Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Generalsekretär To Lam spricht an der Yonsei-Universität über die Stärkung der Beziehungen zwischen Vietnam und Korea.

Der Generalsekretär gab folgende Anweisung: Die Stärkung des politischen Vertrauens und des gegenseitigen Verständnisses ist die wichtigste Grundlage für die weitere Vertiefung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Korea.

VietnamPlusVietnamPlus11/08/2025

Generalsekretär To Lam hält eine Grundsatzrede an der Yonsei-Universität. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Generalsekretär To Lam hält eine Grundsatzrede an der Yonsei-Universität. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Nach Angaben des Sonderkorrespondenten der Vietnam News Agency besuchte Generalsekretär To Lam im Rahmen des Staatsbesuchs in der Republik Korea am Nachmittag des 11. August Ortszeit die Yonsei-Universität und hielt eine Grundsatzrede zum Thema: „Verbesserung der Konnektivität und des Vertrauens, Förderung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und der Republik Korea für Frieden , Wohlstand, Zusammenarbeit und Entwicklung“.

In seiner Rede an der Yonsei-Universität brachte Generalsekretär To Lam seine Freude darüber zum Ausdruck, die traditionsreiche Schule mit ihrer 140-jährigen Geschichte, eine der führenden Universitäten Koreas und ein typisches Beispiel für die Stärke und Intelligenz des koreanischen Volkes, zu besuchen und dort zu sprechen.

Viele berühmte Wissenschaftler, Schriftsteller, Regisseure, Schauspieler, Sportler, Ärzte und Politiker haben an dieser Universität ihren Abschluss gemacht.

Der Generalsekretär brachte seinen Stolz und seine Überzeugung zum Ausdruck, dass Generationen von Yonsei-Studenten in die Fußstapfen ihrer Vorgänger treten werden, indem sie studieren, arbeiten und Botschaften über ein traditionsreiches Land verbreiten – eine junge Generation voller Enthusiasmus, Mut, Kreativität und Hingabe.

Im Rahmen seiner Rede teilte der Generalsekretär auch Vietnams Ansichten zur Welt und zur Region mit, die direkte Auswirkungen auf die Sicherheit, die Entwicklung und die bilateralen Beziehungen zwischen Vietnam und der Republik Korea haben.

Das globale Wirtschaftsumfeld ist von Risiken geprägt, insbesondere von der Gefahr der Trennung und Fragmentierung. Viele Produktions- und Lieferketten brechen zusammen, und das Wachstumsmodell basiert hauptsächlich auf begrenzten Produktionsfaktoren wie natürlichen Ressourcen, Kapital und traditioneller Arbeitskraft. Dies führt dazu, dass viele Länder nicht in der Lage sind, sich rechtzeitig anzupassen und zu transformieren.

Der Generalsekretär betonte, dass Vietnam angesichts der Chancen und Herausforderungen der Zeit bestrebt sei, das Land in eine neue Ära zu führen, eine Ära des Reichtums, des Wohlstands und der Entwicklung.

Im Glauben an die strahlende Zukunft des Landes und die reiche Tradition, die von den vorherigen Generationen überliefert wurde, sowie inspiriert von der wundersamen Entwicklung befreundeter Länder wie Korea, zeigt Vietnam eine starke Entschlossenheit, auf dem Weg in die Zukunft der Nation neue Entwicklungserfolge zu erzielen.

Bezüglich der Entwicklungsausrichtung Vietnams bis 2030 mit einer Vision bis 2045 sagte der Generalsekretär, dass Vietnam in den 80 Jahren seit der Gründung des Landes, insbesondere in den vier Jahrzehnten der Erneuerung unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams, viele wichtige und historische Errungenschaften erzielt habe.

Aus einem armen, rückständigen Land, das vom Krieg verwüstet und mit einem Embargo belegt wurde, hat sich Vietnam heute zu einer aufstrebenden, dynamischen Wirtschaft entwickelt, die in der ASEAN-Region führend bei der Anziehung ausländischer Investitionen und des Handelsvolumens ist.

Vietnam fördert den Geist der ostasiatischen Völker, führt die Tradition des Friedens und der Menschlichkeit fort, verfolgt beharrlich die Verteidigungspolitik der „4 Neins“, unterstützt nachdrücklich die Beilegung von Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten auf friedlichem Wege auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts, ist stets bereit, eine Brücke der Zusammenarbeit und des Dialogs zu sein, ist ein aufrichtiger und loyaler Freund, ein verlässlicher Partner und ein aktives und verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft.

ttxvn-president-general-makes-a-policy-proclamation-at-yonsei-university-of-republic-korea-8203605-1.jpg

Generalsekretär To Lam erhielt die Ehrendoktorwürde der Yonsei-Universität. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Der Generalsekretär sagte, dass die Anstrengungen in der gegenwärtigen Schlüsselperiode von strategischer und entscheidender Bedeutung für die Verwirklichung des großen Ziels Vietnams seien: bis 2030, dem 100. Jahrestag der Gründung der Partei, ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen zu werden; und bis 2045, dem 100. Jahrestag der Gründung des Landes, ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen zu werden.

Auf diesem Weg hofft Vietnam auf die ständige Begleitung, Unterstützung und Hilfe der koreanischen Regierung und Bevölkerung.

Der Generalsekretär sprach über die Beziehungen zwischen Vietnam und Korea sowie über die Ausrichtung der bilateralen Beziehungen in der neuen Ära und erklärte, dass Vietnam und Korea 1992 diplomatische Beziehungen aufgenommen hätten.

Obwohl erst 33 Jahre vergangen sind, hat sich die freundschaftliche Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern in einem historisch beispiellosen Tempo entwickelt.

Die beiden Länder sind zu vertrauensvollen Partnern geworden, arbeiten eng auf strategischer Ebene zusammen und pflegen eine enge, verständnisvolle Freundschaft.

Der Generalsekretär gab für die kommende Zeit folgende Leitlinien vor: Die Stärkung des politischen Vertrauens und des gegenseitigen Verständnisses ist die wichtigste Grundlage, um die umfassende strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und Korea weiter zu vertiefen, ihr Substanz zu verleihen und ihre Wirksamkeit zu steigern.

Um dieses Ziel zu erreichen, müssen die beiden Länder regelmäßige Treffen und Kontakte auf höchster und allen Ebenen über Partei-, Staats-, Regierungs-, Nationalversammlungs- und Bevölkerungskanäle pflegen; den Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Diplomatie, Verteidigung, Sicherheit, Wirtschaft, Wissenschaft und Technologie intensivieren und bestehende Kooperationsmechanismen und -abkommen effektiv umsetzen.

Vietnam misst der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit eine zentrale Bedeutung bei und betrachtet sie als Priorität. Vietnam erkennt an, dass die Steigerung und Ausweitung der Investitionen koreanischer Unternehmen in Schlüsselbereichen sowie der Aufbau spezialisierter industrieller Produktionskomplexe entlang der Wertschöpfungskette in Vietnam beiden Ländern strategische Vorteile bringen wird.

Kooperationsprojekte mit Korea in den Bereichen strategische Verkehrsinfrastrukturentwicklung, Energieinfrastruktur, digitale Infrastruktur und Infrastruktur zur Anpassung an den Klimawandel werden die Widerstandsfähigkeit der Infrastruktur in Vietnam stärken.

ttxvn-president-general-makes-a-policy-proclamation-at-yonsei-university-of-republic-korea-8203605-2.jpg

Generalsekretär To Lam und Mitglieder der vietnamesischen Delegation mit dem Verwaltungsrat der Yonsei-Universität. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Der Generalsekretär erklärte, dass die beiden Länder in der kommenden Zeit die Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie, Innovation, digitaler Transformation und Personalentwicklung zu einer neuen Säule der bilateralen Beziehungen machen werden; neue Durchbrüche in der kulturellen Zusammenarbeit, im Tourismus, in Bildung und Ausbildung, im Arbeitsmarkt und im Austausch zwischen den Bevölkerungen erzielen werden; eng in multilateralen und internationalen Mechanismen und Foren zusammenarbeiten werden; und sich abstimmen werden, um die auf Regeln basierende internationale Ordnung mit den Vereinten Nationen im Zentrum aufzubauen und zu stärken.

