Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

VIMC und die Bac Bo Gulf Port Group haben ein strategisches Kooperationsabkommen unterzeichnet.

Im Rahmen des strategischen Kooperationsabkommens vereinbarten VIMC und die Golf-von-Tonkin-Hafengruppe, eine umfassende strategische Zusammenarbeit in den Bereichen Seehäfen und Logistik zu fördern.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường28/11/2025

Am 26. November leitete Bauminister Tran Hong Minh in Hanoi ein Treffen und arbeitete mit Herrn Vi Thao zusammen – Mitglied des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, stellvertretender Sekretär des Regionalen Parteikomitees und Vorsitzender des Autonomen Gebiets Guangxi Zhuang (China).

An der Arbeitssitzung nahmen eine hochrangige Delegation aus dem Autonomen Gebiet Guangxi Zhuang, Vertreter der Abteilungen und Ämter des Bauministeriums, Vertreter des Außenministeriums, des vietnamesischen Generalkonsulats in Nanning sowie Führungskräfte der Vietnam National Shipping Lines ( VIMC ) teil.

Quang cảnh buổi làm việc. Ảnh: VIMC.

Szene aus einer Arbeitssitzung. Foto: VIMC.

Bei dem Treffen begrüßte Minister Tran Hong Minh Herrn Vi Thao und die hochrangige Delegation aus dem Autonomen Gebiet Guangxi der Zhuang im Bauministerium und freute sich über deren Besuch und die geplante Zusammenarbeit. Der Minister betonte, dass die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China über die Jahre hinweg kontinuierlich gefestigt und ausgebaut wurde und der Austausch und die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Guangxi in vielen Bereichen aktiv und erfolgreich verlaufen.

Laut Minister Tran Hong Minh wird der bilaterale Handelsumsatz zwischen Vietnam und Guangxi im Jahr 2024 42 Milliarden US-Dollar erreichen, ein Anstieg von 16,4 % gegenüber dem Vorjahr. In den ersten neun Monaten des Jahres 2025 wird er voraussichtlich 32,8 Milliarden US-Dollar betragen, ein Plus von 8,2 %, was etwa 20 % des gesamten Handelsumsatzes zwischen Vietnam und China entspricht. „Diese Zahlen bestätigen die Bedeutung Guangxis als wichtigstes Verkehrstor Vietnams nach China“, betonte Minister Tran Hong Minh.

Bộ trưởng Trần Hồng Minh đánh giá sự hợp tác giữa Việt Nam và Quảng Tây trong thời gian qua hết sức sôi động và hiệu quả. Ảnh: VIMC.

Minister Tran Hong Minh urteilte, dass die Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Guangxi in jüngster Zeit sehr dynamisch und effektiv gewesen sei. Foto: VIMC.

In seiner Rede bei dem Treffen dankte Herr Vi Thao, Vorsitzender des Autonomen Gebiets Guangxi der Zhuang, dem vietnamesischen Bauministerium herzlich für den freundlichen Empfang und Minister Tran Hong Minh für dessen stete Aufmerksamkeit und Unterstützung der praktischen Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Guangxi. Er erklärte, dass die Kooperation beim Ausbau der Verkehrsinfrastruktur zwischen Vietnam und Guangxi in den letzten Jahren unter der strategischen Führung der führenden Politiker beider Parteien und Staaten sowie mit der aktiven Unterstützung des vietnamesischen Bauministeriums viele herausragende Ergebnisse erzielt habe.

Ông Vi Thao (hàng đầu, thứ hai từ phải sang) cảm ơn sự đón tiếp trọng thị của Bộ Xây dựng đối với đoàn công tác. Ảnh: VIMC.

Herr Vi Thao (vordere Reihe, zweiter von rechts) dankte dem Bauministerium für den herzlichen Empfang der Arbeitsdelegation. Foto: VIMC.

Der Hafen im Golf von Tonkin (Guangxi) hat 34 Containerrouten eröffnet, die fünf Seehäfen in Vietnam verbinden. Von Nanning aus werden seit Jahresbeginn Flüge nach Ho-Chi-Minh-Stadt und Hai Phong angeboten, die rund 40.000 Passagiere befördern. In Kürze sollen auch Flüge von Nanning nach Hanoi wieder aufgenommen werden.

Im Eisenbahnverkehr wurde die internationale Zugverbindung zwischen Vietnam und China wiederhergestellt und verkehrt stabil mit über 10.000 Fahrgästen. Im Straßenverkehr sind sieben der elf Grenzübergänge an das Schnellstraßennetz angebunden; allein in den ersten zehn Monaten des Jahres wurden an den Grenzübergängen Dong Hung und Huu Nghi über 5,2 Millionen Tonnen internationaler Güter abgefertigt.

Bei der Arbeitssitzung schlug Herr Vi Thao, Vorsitzender des Autonomen Gebiets Guangxi Zhuang, eine Reihe wichtiger Kooperationsinhalte für die kommende Zeit vor, insbesondere in den Bereichen Hafenbetrieb, Entwicklung von Transportwegen und Logistik sowie Förderung der Koordinierung zwischen Binnenschifffahrt und Seeverkehr.

Bezüglich der von Guangxi vorgeschlagenen Kooperationsinhalte würdigte Minister Tran Hong Minh die Rolle des Tonkin-Golfhafens – eines der wichtigsten internationalen Transithäfen Chinas mit einem Netzwerk, das mehr als 200 Häfen weltweit verbindet.

VIMC và Tập đoàn Cảng Vịnh Bắc bộ, Quảng Tây ký kết thỏa thuận hợp tác. Ảnh: VIMC.

VIMC und die Golf-von-Tonkin-Hafengruppe, Guangxi, haben ein Kooperationsabkommen unterzeichnet. Foto: VIMC.

Das Bauministerium unterstützt die Schifffahrtsunternehmen beider Länder bei der Erhöhung der Frequenz der Containerschifffahrtsrouten zwischen dem Golf von Tonkin und dem Hafen von Hai Phong sowie anderen wichtigen Häfen in Vietnam; es erforscht und berichtet den zuständigen Behörden über das Pilotmodell des kombinierten Binnenschiff- und Seetransports auf der Route Nanning - Can Tho; gleichzeitig fördert es die Investitionskooperation und entwickelt Logistik- und Lagersysteme in den Tiefseehäfen Vietnams unter Einhaltung der Gesetze beider Länder sowie im Einklang mit Vietnams internationalen Verpflichtungen und internationalen Gepflogenheiten.

Im Rahmen der Arbeitssitzung wohnten Minister Tran Hong Minh, Vorsitzender Vi Thao und Botschafter Ha Vi der Unterzeichnungszeremonie von Kooperationsdokumenten zwischen Vietnam National Shipping Lines (VIMC) und der Gulf of Tonkin Port Group (Guangxi) bei.

VIMC và Tập đoàn Cảng Vịnh Bắc bộ, Quảng Tây ký kết thỏa thuận hợp tác. Ảnh: VIMC.

VIMC und die Golf-von-Tonkin-Hafengruppe, Guangxi, haben ein Kooperationsabkommen unterzeichnet. Foto: VIMC.

Gemäß der Vereinbarung einigten sich beide Seiten auf die Förderung einer umfassenden strategischen Zusammenarbeit im Bereich Seehäfen und Logistik. VIMC und die Golf-von-Tonkin-Hafengruppe werden gemeinsam die Einrichtung neuer direkter Containerrouten prüfen, die Frequenz erhöhen und den Leistungsumfang zwischen den Häfen Hai Phong, Da Nang und Cai Mep (Vietnam) und den Häfen Kham Chau, Phong Thanh und Bac Hai (China) erweitern, um die Lieferkette zu optimieren, den bilateralen Handel zu fördern und den Transit von Waren auf internationale Märkte zu ermöglichen.

Die VIMC und die Gulf of Tonkin Port Group kooperieren bei Investitionen, Bau und Betrieb von Logistikzentren, Inlandterminals und Lagersystemen in Vietnam und im Golf von Tonkin und bieten umfassende Logistiklösungen in Verbindung mit Hafendienstleistungen und multimodalen Transporten. Im Bereich der Binnenschifffahrt entwickeln die VIMC und die Gulf of Tonkin Port Group gemeinsam ein Binnenschifffahrtssystem und kombinierte Fluss-See-Fluss-Transportrouten mit Schwerpunkt auf der Route „Nanning – Qinzhou – Hafen Can Tho“.

Beide Seiten vereinbarten, gemeinsame Investitionsmöglichkeiten zur Stärkung der Wirtschaftsbeziehungen zu prüfen. Im Mittelpunkt steht die Diskussion und Prüfung der Beteiligung der Gulf of Tonkin Port Group als strategischer Investor am Hafen von Can Tho, um dessen Betriebs- und Managementkapazitäten zu verbessern. Gleichzeitig wird VIMC Investitionsmöglichkeiten in Hafen- und Logistikprojekte in China untersuchen, die von der Gulf of Tonkin Port Group betrieben oder mitbetrieben werden. Ziel ist die Förderung des Warenverkehrs und des gemeinsamen Geschäftswachstums.

Quelle: https://nongnghiepmoitruong.vn/vimc-va-tap-doan-cang-vinh-bac-bo-ky-ket-hop-tac-chien-luoc-d787117.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Pho-Schüssel für 100.000 VND sorgt für Kontroversen, dennoch ist das Restaurant gut besucht.
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Reise ins „Miniatur-Sapa“: Tauchen Sie ein in die majestätische und poetische Schönheit der Berge und Wälder von Binh Lieu.
Ein Café in Hanoi verwandelt sich in ein europäisches Paradies, versprüht Kunstschnee und lockt Kunden an.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Thailändische Schrift – der „Schlüssel“ zur Erschließung des jahrtausendealten Wissensschatzes

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt