Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Η χώρα χρειάζεται τη φωνή της αγάπης για την ανθρωπιά, την ειλικρίνεια και το θάρρος από τους συγγραφείς»

Το πρωί της 30ής Σεπτεμβρίου, στο Χάι Φονγκ, ο Πρόεδρος Βο Βαν Θουόνγκ παρευρέθηκε και μίλησε στο πρώτο συνέδριο αντιπροσώπων βετεράνων Βιετναμέζων συγγραφέων.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/09/2023

Η εφημερίδα Thanh Nien παρουσιάζει με σεβασμό το πλήρες κείμενο της ομιλίας του Προέδρου Vo Van Thuong στο συνέδριο.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng dự Hội nghị đại biểu nhà văn lão thành Việt Nam - Ảnh 1.

Ο Πρόεδρος Βο Βαν Θουόνγκ μιλάει στο συνέδριο

ΒΝΑ

« Αγαπητοί βετεράνοι συγγραφείς,

Αγαπητοί σύνεδροι,

Είμαι πολύ ενθουσιασμένος που θα παρακολουθήσω το πρώτο συνέδριο βιετναμέζικων βετεράνων συγγραφέων. που διοργανώθηκε από την Αντιπροσωπεία του Κόμματος και την Εκτελεστική Επιτροπή της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ .

Εκ μέρους των ηγετών του Κόμματος και του Κράτους, και με αγάπη και σεβασμό για τους συγγραφείς, θα ήθελα να στείλω στους βετεράνους συγγραφείς και στους διακεκριμένους αντιπροσώπους τους θερμότερους χαιρετισμούς και τα συγχαρητήριά μου.

Αγαπητοί βετεράνοι συγγραφείς και σύνεδροι ,

Το Κόμμα και το Κράτος μας δίνουν πάντα προσοχή, φροντίζουν και προωθούν τον σημαντικό ρόλο και τη θέση του πολιτισμού και της τέχνης γενικότερα και της λογοτεχνίας ειδικότερα στην υπόθεση της εθνικής απελευθέρωσης, της εθνικής ενοποίησης, της οικοδόμησης και της υπεράσπισης της Πατρίδας. Σε αυτή τη διαδικασία, οι καλλιτέχνες και οι συγγραφείς βρίσκονται πάντα σε κεντρική θέση, παίζοντας καθοριστικό ρόλο στη δημιουργία ευγενών πνευματικών αξιών για την κοινωνία.

Οι Βιετναμέζοι συγγραφείς κάθε γενιάς, ειδικά οι βετεράνοι συγγραφείς, δεν έχουν απογοητεύσει την εμπιστοσύνη του λαού, της χώρας και του Κόμματος. Ήταν παρόντες σε κάθε σκαμπανεβάσματος της χώρας, συμμερίστηκαν κάθε χαρά και λύπη του λαού, δημιούργησαν έργα που διαρκούν για πάντα, συνέβαλαν στη δημιουργία γνήσιας λογοτεχνίας και έκαναν μεγάλη συμβολή στην οικοδόμηση και ανάπτυξη του βιετναμέζικου πολιτισμού και του λαού στην εποχή του Χο Τσι Μινχ .

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng dự Hội nghị đại biểu nhà văn lão thành Việt Nam - Ảnh 2.

Πρόεδρος Βο Βαν Θουόνγκ και σύνεδροι στο συνέδριο

ΒΝΑ

Κάθε σελίδα, κάθε έργο των συγγραφέων κουβαλάει τον παλμό του έθνους τους, της εποχής τους και ταυτόχρονα αντανακλά με ειλικρίνεια και βάθος την ανθρωπότητα, συμβάλλοντας στην επιβεβαίωση ότι ο βιετναμέζικος λαός είναι ένα έθνος με μακραίωνη κουλτούρα, με απεριόριστη αγάπη για την ανθρωπότητα, με μεγάλη επιθυμία για ειρήνη και αδάμαστη θέληση, έτοιμο να θυσιάσει τα πάντα για την ανεξαρτησία του έθνους, για την ελευθερία και την ευτυχία του λαού.

Σε αυτό το συνέδριο, είμαστε εξαιρετικά ενθουσιασμένοι που συναντάμε βετεράνους συγγραφείς, πολλοί από τους οποίους ήταν «πολεμιστές συγγραφείς», που πέρασαν από σκληρούς και θυσιαστικούς πολέμους αντίστασης, δημιουργώντας έργα που φέρουν το στίγμα της εποχής, σαν ειδικοί «στρατοί» που φέρουν την αθάνατη πνευματική δύναμη του Βιετνάμ, συμβάλλοντας σημαντικά στη συνολική νίκη του έθνους.

Είμαστε συγκινημένοι που θυμόμαστε και αποτίουμε φόρο τιμής στους αποβιώσαντες συγγραφείς, ιδιαίτερα στους συγγραφείς και ποιητές που θυσίασαν τη ζωή τους στους μεγάλους πολέμους αντίστασης για ανεξαρτησία, ελευθερία και εθνική επανένωση, όπως οι Ναμ Τσάο, Ταμ Ταμ, Τραν Ντανγκ, Λε Αν Σουάν, Νγκουγιέν Τι, Τσου Καμ Φονγκ, Νγκουγιέν Μι, Νγκουγιέν Τρονγκ Ντιν, Τραν Κουάνγκ Λονγκ, Ντουόνγκ Τι Σουάν Κουί..., άνθρωποι των οποίων η ζωή και το έργο ζουν για πάντα με την Πατρίδα και τον λαό.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng dự Hội nghị đại biểu nhà văn lão thành Việt Nam - Ảnh 3.

Ο Πρόεδρος Βο Βαν Θουόνγκ έβγαλε μια αναμνηστική φωτογραφία με τους συνέδρους που παρευρέθηκαν στο συνέδριο.

ΒΝΑ

Αγαπητοί βετεράνοι συγγραφείς,

Στο Εθνικό Πολιτιστικό Συνέδριο τον Ιανουάριο του 1946, ο Πρόεδρος Χο Τσι Μινχ δήλωσε: «Ο πολιτισμός φωτίζει το δρόμο για το έθνος». 75 χρόνια αργότερα, στο Εθνικό Πολιτιστικό Συνέδριο τον Νοέμβριο του 2021, ο Γενικός Γραμματέας Νγκουγιέν Φου Τρονγκ συνέχισε να επιβεβαιώνει: «Όσο υπάρχει πολιτισμός, υπάρχει και το έθνος». Αυτό δείχνει ότι ο πολιτισμός είναι η επιβίωση ενός έθνους. Χωρίς πολιτισμό, κάθε άνθρωπος και κάθε έθνος οπουδήποτε, σε οποιαδήποτε εποχή, δεν μπορεί να βρει τον πραγματικό σκοπό και την αξία του στη ζωή. Η λογοτεχνία είναι ένα από τα εξαιρετικά σημαντικά στοιχεία που δημιουργούν την ομορφιά του βιετναμέζικου πολιτισμού, διαδίδοντας αυτή την ομορφιά στη ζωή, αφυπνίζοντας την αγάπη και την ευθύνη κάθε Βιετναμέζικου ατόμου για την πατρίδα του.

Ο μεγαλύτερος εχθρός ενός έθνους σε πόλεμο είναι οι εισβολείς με τη μορφή συγκεκριμένων, σαφώς καθορισμένων ανθρώπων, αλλά ο πιο επικίνδυνος εχθρός ενός έθνους σε ειρήνη δεν είναι τόσο εύκολο να αναγνωριστεί. Είναι η απάθεια, ο εγωισμός, ο ηδονισμός, η απληστία, τα ψέματα και η σκληρότητα, η διαφθορά, η αρνητικότητα, η καταστροφή της φύσης, η καταστροφή του πολιτισμού και η κόντρα στις τάσεις της εποχής...

Επομένως, η αποστολή και η ευθύνη των Βιετναμέζων συγγραφέων αυτή τη στιγμή είναι ακόμη μεγαλύτερη και πιο απαιτητική. Ο λαός και η χώρα χρειάζονται τη φωνή της αγάπης για την ανθρωπότητα, της ειλικρίνειας και του θάρρους από τους συγγραφείς σε αυτόν τον αγώνα.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng dự Hội nghị đại biểu nhà văn lão thành Việt Nam - Ảnh 4.

Πρόεδρος Vo Van Thuong και Επικεφαλής του Κεντρικού Τμήματος Προπαγάνδας Nguyen Trong Nghia με τον ποιητή Nguyen Khoa Diem και τον ποιητή Huu Thinh

ΒΝΑ

Οι Βιετναμέζοι συγγραφείς υπήρξαν πάντα πρωτοπόροι στην καταπολέμηση του κακού και στην προστασία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας μέσα από το θαυματουργό μονοπάτι της λογοτεχνίας, σπέρνοντας τους σπόρους της ομορφιάς στην ανθρώπινη ψυχή. Μόνο όταν οι άνθρωποι φέρουν μέσα στην ψυχή τους την ομορφιά της ανθρωπότητας μπορούν να ξεπεράσουν τον πειρασμό των βασικών επιθυμιών και να αφιερωθούν στην ανθρωπότητα και το έθνος.

Για σχεδόν 50 χρόνια από την επανένωση της χώρας, με τα ευσυνείδητα και πνευματικά τους γραπτά, οι Βιετναμέζοι συγγραφείς έχουν συμβάλει σημαντικά στο έργο της επούλωσης των πληγών του πολέμου, της οικοδόμησης και ανάπτυξης της χώρας, της επίτευξης εθνικής συμφιλίωσης, της προστασίας της εθνικής κυριαρχίας, της παρουσίασης της εικόνας του Βιετνάμ στον κόσμο, ιδιαίτερα της προστασίας του πολιτισμού του έθνους, της επιβεβαίωσης των παραδοσιακών αξιών και του ανοίγματος νέων ομορφιών στον πολιτισμό και την ψυχή του βιετναμέζικου λαού.

Αγαπητοί βετεράνοι συγγραφείς,

Αντιλαμβάνομαι ότι οι ζωές και τα έργα βετεράνων συγγραφέων αποτελούν όμορφα σύμβολα ενότητας σε ιδανικά και πράξεις, γεμάτα αγάπη για την Πατρίδα, προσκολλημένοι και κοντά στον λαό, βυθισμένοι στη ροή της ζωής, με μεγάλες φιλοδοξίες, θέτοντας τα συμφέροντα της Πατρίδας και του λαού πάνω απ' όλα.

Με τις εμπειρίες τους μέσα από τα χρόνια των δυσκολιών, των θυσιών αλλά και των ηρωικών και ένδοξων χρόνων του έθνους, οι βετεράνοι συγγραφείς συνεχίζουν να αποτελούν ένα στέρεο και αξιόπιστο πνευματικό στήριγμα, εμπνέοντας, μοιράζοντας εμπειρίες ζωής και δημιουργικότητας, ενθαρρύνοντας δημιουργικές προσωπικότητες και στηρίζοντας νέα πράγματα για νέους συγγραφείς, σύμφωνα με την εθνική πολιτιστική παράδοση, με την τάση της εποχής, πάντα με στόχο, ακολουθώντας την πορεία της ομορφιάς, για τον άνθρωπο και για το έθνος, βοηθώντας νέους συγγραφείς και αναγνώστες να κατανοήσουν βαθύτερα την αξία της ειρήνης που έχει η χώρα σήμερα, βλέποντας πιο καθαρά τα μεγάλα επιτεύγματα που έχει κατακτήσει ο λαός μας στην οικοδόμηση και την υπεράσπιση της Πατρίδας τα τελευταία χρόνια.

Ελπίζω να υπάρξει μια πιο ιδιαίτερη σύνδεση μεταξύ βετεράνων και νέων συγγραφέων. Είναι μια σύνδεση αγάπης, κατανόησης, σεβασμού για την δημιουργική προσωπικότητα και για μια κοινή μεγάλη αποστολή δημιουργίας καλών έργων, συμβάλλοντας στον εμπλουτισμό και την ομορφιά της πνευματικής ζωής της κοινωνίας, χτίζοντας τον Βιετναμέζικο λαό στη νέα εποχή.

Η ανιδιοτελής αφοσίωση και τα δημιουργήματα βετεράνων συγγραφέων στο έθνος έχουν γίνει ανεκτίμητη κληρονομιά στην πνευματική ζωή του βιετναμέζικου λαού και αποτελούν σημαντικό μέρος των αποσκευών των νέων γενεών συγγραφέων στην δημιουργική τους πορεία.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng dự Hội nghị đại biểu nhà văn lão thành Việt Nam - Ảnh 5.