Der Generalsekretär erinnerte daran, dass Präsident Ho Chi Minh zu Lebzeiten stets großes Vertrauen und hohe Erwartungen in die junge Generation setzte und sagte: „Ein Jahr beginnt im Frühling. Ein Leben beginnt in der Jugend. Die Jugend ist der Frühling der Gesellschaft.“

Der Generalsekretär betonte, dass junge Menschen ein Symbol für den Geist der Bereitschaft seien, Herausforderungen anzunehmen, für Begeisterung und Wagemut; ein Symbol für starken Willen, der sich nicht vor Härten und Herausforderungen scheut, um Ambitionen und Leidenschaften zu verfolgen; und auch ein Symbol für scharfen Verstand und Kreativität beim Erfassen von Wissenschaft, Technologie und neuem Wissen.

Aufgewachsen im digitalen Zeitalter und der Globalisierung, mit frühem Zugang zur Quintessenz und den Errungenschaften der Menschheit in allen Bereichen der Wirtschaft, Kultur, Wissenschaft und Technologie, wird die junge Generation beider Länder, einschließlich der hier anwesenden Studenten, diejenigen sein, die die heldenhaften Traditionen ihrer Väter und Großväter erben und fortführen und die Säulen bilden, die den Wohlstand der Nation bestimmen.

Der Generalsekretär bekräftigte, dass die Jugend auch die treibende und zentrale Kraft sei, die die zunehmend enge Beziehung zwischen den beiden Ländern bestimme.

Der Generalsekretär hofft, dass vietnamesische Studenten, die in Korea im Allgemeinen und an der Yonsei-Universität im Besonderen studieren, „Botschafter des guten Willens“ des vietnamesischen Volkes sind, die alle danach streben, wichtige Faktoren bei der Förderung der zunehmend glänzenden Entwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und Korea zu werden.

Dies werden auch praktische und wirksame Beiträge dazu sein, Vietnam zu einem würdevolleren und schöneren Land zu machen, wie es Präsident Ho Chi Minh angeordnet hat.

Aufgrund einer langen Geschichte von Beziehungen, die von vielen Generationen von Menschen und Führungspersönlichkeiten beider Länder gepflegt wurden, und im Geiste der Entschlossenheit, Kreativität, inneren Stärke und engen Verbindungen der Wirtschaft, der Bevölkerung, insbesondere der jungen Generation beider Länder, ist der Generalsekretär überzeugt, dass Vietnam und Korea ihre Gemeinsamkeiten maximieren, sich zunehmend vernetzen und gemeinsam Erfolge erzielen werden – zum Wohle von Frieden, Wohlstand, Zusammenarbeit und Entwicklung beider Länder, in der Region und weltweit.

Bei dieser Gelegenheit verlieh Professor Yoon Dong Sup, Präsident der Yonsei-Universität, Generalsekretär To Lam die Ehrendoktorwürde.

(TTXVN/Vietnam+)

Quelle: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-to-lam-phat-bieu-tai-dai-hoc-yonsei-ve-tang-cuong-quan-he-viet-han-post1055043.vnp


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude
Bui Cong Nam und Lam Bao Ngoc wetteifern mit hohen Stimmen.
Vietnam wird 2025 das weltweit führende Reiseziel für Kulturerbe sein.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Klopfe an die Tür des Märchenlandes Thai Nguyen

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC