Η εκδήλωση, που πραγματοποιήθηκε στις 5 Δεκεμβρίου στο Εκπαιδευτικό Σύστημα École Nicolas (Long Bien, Ανόι), αποτελεί τυπικό παράδειγμα αυτής της συνεργασίας. Διοργανώθηκε από την École Nicolas σε συνεργασία με την TIMES και την Πρεσβεία της Νέας Ζηλανδίας στο Βιετνάμ, το πρόγραμμα για την κυκλοφορία του βιβλίου «Ιστορίες για το Μάουι και τους Μύθους των Μαορί» άνοιξε έναν πολυεπίπεδο χώρο πολιτιστικής ανταλλαγής, στον οποίο τα βιβλία όχι μόνο διαβάζονται και εκτίθενται, αλλά γίνονται και το σημείο εκκίνησης για μια ολοκληρωμένη πολιτιστική εμπειρία για τα παιδιά.
![]() |
| Πανόραμα της εκδήλωσης «Little Hands - Big Maui» στο École Nicolas Education System, Ανόι , 5 Δεκεμβρίου. |
| Η κυκλοφορία του βιβλίου «Ιστορίες για το Μάουι και Μύθοι των Μαορί» σε έναν χώρο που αναδημιουργήθηκε ως «μικρογραφία του κόσμου των Μαορί» ανοίγει ευκαιρίες για τα παιδιά του Βιετνάμ να βιώσουν τον πολιτισμό της Νέας Ζηλανδίας με έναν οπτικό, ζωντανό και εμπνευσμένο τρόπο. Αυτό αποτελεί επίσης απόδειξη της δύναμης των παιδικών βιβλίων στην ενίσχυση της διαπολιτισμικής κατανόησης από τα πρώτα χρόνια της ζωής τους. |
Το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της εκδήλωσης είναι ότι ολόκληρος ο σχολικός χώρος «μεταμορφώνεται» σε έναν μικροσκοπικό κόσμο των Μαορί, όπου οι κοραλλιογενείς ύφαλοι Pania, τα αρχέγονα δάση, οι ωκεανοί και τα τυπικά μοτίβα των Μαορί αναδημιουργούνται έντονα στο ύφος του καλλιτέχνη Peter Gossage, συγγραφέα του βιβλίου.
Χάρη σε αυτό, τα παιδιά του Βιετνάμ δεν ανοίγουν απλώς τις σελίδες ενός βιβλίου, αλλά μπαίνουν και στην ίδια την ιστορία, συναντώντας τον ήρωα Μάουι, μισό άνθρωπο, μισό θεό, και τους θεούς του θρύλου της Νέας Ζηλανδίας. Ο πολιτισμός δεν είναι πλέον μια αφηρημένη έννοια, αλλά γίνεται πιο κοντά και απτό μέσα από την παρατήρηση, την αφή, την αλληλεπίδραση και τη φαντασία.
![]() |
| Η κα Ρεβέκκα Γουντ μίλησε στην εκδήλωση. |
Η ατμόσφαιρα ανταλλαγής έγινε ακόμη πιο ουσιαστική με τη συμμετοχή της Αναπληρώτριας Πρέσβη της Νέας Ζηλανδίας στο Βιετνάμ, Ρεμπέκα Γουντ, η οποία έδωσε ομιλία στην οποία μίλησε για τη σημασία της μυθολογίας των Μαορί στην προσχολική εκπαίδευση και τον ρόλο των ιστοριών των ιθαγενών στην καλλιέργεια της εθνικής ταυτότητας.
Στην εκδήλωση, η κα Rebecca Wood μοιράστηκε επίσης μια πολύ ενδιαφέρουσα λεπτομέρεια: «Το πρωτότυπο βιβλίο «Ιστορίες για το Μάουι και τους Μύθους των Μαορί» εκδόθηκε ακριβώς πριν από 50 χρόνια, συμπίπτοντας με την 50ή επέτειο από την εγκαθίδρυση διπλωματικών σχέσεων μεταξύ Βιετνάμ και Νέας Ζηλανδίας». Μια όμορφη σύμπτωση σαν πολιτιστικό δώρο!
Η άμεση ανάγνωση ενός αποσπάσματος από το βιβλίο στα παιδιά δημιούργησε μια ξεχωριστή στιγμή τομής: ιστορία Μαορί, φωνή Νέας Ζηλανδίας, μάτια νεαρών Βιετναμέζων. Αυτός ο συνδυασμός όχι μόνο έφερε μια συναισθηματική μαθησιακή εμπειρία, αλλά επιβεβαίωσε και τη δύναμη της κουλτούρας της αφήγησης ιστοριών στη διασυνοριακή εκπαίδευση.
![]() |
| Στα παιδιά του Νικόλα διαβάστηκε ένα απόσπασμα από το βιβλίο «Η ιστορία του Μάουι και οι μύθοι των Μαορί» της Ρεβέκκας. |
Εκτός από τον στόχο της προώθησης των βιβλίων και του πολιτισμού των Μαορί, το πρόγραμμα περιελάμβανε επίσης εθελοντικές δραστηριότητες, όπου ο Αναπληρωτής Πρέσβης και οι εκπρόσωποι των μαθητών, Νικόλας, παρουσίασαν βιβλία σε παιδιά εθνοτικών μειονοτήτων από το Σον Λα στο πλαίσιο του έργου «Little Hands».
Το δώρο με τα παχύφυτα που έστειλε ο Νικόλας πίσω στον Αναπληρωτή Πρέσβη ήταν ένα ευγενικό μήνυμα για τον σεβασμό στη φύση, μια βασική αξία που υπάρχει στην κουλτούρα των Μαορί και επίσης ένα σύμβολο δύναμης και ελπίδας. Η απλή χειρονομία του να δίνεις και να λαμβάνεις, εξέφραζε όμως το πνεύμα της μοιρασιάς και την όμορφη σύνδεση μεταξύ παιδιών δύο διαφορετικών πολιτισμικών περιοχών.
![]() |
| Παιδιά δίπλα σε γλάστρες με παχύφυτα στο έργο "Μικρά χέρια". |
Μόλις ολοκληρωθεί η εκτόξευση, η πολιτιστική εξερεύνηση συνεχίζεται με δημιουργικές δραστηριότητες όπως το χρωματισμό του Μάουι, τη συναρμολόγηση μυθολογικών παζλ, το σχέδιο εικονογραφήσεων ή την προσπάθεια να τραβήξετε τον ήλιο, ένα διάσημο σύμβολο στους θρύλους των Μαορί.
Αυτές οι εμπειρίες όχι μόνο καλλιεργούν τη φαντασία και τις αισθητικές ευαισθησίες των παιδιών, αλλά καταδεικνύουν επίσης πώς ένα παιδικό βιβλίο μπορεί να αποτελέσει ένα πολύπλευρο εκπαιδευτικό υλικό, ενσωματώνοντας την τέχνη, τη γλώσσα και την πολιτισμική κατανόηση.
![]() |
| Αυτή και οι μαθητές της στο École Nicolas συμμετείχαν στο παιχνίδι "Pulling the Sun". |
Η εκδήλωση «Little Hands - Big Maui» καταδεικνύει ένα ισχυρό μήνυμα: Τα παιδικά βιβλία μπορούν να λειτουργήσουν ως στρατηγική γέφυρα στην εκπαιδευτική συνεργασία μεταξύ Βιετνάμ και Νέας Ζηλανδίας.
Οι ιστορίες των ιθαγενών, όταν εισάγονται στα σχολεία μέσω δημιουργικής αφήγησης, έχουν τη δυνατότητα να βοηθήσουν τα παιδιά να αναπτύξουν γλωσσικές δεξιότητες, συμβολική σκέψη, συμπόνια και σεβασμό για την πολιτισμική ποικιλομορφία. Ταυτόχρονα, αυτό αποτελεί επίσης βάση για την επέκταση των προγραμμάτων ανταλλαγής εκπαιδευτικών-μαθητών και τη δημοσίευση συνεργασιών μεταξύ των δύο χωρών στο μέλλον.
![]() |
| Τα παιδιά συμμετείχαν από κοινού στις δραστηριότητες της εκδήλωσης. |
Όταν τα βιβλία των Μαορί έρχονται στα παιδιά του Βιετνάμ, δεν κυκλοφορεί απλώς ένα παιδικό έργο, αλλά ανοίγει μια πόρτα, μια πόρτα που φέρνει τα παιδιά του Βιετνάμ πιο κοντά στον κόσμο, για να καλλιεργήσει τα σημερινά «μικρά χεράκια» ώστε να γίνουν αυριανοί, γεμάτοι ενσυναίσθηση και δημιουργικοί παγκόσμιοι πολίτες.
Πηγή: https://baoquocte.vn/sach-thieu-nhi-nhip-cau-thuc-day-giao-luu-van-hoa-giao-duc-viet-nam-va-new-zealand-336758.html
















Σχόλιο (0)