Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Steve Darby: „Die vietnamesische Mannschaft wird defensiv spielen, das Rückspiel wird extrem hart umkämpft sein.“

Việt NamViệt Nam05/01/2025


Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 1

Die vietnamesische Mannschaft besiegte Thailand am Abend des 2. Januar im Hinspiel des AFF-Cup-Finales 2024 im Viet Tri Stadium ( Phu Tho ) mit 2:1. Nguyen Xuan Sons Führungstreffer in den ersten Minuten der zweiten Halbzeit brachte die Gastgeber nach einer weitgehend ereignisarmen ersten Hälfte in Führung. Nach einem sensationellen und genialen Pass von Quang Hai köpfte Van Thanh den Ball Richtung zweiten Pfosten, wo Xuan Son hochsprang und aus kurzer Distanz zum 2:0 einschoss.

Das zweite Tor fiel, als Xuan Son Chalermsak Aukee in der Nähe der Mittellinie den Ball abnahm, dann kraftvoll in den Strafraum dribbelte und den Ball schließlich über die Ecke ins Tor beförderte, wodurch er den thailändischen Torhüter überwand.

Es war ein großartiges Tor. Thailand hat in dieser Spielsituation jedoch zwei Fehler gemacht. Erstens versuchten sie ständig, den Ball von hinten zu spielen, was genauso gefährlich ist, wie „mit Messern zu spielen“. Zweitens hätten sie, wenn sie gut verteidigen würden, Xuan Son nach Ballverlust foulen müssen.

Zu diesem Zeitpunkt befand sich der Ball noch außerhalb des Strafraums, und der Verteidiger erhielt lediglich eine Gelbe Karte. Ich hätte nicht gedacht, dass der Schiedsrichter eine Rote Karte geben würde, da sich noch Spieler hinter der thailändischen Abwehr befanden. Natürlich muss ich zugeben, dass Xuan Son sehr selbstsicher und technisch überlegen war.

Diese Aktion ließ mich vermuten, dass die thailändische Mannschaft noch recht unerfahren war und es ihr an der nötigen Raffinesse und Skrupellosigkeit mangelte, um auf höchstem regionalem Niveau zu gewinnen. Ganz anders hingegen die mutige und abgeklärte Reaktion der vietnamesischen Mannschaft, als der thailändische Spieler am Boden lag und die Spieler in den roten Trikots trotzdem weiter angriffen.

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 4

Ich denke, es war die richtige Entscheidung. Der Schiedsrichter sollte das Spiel unterbrechen, und wenn Thailand hätte aufhören wollen, hätten sie den Ball klären oder sogar ein Foul begehen können. Selbst mit Ballbesitz starteten die Thailänder einen Angriff, anstatt den Ball zu klären, was beweist, dass die vietnamesischen Spieler richtig gehandelt haben.

Meiner Meinung nach sollte ein Spieler, der auf dem Feld liegt, aus Professionalitätsgründen schnell wieder aufstehen und weiterspielen. Dies sollte bei Fußballturnieren in Südostasien umgesetzt werden, da viele Spieler absichtlich auf dem Feld liegen bleiben, um Zeit zu schinden.

Ehrlich gesagt war meine erste Reaktion beim Ansehen des Spiels, dass es wie „Männer gegen Kinder“ sei.

Der Grund dafür ist, dass vietnamesische Spieler größer und kräftiger wirken als thailändische. Das war eher ungewöhnlich, wenn man sich vietnamesische Spieler aus der Vergangenheit vorstellte. Sollte sich die V-League jedoch weiterhin so positiv entwickeln und die Spieler im Verein körperlich besser trainiert werden, wäre das ein gutes Zeichen für den vietnamesischen Fußball.

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 6

Vor dem begeisterten Jubel Tausender Zuschauer im Viet Tri Stadion (Phu Tho) errang die vietnamesische Mannschaft am Abend des 2. Januar einen verdienten Sieg gegen Thailand. Meiner Meinung nach hat diese beeindruckende Leistung die Position des vietnamesischen Fußballs in der Region weiter gefestigt.

Ich persönlich freue mich über den Umzug der Spiele vom My-Dinh-Stadion, wodurch Fans in anderen Regionen die Möglichkeit erhalten, die Nationalmannschaft live zu erleben. Außerdem scheint die Rasenqualität im Viet-Tri-Stadion in den letzten Jahren besser gewesen zu sein als im My-Dinh-Stadion.

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 7

Der eingebürgerte Stürmer Nguyen Xuan Son (Rafaelson) hat sein Können mit zwei Toren unter Beweis gestellt und kann im Rückspiel gegen Thailand zwei weitere Treffer erzielen. Er führt die Torschützenliste mit sieben Toren nach nur vier Spielen an, während die nächstplatzierten Stürmer, darunter Tien Linh, lediglich vier Tore auf dem Konto haben.

Xuan Son erzielte nicht nur wunderschöne Tore, sondern zeigte auch seine Fähigkeit, in Einzelsituationen zu dominieren und sein Selbstvertrauen, womit er seine überragende Klasse unter Beweis stellte.

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 9

Aus persönlicher Sicht lehne ich die Einbürgerung von Spielern für die Nationalmannschaft jedoch nur unter der Bedingung eines fünfjährigen Wohnsitzes ab. Meiner Meinung nach ist der Einsatz eingebürgerter Spieler nur dann akzeptabel, wenn eine Blutsverwandtschaft besteht. Der vietnamesische Fußball sollte dieses Thema nutzen, ähnlich wie es Malaysia oder Indonesien vorgemacht haben.

Die Einbürgerung von Spielern birgt viele Risiken. Erstens kann sie die Entwicklung einheimischer Spieler behindern. So war beispielsweise Tien Linhs Spielzeit beim AFF Cup 2024 recht begrenzt.

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 12

Zweitens könnte dies zu politischer Ausbeutung führen. Einige ausländische Spieler werden versuchen, sich einbürgern zu lassen, um ein höheres Einkommen zu erzielen. Dies ist ein Problem, mit dem der singapurische Fußball konfrontiert ist und das ihn schwächt, wenn viele eingebürgerte Spieler den Verein verlassen.

Der brasilianische Fußball bringt hervorragende Spieler hervor, aber lieben sie Brasilien oder ein anderes Land? Was wird aus der vietnamesischen Nationalmannschaft, wenn der Kader nur aus eingebürgerten Spielern besteht? Natürlich kann ich Trainer Kim Sang Sik keinen Vorwurf machen. Auch er ist Ausländer, und die Leistung eines Trainers wird stets an seinen Ergebnissen gemessen. Daher muss Trainer Kim Sang Sik die besten Spieler einsetzen.

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 14

Unter der Leitung von Trainer Kim Sang Sik erzielte die vietnamesische Mannschaft nicht nur die meisten Tore, sondern kassierte auch die wenigsten (18:4). Eine solide Abwehr in Kombination mit einem schnellen Konterspiel führte zu diesem Erfolg.

Alle Augen richten sich jedoch auf das Rückspiel im Rajamangala-Stadion (Thailand) am Abend des 5. Januar, wo der Druck größer und die Herausforderung härter ist. Dank der Medien und sozialen Netzwerke gilt Trainer Kim Sang Sik derzeit als Held, doch nach 90 Minuten des Rückspiels kann sich alles komplett ändern.

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 16

Das Einzige, was mich enttäuscht hat, war der späte Gegentreffer der Vietnamesen. Acht Minuten vor Schluss erzielte Thailand durch Aukees Kopfballtor den Ausgleich und machte damit Xuan Sons Fehler beim zweiten Gegentreffer wieder gut.

Aukee war schlichtweg schneller als Verteidiger Bui Tien Dung. Torwart Dinh Trieu hätte herauseilen und den Ball wegfausten können. Doch dies war ein Hoffnungsschimmer für Thailand und machte das Rückspiel umso spannender.

Die erste Halbzeit des Rückspiels in Rajamangala wird extrem hart umkämpft sein. Ich denke, die vietnamesische Mannschaft wird weiterhin defensiv spielen und darauf hoffen, dass Xuan Son den Durchbruch schafft. Das erste Tor im Rückspiel wird entscheidend sein.

Wenn Vietnam ein Tor erzielt, glaube ich, dass ihr die Meisterschaft gewinnen werdet. Wenn Thailand ein Tor erzielt, ist das eine Gelegenheit für Trainer Kim Sang Sik und sein Team, ihr Können unter Beweis zu stellen!

Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 17
Steve Darby: Tuyển Việt Nam sẽ chơi phòng ngự, cuộc tái đấu sẽ cực kỳ khốc liệt - 18

Inhalt: Steve Darby

Design: Tuan Huy

Quelle: https://dantri.com.vn/the-thao/steve-darby-tuyen-viet-nam-se-choi-phong-ngu-cuoc-tai-dau-se-cuc-ky-khoc-liet-20250104120729617.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.
Moc Chau zur Zeit der reifen Kakis – jeder, der kommt, ist verblüfft.
Wilde Sonnenblumen färben die Bergstadt Da Lat in der schönsten Jahreszeit gelb.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

G-Dragon begeisterte das Publikum bei seinem Auftritt in Vietnam.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt