Um die Energiesicherheit, die Sicherheit der Stromversorgung für Produktion, Unternehmen und den Verbrauch der Bevölkerung auch in Zukunft nachhaltig zu gewährleisten, weist der Premierminister den staatlichen Lenkungsausschuss für wichtige nationale Programme, Arbeiten und Projekte im Schlüsselenergiesektor an: Konzentrieren Sie sich auf die Leitung, Inspektion, Koordinierung und Förderung der Umsetzung von Aufgaben in Bezug auf Investitionen und Bau wichtiger nationaler Programme, Arbeiten und Projekte im Schlüsselenergiesektor gemäß den Beschlüssender Nationalversammlung und der Regierung sowie den Entscheidungen und Anweisungen des Premierministers. Fordern Sie Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees zentral verwalteter Provinzen und Städte auf, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten Schwierigkeiten und Probleme im Zusammenhang mit der Baugenehmigung für wichtige nationale Projekte und Schlüsselprojekte im Energiesektor zu lösen und dem Premierminister unverzüglich Bericht über Angelegenheiten zu erstatten, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen. Gleichzeitig schlagen Sie Lösungen vor, die dem Premierminister zur Prüfung und Entscheidung vorgelegt werden, wenn bei wichtigen und dringenden Projekten Probleme auftreten.
Der Premierminister forderte den Minister für Industrie und Handel auf, sich auf die Leitung der Umsetzung einer Reihe spezifischer Aufgaben zu konzentrieren, insbesondere auf den Plan zur Umsetzung des Nationalen Energieentwicklungsplans für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 (Energieplan VIII). Er soll die Vietnam Electricity Group und das National Power System Dispatch Center anweisen, das Stromnetz zu betreiben, um die Stromversorgung sicherzustellen, einen Stromversorgungsplan zu entwickeln und das nationale Stromnetz mit dem Ziel zu betreiben, die Stromversorgung sicherzustellen, eine Notversorgung zu gewährleisten und auf mögliche extreme Betriebsszenarien reagieren und diese kontrollieren zu können.
Darüber hinaus erstellen Sie Pläne und prognostizieren diese, um die Vietnam Oil and Gas Group, die Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und die Dong Bac Corporation anzuweisen, eine ausreichende und kontinuierliche Versorgung bereitzustellen, um eine rechtzeitige Versorgung, ausreichende Mengen und die richtige Kohlesorte für die Stromerzeugung gemäß dem unterzeichneten Vertrag/der unterzeichneten Verpflichtung sicherzustellen. Koordinieren Sie sich mit den entsprechenden Einheiten, um die Situation des Brennstoffverbrauchs und der Versorgung zu prognostizieren und so die Sicherheit der Stromversorgung zu gewährleisten. Leiten, prüfen und beaufsichtigen Sie die Vietnam Oil and Gas Group, um alle Lösungen umzusetzen, die den Fortschritt der Gas- und Stromprojektkette von Los B gemäß dem Stromplan VIII sicherstellen. Überwachen und beaufsichtigen Sie den Fortschritt wichtiger Energieprojekte wie des Blue Whale-Projekts Thi Vai – Nhon Trach.
Der Premierminister forderte den Vorsitzenden des Ausschusses für die Verwaltung des staatlichen Kapitals bei Unternehmen auf, wichtige Investitionsprojekte im Energiesektor der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal – Mineral Industries Group rechtzeitig gemäß dem Gesetz über die Verwaltung und Verwendung staatlichen Kapitals für Investitionen, Produktion und Geschäfte bei Unternehmen zu genehmigen. Er wies die Vorstände der Vietnam Electricity Group, der Vietnam Oil and Gas Group und der Vietnam National Coal – Mineral Industries Group an und forderte sie auf, sich auf die Umsetzung wichtiger Energieprojekte zu konzentrieren, Schwierigkeiten und Hindernisse zu prüfen, diese im Rahmen ihrer Zuständigkeit zu lösen und den zuständigen staatlichen Stellen nur dann Bericht zu erstatten, wenn es Probleme gibt, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.
Darüber hinaus wies der Premierminister den Finanzminister und die zuständigen Behörden an, die Umsetzung der gesetzlichen Bestimmungen zu Preisen für die Produktion und den Handel mit Kohle, Gas und Öl sowie zur Versorgung mit Kohle, Gas und Öl zur Stromerzeugung weiterhin zu prüfen, anzuleiten und jährlich einen konkreten Plan zur Kontrolle auszuarbeiten. Bei der Umsetzung des Stromeinzelhandelsmechanismus gemäß den Vorschriften soll eng mit dem Ministerium für Industrie und Handel zusammengearbeitet werden.
Der Premierminister fordert die Leiter der Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden und Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, die Situation auf der Grundlage ihrer Funktionen und Aufgaben aufmerksam zu verfolgen und proaktiv Lösungen zur Behebung bestehender Probleme und Schwierigkeiten in ihren Managementsektoren und -bereichen im Zusammenhang mit Elektrizitätsaktivitäten vorzuschlagen ...
Der Vorsitzende der Vietnam Electricity Group arbeitet mit dem National Power System Dispatch Center zusammen, um Pläne und Methoden für den Betrieb des nationalen Stromnetzes zu entwickeln und die Stromversorgung sicherzustellen. Dabei ist besonderes Augenmerk auf die Reserveversorgung, die verfügbare Wasserkraft und die vollständige Bereitstellung von Brennstoff für Wärmekraftwerke zu legen, um während der jährlichen Trockenzeit Strom liefern zu können. Er konzentriert sich auf die Leitung und Steuerung der Beschleunigung von Investitionen, Bau und Betrieb von Stromquellen- und Netzprojekten, die ihm als Investoren zugewiesen wurden, insbesondere von wichtigen Stromquellen- und Netzprojekten, die der Stromversorgung des Nordens dienen, wie z. B. der 500-kV-Leitungskreis 3 (Fertigstellung und Inbetriebnahme im Juni 2024 angestrebt), die Erweiterung des Wasserkraftwerks Hoa Binh und das Wärmekraftwerk Quang Trach I. Er arbeitet eng mit der Vietnam Oil and Gas Group zusammen, um die Umsetzung der Gas- und Stromprojektkette von Block B umzusetzen und den Gesamtfortschritt der Projektkette sicherzustellen. Er überprüft das Gleichgewicht zwischen Stromangebot und -nachfrage sowie die Kapazität des nationalen Stromnetzes, insbesondere für die nördliche Region bis 2025 und bis 2030, einschließlich Lösungen zur Sicherstellung der Stromversorgung und behandelt diese gemäß seinen Befugnissen. Über die Befugnisse hinausgehende Angelegenheiten werden den zuständigen Behörden gemeldet.
Der Premierminister forderte den Vorsitzenden der Vietnam Oil and Gas Group auf, den Fortschritt des Gaskraftwerks Block B dringend zu beschleunigen, etwaige Probleme, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, unverzüglich zu melden, die volle Verantwortung für etwaige Verzögerungen bei Problemen zu übernehmen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallen, schnellstmöglich eine endgültige Investitionsentscheidung (FID) zu erlassen und den ersten Gasfluss im vierten Quartal 2026 sicherzustellen.
Enge Abstimmung mit den Eigentümern von Gasminen, den Investoren von Gaskraftwerken und dem Vorsitzenden der Vietnam Electricity Group zur Bereitstellung von Lösungen während der Umsetzung des Versorgungsplans, wobei der Gasmobilisierung für die Stromerzeugung zur Deckung des Stromverbrauchs Priorität eingeräumt werden muss, um eine optimale Effizienz der Gas-Strom-Kette und nationale Interessen sicherzustellen.
Der Premierminister beauftragte den Vorsitzenden der Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und der Dong Bac Corporation, Angebot und Nachfrage nach im Inland produzierter Kohle zu überprüfen und auszugleichen, um gemäß dem unterzeichneten Vertrag einer ausreichenden Kohleversorgung für die Stromerzeugung Priorität einzuräumen. Außerdem soll er Pläne für die Kohleproduktion, Transitlager, Kohlereserven, Transportmittel, Reaktion auf und Kontrolle möglicher Extremszenarien usw. entwickeln, um eine ausreichende und stabile Versorgung der Kohlekraftwerke sicherzustellen und so zur Wahrung der nationalen Energiesicherheit beizutragen. Es dürfe auf keinen Fall zu einem Kohlemangel für die Kraftwerke kommen.
Investoren von Wärmekraftwerken sind dafür verantwortlich, ausreichend Primärbrennstoff bereitzustellen, um während der gesamten Lebensdauer des Kraftwerks eine stabile und kontinuierliche Versorgung entsprechend den Mobilisierungsanforderungen des Stromsystems sicherzustellen. Insbesondere ist es notwendig, die Menge an Kohle, die für die Stromerzeugung selbst bereitgestellt werden muss, zusätzlich zu der Menge an Kohle, die die Vietnam National Coal – Mineral Industries Group und die Dong Bac Corporation bereitzustellen verpflichten, genau zu berechnen, um die Stromerzeugung entsprechend dem Marktmechanismus vollständig und unverzüglich vorzubereiten. Es darf auf keinen Fall zu einer Situation kommen, in der der Generator zur Stromerzeugung bereit ist, ihm jedoch Brennstoff fehlt, was dazu führt, dass nicht genügend Kapazität erzeugt wird oder der Generator gestoppt werden muss.
Berechnen Sie den Kohlebedarf für die Stromerzeugung vollständig und unterzeichnen Sie den jährlichen Kohlekaufvertrag zur Stromerzeugung vor dem 1. Dezember des Vorjahres. Melden Sie die Ergebnisse der Umsetzung dem Ministerium für Industrie und Handel vor dem 10. Dezember jedes Jahres (unterzeichnen Sie mit allen Lieferanten Verträge über den Kohlebedarf und den Kohlekaufvertrag), um die Erstellung des Kohleversorgungsplans für Strom zu unterstützen. Halten Sie die Verpflichtungen aus dem unterzeichneten Kohlekaufvertrag strikt ein.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)