Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Παρουσίαση του μυθιστορήματος «Λέξεις και Άνθρωποι, 400 Χρόνια...»

Το απόγευμα της 1ης Νοεμβρίου, στην πόλη Χο Τσι Μινχ, ο συγγραφέας Χοάνγκ Μιν Τουόνγκ παρουσίασε το ιστορικό μυθιστόρημα «Λέξεις και Άνθρωποι, 400 Χρόνια...», ένα σπάνιο έργο που εξερευνά άμεσα το ταξίδι διαμόρφωσης της εθνικής γλώσσας.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng01/11/2025

Λεζάντα φωτογραφίας
Ο συγγραφέας Hoang Minh Tuong (στη μέση) και ο δημοσιογράφος Luu Trong Van συνομιλούν με αναγνώστες.

Το έργο διαδραματίζεται στην εποχή που ο Πορτογάλος ιεραπόστολος Φρανθίσκο ντε Πίνα άρχισε να καταγράφει βιετναμέζικα στο Ντάι Τσιέμ (Χόι Αν), θέτοντας έτσι τα θεμέλια της εθνικής γλώσσας. Ο συγγραφέας Χοάνγκ Μινχ Τουόνγκ εστιάζει στην πολύπλοκη αλληλεπίδραση μεταξύ Ανατολής και Δύσης, πολιτικής και θρησκείας, ατόμων και κοινοτήτων, για να απεικονίσει το ταξίδι της γέννησης της βιετναμέζικης γραφής εν μέσω ιστορικών αναταραχών.

Στο «Λέξεις και Άνθρωποι, 400 Χρόνια...», η βιετναμέζικη γλώσσα αναβαθμίζεται στο επίπεδο του «κεντρικού χαρακτήρα» – μιας ζωντανής, αναπνεύουσας, συναισθηματικής οντότητας, που εμπεριέχει την ομορφιά και την εκφραστικότητα της εθνικής ψυχής. Το σύστημα χαρακτήρων που είναι συνυφασμένο με την ιστορία και τη μυθοπλασία, όπως ο Φρανθίσκο ντε Πίνα, ο Μπέντο Θιέν, ο Ντάο Ντούι Του, η πριγκίπισσα Νγκοκ Βαν... μαζί με τους έρωτες και τις διακυμάνσεις της εξουσίας δημιουργούν έναν πολιτιστικό και πολιτικό χώρο πλούσιο σε βάθος.

Κατά την παρουσίαση, πολλοί ερευνητές, συγγραφείς και αναγνώστες εξέφρασαν την εντύπωσή τους για τον συνδυασμό καλλιτεχνικής μυθοπλασίας και ιστορικής ακρίβειας του Hoang Minh Tuong. Ο διδάκτορας φυσικής Nguyen The Hung σχολίασε: «Πρόκειται για ένα ιστορικό έπος γεμάτο συγκίνηση, που θυμίζει τους ευεργέτες της λογοτεχνίας που έχουμε ξεχάσει εδώ και καιρό».

Ο συγγραφέας Ντανγκ Βαν Σινχ δήλωσε ότι το μυθιστόρημα έχει λυρικό ύφος, που προκαλεί βαθιά συναισθήματα, αλλά χρειάζεται περισσότερο «ισχυρό λογοτεχνικό πνεύμα» για να ταιριάζει με την κλίμακα του θέματος. Εν τω μεταξύ, ο κοινωνιολόγος Φαμ Σουάν Ντάι εκτίμησε ότι το έργο «καθαρίζει το όνομα» από χαρακτήρες που παρεξηγήθηκαν στην ιστορία, όπως ο Αλεξάντρ ντε Ρόουντς, και ανοίγει μια πιο δίκαιη προοπτική για όσους συνέβαλαν στη γέννηση της εθνικής γλώσσας.

Λεζάντα φωτογραφίας
Πολλοί ειδικοί, ερευνητές, συγγραφείς, δημοσιογράφοι και αγαπημένοι αναγνώστες παρευρέθηκαν στην παρουσίαση του βιβλίου «Λέξεις και Άνθρωποι, 400 Χρόνια...»

Ο ποιητής Tran Chan Uy αφηγήθηκε ότι μετά τα δύο ταξίδια του Hoang Minh Tuong στο Ιράν και την Πορτογαλία για να τιμήσει τη μνήμη των Alexandre de Rhodes και Francisco de Pina, «πρότεινε» στον συγγραφέα να γράψει αυτό το μυθιστόρημα. «Ένα χρόνο αργότερα, εκ μέρους των Βιετναμέζων που γνώριζαν τον Quoc Ngu, ευχαρίστησε τους ιδρυτές της γραφής του έθνους», μοιράστηκε ο Tran Chan Uy.

Σύμφωνα με τον δημοσιογράφο Luu Trong Van, το έργο έχει «κατασκευάσει πλήρως την ιστορία της βιετναμέζικης γλώσσας μέσα από τη λογοτεχνία». Το «Λέξεις και άνθρωποι, 400 χρόνια…» όχι μόνο αναδημιουργεί μια σημαντική ιστορική περίοδο, αλλά επιβεβαιώνει επίσης ότι η βιετναμέζικη γλώσσα είναι η ψυχή του εθνικού πολιτισμού, μια ζωντανή κληρονομιά, στενά συνδεδεμένη με τη βιετναμέζικη ταυτότητα.

Το βιβλίο, που εκδόθηκε από τον Εκδοτικό Οίκο Γυναικών του Βιετνάμ, θεωρείται από τους ειδικούς ως μια σημαντική συμβολή στο σύγχρονο είδος ιστορικού μυθιστορήματος, όπου η λογοτεχνία γίνεται μια γέφυρα που βοηθά τους αναγνώστες να προσεγγίσουν την ιστορία με συναίσθημα και σεβασμό.

Σύμφωνα με το VNA

Πηγή: https://baohaiphong.vn/ra-mat-tieu-thuet-chu-va-nguoi-400-nam-525326.html


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Σαγηνευτική ομορφιά του Σα Πα στην εποχή του «κυνηγιού σύννεφων»
Κάθε ποτάμι - ένα ταξίδι
Η πόλη Χο Τσι Μινχ προσελκύει επενδύσεις από άμεσες ξένες επενδύσεις σε νέες ευκαιρίες
Ιστορικές πλημμύρες στο Χόι Αν, όπως φαίνονται από στρατιωτικό αεροπλάνο του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Μονόστυλη Παγόδα του Χόα Λου

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν