markt wieder gut sichtbar wäre. Wie wunderbar wäre es, wenn das gelänge!
Die Schutzgottheit residiert im Dorftempel. Der Banyanbaum ist ihr Wohnsitz. Das schützende Ritual, zugleich vage und greifbar, ist tief im Gedächtnis der Menschen dieses Landes verankert, ein fester Bestandteil der Dichtung der Tang-Dynastie, der nahelegt: Wie könnten die Herzen der Menschen angesichts eines solchen Landes, eines solchen Tempels, solcher Bäume inmitten der Wechselfälle des Lebens nicht standhaft bleiben?
Dieser Tempel beherbergt 30 perfekt erhaltene königliche Erlasse aus der Regierungszeit von Kaiser Minh Mạng bis Kaiser Khải Định. Ihre Erhaltung ist keine leichte Aufgabe, wenn man bedenkt, wie wenige Dörfer in diesem Land während der Kriegszeiten unversehrt geblieben sind.
Vereinfacht gesagt, veranschaulicht dies, wie die Bewohner des Dorfes My Xuyen Dong den königlichen Erlass, genauer gesagt, die Seele des Gemeinschaftshauses, bewahrt und es mit unerschütterlicher Hingabe an ihre Heimat gepflegt haben. Es wurde am 30. Dezember 2011 als Kulturerbestätte auf Provinzebene anerkannt.
Das Wesen des Dorfes wurde in historischen Texten ausführlich beschrieben. Doch selbst die Namen – My Xuyen, My Xuyen Dong, My Xuyen Tay… – sind von historischer Ungewissheit umgeben, ein Thema, das endlos erscheint. Eines aber steht fest: Dieses Gemeinschaftshaus, dieses Land, dieses Dorf, das seit sechs Jahrhunderten die Ufer des Thu-Bon-Flusses prägt, hat die Existenz dieses Landes tiefgreifend beeinflusst. Ein leuchtend roter Fleck im Herzen, ein Zeugnis der innigen Liebe zu Mutter Erde.
3. Ich schlenderte um den Tempel herum und dachte darüber nach, dass die Leute Angst haben, Häuser vor dem Tempeltor zu bauen. Deshalb liegt direkt davor, vom Tor aus sichtbar, ein unbebautes Grundstück. „Niemand traut sich, es zu kaufen“, sagte Herr Phuc lachend.
.jpg)
Es sollte unberührt bleiben, mit freiem Blick auf die Bambushaine, wo noch ein seichter Fluss fließt, und den nahegelegenen Markt. Wer auch immer die Planung, das Ausbaggern, Reinigen und Freimachen des Wasserwegs übernimmt, ich kann auf der anderen Seite stehen und das üppige Grün des Gemüses und der Bohnen sehen, versunken in Gedanken an die Felder, den Fluss und den Dorftempel – so stelle ich es mir vor. Es entspricht dem Tourismustrend unserer Zeit.
Mittags herrschte eine angenehme Kühle. Der Wind streichelte sanft die Zweige des Banyanbaums, als trüge er die letzten Echos der Wellen des Thu-Bon-Flusses in sich. In einer Zeit, in der Land kostbar ist und Beton- und Stahlbauten wie Pilze aus dem Boden schießen, ist es ein wahrer Schatz, dass dieser Ort den Banyanbaum neben dem Dorftempel bewahrt hat.
Ich vermute, dass in den Erinnerungen einiger der vertriebenen Dorfbewohner irgendwann der hallende Klang der Wellen des Thu Bon Flusses, das einladende Wiegen der alten Banyanbaumzweige und das rhythmische Trommeln des Dorftempels im zweiten Mondmonat Generationen von Dorfbewohnern dazu drängten, zurückzukehren und ihren Vorfahren, die das Land gegründet hatten, respektvoll ihren Respekt zu erweisen.
Wie ein erstickter Schluchzer der Erinnerung schoss mir der Weg nach Hause sofort in den Sinn: Mein Dorf lag oberhalb der Cau-Lau-Brücke, wo man den großen Banyanbaum sehen konnte! Jeder, der hier aufgewachsen war, erkannte beim Hören dieser Geschichte sofort, dass er aus My Xuyen stammte! Ein Wohnsitzregister so sicher wie... ein Krabbenpanzer, wie ein königlicher Erlass, für dessen Aufbewahrung die Dorfbewohner Tunnel gegraben hatten – sicherer als jede Unterschrift! So verschwand das Dorf nicht. Und solange das Dorf besteht, bleiben auch die Menschen.
Ich saß mit einem pensionierten Gemeindevorsteher zusammen, der sich große Sorgen um das Gemeindehaus machte – das Herzstück des Dorfes, die ewige „Kamera“, die die Menschen erzieht, der Ort, an dem jeder, ungeachtet seines Status, durch das Tor tritt und unweigerlich mit Respekt behandelt wird. Eine sanfte Macht, die von Zeit und Tyrannei unberührt bleibt. Ein kultureller Raum inmitten einer landwirtschaftlichen Landschaft. Auch in unserem Land mangelt es nicht an prächtigen, feierlichen, majestätischen und doch einladenden Gemeindehäusern.
Herr Huynh Cong Phuc lachte und wiederholte: „Ich wohne in My Xuyen Tay, aber ob Ost oder West, spielt keine Rolle, wir sind hier. Wann immer eine Tempelzeremonie stattfindet, müssen wir Turbane und lange Gewänder tragen, um die Trommeln zu schlagen…“
Land und Menschen sind untrennbar miteinander verbunden. Trennungen sind lediglich Verwaltungsangelegenheiten. Der Tempel gehört zum Land. Das Land gehört den Menschen. Mit aufrichtiger Hingabe wird die Schutzgottheit alles annehmen.
Ganz gleich, welche Art von Trennung oder Zusammenlegung stattfindet, niemand kann den Namen des Dorfes auslöschen oder das Gemeinschaftshaus versetzen, denn das anzutasten bedeutet, die Gene des Landes, die Adern des Landes, das Wesen des Überlebens der vietnamesischen Kultur selbst anzutasten.
Mir ist aufgefallen, dass Menschen bei Umsiedlungen und Stadtplanungsprojekten Tempel, Schreine oder alte, spirituell bedeutsame Bäume meiden. Sie haben Angst. Und diese Angst ist berechtigt. Denn wenn die Angst nachlässt, sind es nicht Götter oder Dämonen, die zuerst handeln, sondern die Lebenden selbst, die über ihr Schicksal entscheiden. Doch erst wenn diese Angst nicht primär in der Spiritualität, sondern in der Furcht vor der Zerstörung der Kultur wurzelt, ist das Überleben der Gemeinschaft und der Nation wirklich gesichert.
Mein Xuyen Dong, die Uferpromenade ist verschwunden, aber die spirituelle Oase bleibt…
Quelle: https://baodanang.vn/mot-ben-tam-linh-3330914.html











Kommentar (0)