Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantizar que la población tenga acceso a la cultura.

En la mañana del 22 de abril, la Asamblea Nacional celebró una sesión plenaria para debatir el proyecto de resolución sobre el desarrollo de la cultura vietnamita.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/04/2026


ELIMINACIÓN DE PUNTOS DE REFUERZO EN EL DESARROLLO CULTURAL

El delegado Tran Van Khai ( Ninh Binh ) señaló tres "cuellos de botella" que obstaculizan el desarrollo cultural y que deben abordarse de inmediato: la modesta proporción del presupuesto asignado a la infraestructura tecnológica en el sector cultural, la escasez de recursos humanos digitales y los limitados recursos de inversión del presupuesto.

Garantizar que la población tenga acceso a la cultura - Foto 1.

El representante Tran Van Khai pronunció un discurso en el salón de la asamblea la mañana del 22 de abril.

FOTO: GIA HAN

Entre las propuestas de los delegados, destaca la enmienda al artículo 3 del proyecto de resolución, que, además de garantizar un mínimo del 2% del gasto total del presupuesto estatal en cultura, debería estipular claramente la asignación prioritaria de los planes de inversión pública a medio plazo y las estimaciones presupuestarias anuales para la transformación digital de la cultura, la infraestructura nacional de datos culturales, la digitalización del patrimonio catalogado, la preservación digital a largo plazo y la seguridad cultural digital.

Además, es necesario diseñar un fondo cultural y artístico verdaderamente eficaz que impulse la innovación, invirtiendo en startups de tecnología cultural, plataformas de contenido digital y modelos de preservación digital. Sin embargo, debe contar con un mecanismo de gestión muy estricto y transparente para evitar que una política sólida se convierta en una institución de riesgo.

Según el representante Khai, el proyecto de resolución de la Asamblea Nacional debe "diseñar un mecanismo de implementación" en el que tres aspectos fundamentales sean recursos financieros suficientes, recursos humanos digitales suficientemente capacitados y una infraestructura de datos (plataforma) y seguridad cultural digital suficientemente sincronizadas.

La representante Ca Thi Tham (Lai Chau) propuso añadir al artículo 7 un mecanismo para una asignación profesional mensual especial para quienes ostenten los títulos de Artista Meritorio y Artista del Pueblo, garantizando así prestaciones estables e independientes incluso después de la jubilación. Además, debería existir un principio de igualdad en la evaluación y el aprovechamiento del talento en las unidades de servicio público en los ámbitos de la cultura y el deporte , utilizando los premios y la competencia profesional como criterios principales para la selección y el empleo.

Garantizar que la población tenga acceso a la cultura - Foto 2.

La ministra de Cultura, Deportes y Turismo, Lam Thi Phuong Thanh, ofreció una explicación en la mañana del 22 de abril.

FOTO: GIA HAN

El representante Do Duc Hong Ha (Hanói) coincidió en que el 24 de noviembre, Día de la Cultura Vietnamita , debería ser un día festivo remunerado. Asimismo, propuso que, en lugar de limitar las reducciones de tarifas a las instituciones públicas, la resolución incluyera un mecanismo para incentivar la participación de establecimientos culturales y de entretenimiento privados en la campaña de reducción de precios, creando así un festival a nivel nacional para impulsar el sector cultural.

GASTO PRESUPUESTARIO ANUAL MÍNIMO DEL 2%

En respuesta a algunas de las cuestiones planteadas por los diputados de la Asamblea Nacional, la ministra de Cultura, Deportes y Turismo, Lam Thi Phuong Thanh, destacó que el proyecto de resolución de la Asamblea Nacional se centra en dos cuestiones principales: eliminar los obstáculos y dificultades para el desarrollo cultural ; y movilizar y utilizar eficazmente todos los recursos para dicho desarrollo. Las políticas claras, maduras, viables y con amplio consenso deben regularse de inmediato. Asimismo, propuso que el Gobierno se encargue de elaborar reglamentos detallados sobre cuestiones que requieren flexibilidad y sobre temas nuevos que deben implementarse mediante políticas específicas.

En concreto, el borrador define claramente los recursos para el desarrollo cultural, incluyendo asignaciones presupuestarias anuales del Estado, garantizando un mínimo del 2 % del gasto presupuestario total, y la movilización de recursos sociales. El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo está coordinando con el Ministerio de Hacienda y otros organismos y autoridades locales para definir con precisión la estructura de dicho 2 %, asegurando que el gasto en cultura sea específico y prioritario.

En relación con el Día de la Cultura de Vietnam, la ministra Lam Thi Phuong Thanh declaró que el propósito de esta normativa es velar por que las personas tengan acceso a la cultura y participen en su disfrute; y, al mismo tiempo, mejorar la capacidad de apreciación cultural de la población, especialmente de los jóvenes.

Además de la normativa que estipula que las entidades culturales y de entretenimiento públicas eximirán o reducirán las tarifas para el público en el Día de la Cultura de Vietnam, algunos delegados propusieron mecanismos adicionales para incentivar la participación de establecimientos privados. El Ministro indicó que esta sugerencia sería tomada en cuenta. Respecto al Fondo para las Artes y la Cultura, la Sra. Thanh señaló que su creación tiene como objetivo principal movilizar recursos sociales. El presupuesto estatal actúa principalmente como capital semilla para fomentar las contribuciones privadas. El gobierno ha añadido al borrador una propuesta para poner en marcha este fondo bajo un modelo de colaboración público-privada, como un fondo de capital riesgo que opera según los principios del mercado, asumiendo riesgos potenciales y garantizando la transparencia y la apertura.

Proporcionar mecanismos que permitan a la ciudad de Dong Nai lograr avances significativos.

Esa misma mañana, durante los debates celebrados en el salón de actos, todos los delegados expresaron su apoyo al proyecto de resolución que establecía la ciudad de Dong Nai.

El tema que está recibiendo atención es qué mecanismos se le proporcionarán a Dong Nai después de convertirse en ciudad para que pueda abrirse camino y "no frenarse". La representante Nguyen Thi Suu (ciudad de Hue) propuso tres mecanismos clave para Dong Nai. Primero, vínculos regionales obligatorios y efectivos, con Dong Nai desempeñando el papel de centro logístico industrial, Ciudad Ho Chi Minh como centro financiero y tecnológico, y otras localidades participando en la cadena de valor. Segundo, mayor autonomía financiera; una ciudad del tamaño de Dong Nai, si todavía está bajo el mecanismo de descentralización habitual, no podrá abrirse camino, ser proactiva en la inversión pública y movilizar recursos sociales. Tercero, control estricto sobre la calidad del desarrollo.

El representante Nguyen Minh Tam (Quang Tri) sugirió que Dong Nai necesita un marco de planificación específico para evitar la fragmentación urbana y transformar zonas industriales antiguas, como el Parque Industrial Bien Hoa 1, en modernos centros de innovación y áreas urbanas compactas. Además, la planificación de Dong Nai debe integrar fuertes vínculos regionales, garantizando una infraestructura de transporte, logística y zonas económicas sincronizadas. Se debe dar prioridad a la asignación de presupuesto para carreteras radiales y de circunvalación que conecten directamente las zonas industriales con el Aeropuerto de Long Thanh y el Puerto de Cai Mep-Thi Vai para reducir los costos logísticos, que actualmente representan un cuello de botella.

La delegada también sugirió que el Gobierno instruya a las localidades para que elaboren una hoja de ruta y asuman compromisos específicos para mejorar los estándares urbanos, que actualmente son bajos o inexistentes, especialmente en lo que respecta al tratamiento de aguas residuales domésticas y la superficie de espacios verdes públicos. «No podemos aceptar una ciudad con gobierno central que cuente con una infraestructura económica moderna, pero que carezca de estándares ambientales y de bienestar social adecuados», declaró la delegada Tâm.

En respuesta a las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, afirmó que el Comité Permanente de la Asamblea Nacional y el Gobierno las reconocen y coordinarán su implementación. En los asuntos que puedan resolverse de inmediato, el Gobierno instruirá a los ministerios y municipios para que ejecuten las tareas con prontitud; en los asuntos que requieran la elaboración de propuestas, el Gobierno asignará a los organismos pertinentes la tarea de elaborarlas y emitirlas de acuerdo con sus competencias. En cuanto a los mecanismos especiales y superiores para la ciudad, el Gobierno instruirá a los organismos pertinentes para que los investiguen, elaboren informes y los institucionalicen en una resolución de la Asamblea Nacional para su consideración en el momento oportuno.

La remuneración de los abogados de oficio debería estar vinculada a su desempeño.

Más tarde ese mismo día, la Asamblea Nacional debatió el programa piloto para abogados del Estado. Según la propuesta del gobierno, dicho programa se implementará en 8 ministerios y 10 localidades desde el 1 de octubre de 2026 hasta el 30 de septiembre de 2028. Además de su salario habitual, los abogados del Estado recibirán subsidios mensuales y otros beneficios. Al participar en casos judiciales, también percibirán una compensación por caso equivalente a la mitad de su salario base por sesión.

El diputado de la Asamblea Nacional, Pham Van Hoa (Dong Thap), expresó su opinión y sugirió reconsiderar el contenido anterior. Según él, es irrazonable que los abogados del Estado reciban el 100% de su salario, como los funcionarios de tiempo completo, incluso si "no participan en ningún caso durante todo un mes", sin mencionar la compensación adicional que reciben por caso. Si bien es necesario un sistema de incentivos para atraer talento, sugirió que, en lugar de un salario mensual, este se base en el número real de casos que manejan los abogados del Estado.

La representante Nguyen Thi Hong Hanh, directora del Departamento de Justicia de Ciudad Ho Chi Minh, argumentó que la carga de trabajo varía entre las distintas agencias, sin mencionar las diferencias en los niveles de cualificación, lo que podría ocasionar que los abogados del Estado no reciban ningún caso durante todo un mes. Por otro lado, según la Resolución 197 de la Asamblea Nacional, el principio de recibir un salario mensual se aplica a quienes desempeñan sus funciones de forma directa y regular. La representante propuso añadir una condición para que los abogados del Estado reciban su salario mensual: que se presente un caso de índole jurídica durante ese mes.

La representante Nguyen Thi Viet Nga (Hai Phong) comentó que la tasa de compensación propuesta, equivalente a 0,5 veces el salario base, sigue siendo demasiado mecánica. Si se calcula únicamente por período de trabajo, se promedia fácilmente, sin reflejar con precisión la naturaleza, la complejidad, la responsabilidad y el valor de cada caso. Propuso que el Gobierno regule el marco de compensación en función de los grupos de casos, con criterios de verificación claros, un límite máximo de pago y un mecanismo de control estricto.

En respuesta a las opiniones de los delegados, el Ministro de Justicia, Hoang Thanh Tung, declaró que el organismo encargado de la redacción estudiará un marco de formación que sirva de base para especificar los niveles de remuneración detallados, garantizando que sean adecuados a la complejidad de cada caso, e incluirá también reglamentos sobre un sistema de recompensas vinculado al desempeño de los abogados de oficio.

Fuente: https://thanhnien.vn/bao-dam-nhan-dan-duoc-thu-huong-van-hoa-185260422221229175.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
El sol de la verdad brilla a través del corazón.

El sol de la verdad brilla a través del corazón.

Juegos infantiles

Juegos infantiles

Calle Phan Dinh Phung

Calle Phan Dinh Phung