Σύνεδροι που συμμετέχουν στο συνέδριο

ΒΝΑ

Πιστεύω ότι, με τα θεμέλια που έχουν χτίσει βετεράνοι συγγραφείς για τη βιετναμέζικη λογοτεχνία και τον πολιτισμό, οι νέοι συγγραφείς δεν θα χάσουν τον δρόμο τους, θα έχουν αρκετό θάρρος, εγρήγορση και γενναιότητα για να δεσμευτούν, να είναι παθιασμένοι, να εξερευνούν και να δημιουργούν, να αναζητούν νέες αξίες και να δημιουργούν κορυφαία έργα που αγγίζουν τα συναισθήματα του κοινού, έργα αντάξια της Πατρίδας και του βιετναμέζικου λαού.

Το Κόμμα και το Κράτος θα συνεχίσουν να δημιουργούν τις καλύτερες συνθήκες για να δημιουργούν οι συγγραφείς, καθώς και να δημοσιεύουν και να τιμούν πολύτιμα λογοτεχνικά έργα που συμβάλλουν ενεργά στην υπόθεση της οικοδόμησης και της υπεράσπισης της σοσιαλιστικής βιετναμέζικης πατρίδας, αγωνιζόμενοι για τον στόχο «ενός πλούσιου λαού, μιας ισχυρής χώρας, δημοκρατίας, δικαιοσύνης και πολιτισμού».

Θα ήθελα να επαναλάβω τα λόγια του Προέδρου Χο Τσι Μινχ - μιας παγκόσμιας πολιτιστικής διασημότητας - ενός μεγάλου συγγραφέα και ποιητή της χώρας μας: «Ένα έθνος, ένα Κόμμα και κάθε άνθρωπος, που ήταν σπουδαίοι χθες, είχαν μεγάλη απήχηση, δεν είναι απαραίτητα αγαπητοί και επαινεμένοι από όλους σήμερα και αύριο, αν οι καρδιές τους δεν είναι πλέον αγνές, αν πέσουν στον ατομικισμό».

Ο χρόνος θα είναι ο πιο αξιόπιστος μάρτυρας της πορείας που ακολούθησε, ακολούθησε και θα συνεχίσει να βαδίζει το έθνος. Στο μονοπάτι του έθνους, υπάρχουν τα επίμονα και ακούραστα ίχνη των συγγραφέων - εκείνων που, με την ευφυΐα, το θάρρος, την αγάπη για την ανθρωπότητα και την επαγγελματική τους έμπνευση, θα δημιουργήσουν ένα πορτρέτο του βιετναμέζικου λαού, ένα πορτρέτο του βιετναμέζικου έθνους με την επιθυμία για ανεξαρτησία, ελευθερία, ευτυχία, με υπερηφάνεια και αδάμαστο πνεύμα απέναντι σε όλες τις δυσκολίες και τις προκλήσεις.

Για άλλη μια φορά, εύχομαι στους βετεράνους συγγραφείς πάντα καλή υγεία, γεμάτους δημιουργική έμπνευση και περισσότερα εξαιρετικά έργα που φέρουν τη φωνή του λαού και του έθνους τους.

Σας ευχαριστώ πολύ!

Πηγή: https://thanhnien.vn/dat-nuoc-dang-can-tieng-noi-cua-tinh-yeu-thuong-con-nguoi-cua-long-trung-thuc-su-qua-cam-tu-cac-nha-van-18523093012542794.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Τα ανθισμένα χωράφια με καλάμια στο Ντα Νανγκ προσελκύουν ντόπιους και τουρίστες.
Η «Sa Pa της γης Thanh» είναι θολή στην ομίχλη
Η ομορφιά του χωριού Lo Lo Chai στην εποχή των λουλουδιών του φαγόπυρου
Λωτοί αποξηραμένοι από τον άνεμο - η γλυκύτητα του φθινοπώρου

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Ένα «καφετέρια πλουσίων» σε ένα στενό στο Ανόι, πουλάει 750.000 VND/φλιτζάνι.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν