Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister: Die vietnamesische Delegation nahm mit edlem Sportsgeist und Nationalstolz an den 33. Südostasienspielen teil.

Am Nachmittag des 28. November nahm Premierminister Pham Minh Chinh im Regierungssitz an der Abreisezeremonie der vietnamesischen Sportdelegation zu den 33. Südostasienspielen teil. Der Premierminister betonte, dass „jede Medaille Freude, Glück und Stolz für das Land und jeden Vietnamesen bedeutet“, gleichzeitig aber auch den edlen Geist des Fair Play fördern und den Nationalstolz sowie die Schönheit der vietnamesischen Kultur unterstreichen müsse.

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản28/11/2025

Thủ tướng: Đoàn Việt Nam dự SEA Games 33 với tinh thần thể thao cao thượng và niềm tự hào dân tộc- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh nimmt an der Abreisezeremonie der vietnamesischen Sportdelegation zu den 33. Südostasienspielen teil – Foto: VGP/Nhat Bac

Ebenfalls anwesend waren der stellvertretende Premierminister Mai Van Chinh, der Minister für Kultur, Sport und Tourismus Nguyen Van Hung, der Vorsitzende des vietnamesischen Olympischen Komitees, Leiter von Ministerien, Behörden und Zentralstellen, Leiter der vietnamesischen Sportdelegation sowie Athleten und Trainer, die an den Südostasienspielen teilnehmen.

Die vietnamesische Sportdelegation nimmt mit über 1.100 Mitgliedern, darunter 841 Athleten, an den 33. Südostasienspielen in Thailand teil. Sie treten in 47 von insgesamt 66 Sportarten und Disziplinen an. Die Delegation wurde sorgfältig vorbereitet, um höchste professionelle Standards zu gewährleisten und zeigt großen Ehrgeiz im Wettkampf. Ziel der vietnamesischen Sportdelegation ist es, 91 bis 110 Goldmedaillen zu gewinnen und ihre Spitzenposition unter den Delegationen der 33. Südostasienspiele zu verteidigen.

Thủ tướng: Đoàn Việt Nam dự SEA Games 33 với tinh thần thể thao cao thượng và niềm tự hào dân tộc- Ảnh 2.

Der Premierminister erklärte, die Südostasienspiele seien sowohl die größte Sportveranstaltung der Region als auch ein gemeinsames Fest, das die Qualitäten, den Willen und den Geist der Nationen demonstriere. – Foto: VGP/Nhat Bac

In ihren Reden bei der Abreisezeremonie brachten Vertreter der vietnamesischen Sportdelegation und Athleten ihre Bereitschaft zum Ausdruck, die Reise anzutreten, um in der größten Arena der Region anzutreten; den Geist der Solidarität, die Tradition des widerstandsfähigen Wettkampfs und die Entschlossenheit, neue Erfolge zu erzielen; und eine starke Botschaft über den Geist von „Vertrauen - Disziplin - Professionalität“.

Bei dieser Gelegenheit leisteten zahlreiche Organisationen und Unternehmen Sponsoring, Unterstützung, Begleitung und Ermutigung für das Team der Athleten, Trainer, Experten und Offiziellen der vietnamesischen Sportdelegation, die an den 33. Südostasienspielen teilnahm; die vietnamesische Sportdelegation, die an den 33. Südostasienspielen teilnahm, spendete Gelder, um die Bevölkerung der Zentralregion bei der Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen zu unterstützen.

In seiner Rede zur Ermutigung, Aufgabenverteilung und Fahnenübergabe an die vietnamesische Sportdelegation bei den 33. Südostasienspielen betonte Premierminister Pham Minh Chinh die Bedeutung des Sports und die Aufmerksamkeit von Partei und Staat für den Sport sowie die Erfolge, die der vietnamesische Sport in den letzten Jahren, insbesondere bei den Südostasienspielen, erzielt hat.

Thủ tướng: Đoàn Việt Nam dự SEA Games 33 với tinh thần thể thao cao thượng và niềm tự hào dân tộc- Ảnh 3.

Der Premierminister betonte, dass der Wettbewerb zwar hart umkämpft, aber von Ehrlichkeit, Fairness, Respekt vor den Gegnern, den Schiedsrichtern und dem Publikum geprägt sein müsse; jedes Mitglied der vietnamesischen Sportdelegation müsse die Rolle eines „Kulturbotschafters“ verkörpern. – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister sagte, die SEA Games seien sowohl die größte Sportarena der Region als auch ein gemeinsames Fest, das die Qualitäten, den Willen und den Geist der Nationen demonstriere und zur Stärkung der Solidarität und der guten traditionellen Freundschaft in ASEAN beitrage.

Die vietnamesische Sportdelegation, die dieses Mal zu den SEA Games 2025 in Thailand reist, hat nicht nur das Ziel, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, sondern trägt auch die große Mission der Solidarität, des Lernens und des Austauschs innerhalb der ASEAN-Gemeinschaft in sich, im Geiste edler Sportlichkeit, Unparteilichkeit und fairen Wettbewerbs – und demonstriert damit die Reife des vietnamesischen Sports, zeigt das Bild eines neuen, freundlichen, humanen, disziplinierten und aufstrebenden Vietnams und bekräftigt die Stellung und das Ansehen des Landes.

Bezüglich der Hochwasserlage, die für unsere Bevölkerung in vielen Ortschaften der Zentralregion und des zentralen Hochlands besonders schwerwiegende Folgen hatte, sagte der Premierminister, dass unter der Führung der Partei das gesamte politische System mit allen Bürgern zusammengearbeitet habe, um den Geist der Solidarität, der gegenseitigen Liebe, der „nationalen Liebe und des Vaterlandes“ aufrechtzuerhalten und Anstrengungen zu unternehmen, den Schaden zu minimieren, die Folgen schnell zu überwinden und das Leben der Menschen sowie die Produktions- und Geschäftstätigkeiten bald wieder zu stabilisieren.

Der Premierminister dankte der vietnamesischen Sportdelegation, die an den 33. Südostasienspielen teilnimmt, für ihre Unterstützung der Bevölkerung bei der Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen und sagte, dass der Geist der Widerstandsfähigkeit bei der Überwindung von Schwierigkeiten sowie die nationale Liebe und der Patriotismus, die im „Blut“ der Generationen von Vietnamesen fließen, auch die Stärke und große Quelle der Ermutigung für die vietnamesische Sportdelegation, die Trainer und die Athleten sind, die an den 33. Südostasienspielen teilnehmen.

Thủ tướng: Đoàn Việt Nam dự SEA Games 33 với tinh thần thể thao cao thượng và niềm tự hào dân tộc- Ảnh 4.

Premierminister: Der Erfolg der vietnamesischen Sportdelegation bei den 33. Südostasienspielen ist ein Erfolg für die Nation, das Volk und jeden einzelnen vietnamesischen Bürger. – Foto: VGP/Nhat Bac

Laut dem Premierminister finden die 33. Südostasienspiele in Thailand statt – einem Land mit Erfahrung in der Ausrichtung regionaler Spiele. Allerdings hat das Gastgeberland in den letzten Tagen aufgrund von Stürmen und Überschwemmungen ebenfalls schwere Verluste erlitten. Der Premierminister erklärte, man wisse die großen Anstrengungen des Gastgeberlandes zu schätzen, die Spiele wie geplant durchzuführen. Er betonte, dass sowohl Vietnam als auch Thailand mit den Folgen von Naturkatastrophen zu kämpfen hätten, dies aber gleichzeitig den Geist der Solidarität, des Miteinanders und den Willen zur Bewältigung der Schwierigkeiten innerhalb der ASEAN-Gemeinschaft stärke.

Premierminister Pham Minh Chinh hofft und glaubt, dass die vietnamesische Sportdelegation, die Trainer und die Athleten, die an den Südostasienspielen teilnehmen, den Geist der Überwindung von Schwierigkeiten, den unnachgiebigen Willen und den Mut in jedes Rennen und jeden Wettkampf mitbringen und die höchsten Ergebnisse erzielen werden, damit die "rote Flagge mit dem gelben Stern" in der regionalen Arena hoch weht und dem Vaterland Ruhm bringt.

In der Überzeugung, dass jeder Athlet, jeder Trainer und jeder Experte des heutigen Elitekaders einen langen Weg harten Trainings durchlaufen, seine eigenen Grenzen überwunden und stille Opfer gebracht hat, würdigte und lobte der Premierminister das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, die zuständigen Behörden und Einheiten, die gesamte vietnamesische Sportdelegation, die Trainer und Athleten für ihre sorgfältige Vorbereitung in allen Bereichen, die dazu beigetragen hat, eine solide Grundlage für die Erzielung höchster Leistungen bei den 33. Südostasienspielen zu schaffen.

Thủ tướng: Đoàn Việt Nam dự SEA Games 33 với tinh thần thể thao cao thượng và niềm tự hào dân tộc- Ảnh 5.

Kultur-, Sport- und Tourismusminister Nguyen Van Hung spricht – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister hob hervor, dass der vietnamesische Sport dank „weitsichtiger Visionen, umfassender Visionen, tiefgründigem Denken und großartigem Handeln“ nicht nur erfolgreich an den Südostasienspielen teilgenommen und diese ausgerichtet habe, sondern auch das Niveau erreicht habe, kontinentale und internationale Sportturniere wie die Asienspiele (ASIAD), die Olympischen Spiele und die Weltmeisterschaft erfolgreich auszurichten.

Der Premierminister forderte, dass sich jeder Offizier, Trainer und Athlet seiner Verantwortung voll bewusst sei, „mit aller Kraft zu kämpfen, sich selbst zu übertreffen“, jedes Spiel und jede Partie als Finale zu betrachten, mit größtem Einsatz und höchster Entschlossenheit anzutreten, persönliche Rekorde zu brechen und regionale Rekorde anzustreben.

Thủ tướng: Đoàn Việt Nam dự SEA Games 33 với tinh thần thể thao cao thượng và niềm tự hào dân tộc- Ảnh 6.

Vertreter der an den SEA Games 33 teilnehmenden Athleten äußerten ihre Entschlossenheit, im Wettkampf ihr Bestes zu geben und die besten Ergebnisse zu erzielen. – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister betonte, dass „jede Medaille eine Freude, ein Glück und ein Stolz für das Land und jeden Vietnamesen ist“ und rief gleichzeitig dazu auf, den edlen Sportsgeist (Fair Play) und die Schönheit der vietnamesischen Kultur zu fördern. Er wies darauf hin, dass der Wettkampf zwar hart, aber ehrlich, ehrenhaft und mit Respekt vor den Gegnern, den Schiedsrichtern und dem Publikum geführt werden müsse. Jedes Mitglied der vietnamesischen Sportdelegation müsse die Rolle eines „Kulturbotschafters“ verkörpern und dazu beitragen, das Bild des vietnamesischen Volkes als wohlwollend, freundlich, intelligent und zivilisiert zu verbreiten und die Solidarität, Freundschaft und Zusammenarbeit mit den Völkern Südostasiens zu festigen und zu vertiefen.

Trainer und Athleten müssen Disziplin, Ordnung und vorbildliches Verhalten unbedingt einhalten; den Geist der Solidarität und Einheit in Willen und Handeln wahren; die Wettkampfregeln und internationalen Standards strikt befolgen; einen zivilisierten Lebensstil pflegen und während der gesamten Dauer der Spiele absolute Sicherheit und Gesundheit gewährleisten.

Der Premierminister beauftragte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, den Vorsitz zu führen und sich eng mit den zuständigen Ministerien, Behörden und lokalen Stellen abzustimmen, um optimale Bedingungen in Bezug auf Fachwissen, Logistik und Gesundheit zu gewährleisten und gleichzeitig die Delegation umgehend bei der erfolgreichen Erfüllung ihrer Aufgaben zu unterstützen.

Thủ tướng: Đoàn Việt Nam dự SEA Games 33 với tinh thần thể thao cao thượng và niềm tự hào dân tộc- Ảnh 7.

Premierminister und Vizepremierminister Mai Van Chinh posieren mit den Leitern der vietnamesischen Sportdelegation sowie Athleten und Trainern, die an den Südostasienspielen teilnehmen – Foto: VGP/Nhat Bac

Mit den Worten „Gesundheit zum Sieg – Entschlossenheit zum Erfolg – ​​Ruhm in jedem Erfolg“, „Willen im Kopf, Feuer im Herzen, innere Stärke“ wünschte der Premierminister der vietnamesischen Sportdelegation, dass Millionen von Herzen der einheimischen Sportfans auf die vietnamesische Sportdelegation, die Trainer und Athleten – die „Goldstern-Krieger“ – blicken und ihr ganzes Vertrauen und ihre Hoffnung in sie setzen, mit „der roten Fahne mit dem gelben Stern auf der Brust“.

In der Überzeugung, dass die vietnamesische Sportdelegation ein Höchstmaß an Verantwortungsbewusstsein, vietnamesischem Mut, vietnamesischem Willen, vietnamesischem Geist und vietnamesischem Volk verkörpern, mutig antreten, glorreich siegen und dem Vaterland Ruhm bringen wird, sagte der Premierminister, dass der Erfolg der vietnamesischen Sportdelegation bei den 33. Südostasienspielen der Erfolg der Nation, des Volkes und jedes einzelnen vietnamesischen Bürgers sei.

Dies ist auch eine Quelle starker Ermutigung und Unterstützung für unsere gesamte Partei, unser Volk und unsere Armee und trägt dazu bei, Dynamik aufzubauen, das Vertrauen zu festigen und die Stärke der großen nationalen Einheit zu fördern, nach höchsten Anstrengungen zu streben und im Wettstreit um die Erreichung von Zielen den 14. Nationalkongress der Partei zu begrüßen; dazu beizutragen, ein starkes und wohlhabendes Vietnam aufzubauen, in dem das vietnamesische Volk zunehmend glücklicher und wohlhabender wird; und stetig in Richtung Sozialismus voranzuschreiten.

Quelle: https://dangcongsan.org.vn/tin-hoat-dong/thu-tuong-doan-viet-nam-du-sea-games-33-voi-tinh-than-the-thao-cao-thuong-va-niem-tu-hao-dan-toc.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Pho-Schüssel für 100.000 VND sorgt für Kontroversen, dennoch ist das Restaurant gut besucht.
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Reise ins „Miniatur-Sapa“: Tauchen Sie ein in die majestätische und poetische Schönheit der Berge und Wälder von Binh Lieu.
Ein Café in Hanoi verwandelt sich in ein europäisches Paradies, versprüht Kunstschnee und lockt Kunden an.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Thailändische Schrift – der „Schlüssel“ zur Erschließung des jahrtausendealten Wissensschatzes

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt