Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sujetos no sujetos al IVA

(Chinhphu.vn) - El Gobierno emitió el Decreto No. 181/2025/ND-CP que detalla la implementación de una serie de artículos de la Ley del Impuesto al Valor Agregado (IVA), incluidas instrucciones específicas sobre los sujetos no sujetos al IVA.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/07/2025

Objetos no sujetos al IVA - Foto 1.


Este Decreto detalla a los contribuyentes en las Cláusulas 1, 4 y 5, Artículo 4 y a los contribuyentes en los casos en que los proveedores extranjeros prestan servicios a compradores que son organizaciones comerciales en Vietnam que aplican el método de deducción fiscal prescrito en la Cláusula 4, Artículo 4, sujetos no imponibles en el Artículo 5, precios imponibles en el Artículo 7, tiempo para determinar el impuesto al valor agregado en la Cláusula 2, Artículo 8, tasas impositivas en las Cláusulas 1 y 2, Artículo 9, método de deducción fiscal en el Artículo 11, método de cálculo directo en la Cláusula 1, Artículo 12, deducción del impuesto al valor agregado de entrada en el Artículo 14 y devolución del impuesto al valor agregado en el Artículo 15 de la Ley del Impuesto al Valor Agregado.

Entidades no sujetas a impuestos

El Decreto n.º 181/2025/ND-CP establece claramente que los sujetos pasivos no sujetos pasivos deberán cumplir con lo dispuesto en el artículo 5 de la Ley del Impuesto sobre el Valor Añadido. Asimismo, el Decreto detalla los siguientes casos:

1. Productos de cultivos, bosques, ganadería, acuicultura y pesca que no han sido procesados en otros productos o que solo han sido sometidos a un preprocesamiento convencional por organizaciones o individuos que los producen, capturan y venden, y se encuentran en la etapa de importación. En particular, los productos que solo han sido sometidos a preprocesamiento convencional son aquellos que han sido recientemente limpiados, secados, pelados, molidos, desmenuzados, pelados, separados de semillas y tallos, cortados, molidos, pulidos, encolados, troceados, deshuesados, picados, despellejados, triturados, enrollados, salados, envasados herméticamente, refrigerados (enfriados, congelados), conservados con gas sulfuroso, conservados mediante la adición de productos químicos para prevenir la putrefacción, sumergidos en una solución de azufre u otras soluciones conservantes, y otras formas convencionales de conservación.

En caso de que no se pueda determinar, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente será responsable de basarse en el proceso de producción de los productos agrícolas, forestales plantados, ganadería, acuicultura y pesca proporcionado por el contribuyente para determinar si el producto no ha sido procesado en otros productos o solo ha sufrido un procesamiento preliminar normal por parte de la organización o individuo que produce, captura, vende y se encuentra en la etapa de importación de acuerdo a lo dispuesto en la ley.

2. Viviendas de propiedad pública vendidas por el Estado a inquilinos. En este caso, las viviendas de propiedad pública se rigen por las disposiciones de la Ley de Vivienda.

3. Transferencia de derechos de uso de tierras de conformidad con lo dispuesto en la ley de tierras.

4. Los siguientes servicios financieros, bancarios, de valores y comerciales:

a) Servicios de provisión de crédito de conformidad con las disposiciones de la ley sobre instituciones de crédito y las tarifas específicamente establecidas en el Contrato de Préstamo del Gobierno vietnamita con el prestamista extranjero.

b) Los servicios de préstamo de contribuyentes que no sean entidades de crédito.

c) La actividad de valores comprende la intermediación de valores, la compraventa de valores, la suscripción de valores, la consultoría en materia de inversión en valores, la administración de fondos de inversión en valores y la administración de carteras de inversión en valores de conformidad con lo dispuesto en la ley de valores.

d) La transferencia de capital incluye la transferencia de parte o la totalidad del capital invertido en otra organización económica (independientemente de si se constituye una nueva entidad jurídica), la transferencia de valores, la transferencia de derechos de aportación de capital y otras formas de transferencia de capital previstas por la ley, incluido el caso de la venta de una empresa a otra para fines productivos y comerciales, en el que la empresa compradora hereda todos los derechos y obligaciones de la empresa vendedora, según lo prescrito por la ley. La transferencia de capital prevista en este punto no incluye la transferencia de proyectos de inversión ni la venta de activos.

d) La venta de deudas incluye la venta de cuentas por pagar y por cobrar, la venta de certificados de depósito entre contribuyentes que no sean entidades de crédito.

e) Comercio de divisas.

g) Los productos derivados previstos en la Ley de Entidades de Crédito, la Ley de Valores y la Ley de Comercio, incluyendo: swaps de tipos de interés; contratos a plazo; contratos de futuros; contratos de opciones de compra y de venta y otros productos derivados.

h) Vender activos colaterales de deudas de organizaciones en las cuales el Estado posee el 100% del capital social y establecidas por el Gobierno con la función de comprar y vender deudas para manejar deudas incobrables de instituciones crediticias vietnamitas.

El Ministerio de Hacienda detallará los servicios de compraventa y transferencia de valores señalados en los incisos c) y d) de esta Cláusula.

5. Los servicios funerarios incluyen los servicios de alquiler de funerarias, coches fúnebres, entierro del difunto en diversas formas, reubicación de tumbas, cuidado de tumbas y deben ser prestados por establecimientos con la función de proporcionar servicios funerarios.

6. Actividades de mantenimiento, reparación y construcción con capital aportado por la población y ayuda humanitaria (que representen el 50 % o más del capital total utilizado para el proyecto; si el capital aportado por la población y la ayuda humanitaria representa menos del 50 % del capital total utilizado para el proyecto, el valor total del proyecto está sujeto al impuesto sobre el valor añadido) para reliquias histórico-culturales, lugares panorámicos, obras culturales y artísticas, obras de servicios públicos, infraestructura y vivienda para beneficiarios de políticas sociales. En las que:

a) Las contribuciones de las personas incluyen contribuciones y patrocinios de organizaciones e individuos.

b) Las reliquias histórico-culturales y los lugares escénicos especificados en esta cláusula deberán cumplir con las disposiciones de la ley sobre patrimonio cultural.

c) Las obras de servicio público y de infraestructura son aquellas que no tienen fines comerciales ni generan tasas. Las obras especificadas en este punto se ejecutarán de conformidad con lo dispuesto en el punto 2, sección I, y la sección III, apéndice I, emitido junto con el Decreto n.º 06/2021/ND-CP, de 26 de enero de 2021, del Gobierno, que detalla la gestión de la calidad, la construcción y el mantenimiento de las obras de construcción.

d) Los beneficiarios de la política social especificados en esta cláusula incluyen: las personas meritorias de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre personas meritorias; los beneficiarios de protección social que reciben subsidios del presupuesto estatal; las personas de hogares pobres y casi pobres y otros casos según lo prescriba la ley.

7. Actividades de enseñanza y formación profesional, de conformidad con las disposiciones de la Ley de Educación y Formación Profesional. Si los centros de enseñanza y formación profesional realizan cobros y pagos por cuenta de terceros, no están sujetos al impuesto sobre el valor añadido; los bienes y servicios prestados por organizaciones y particulares a los centros de enseñanza y formación profesional están sujetos al impuesto sobre el valor añadido de conformidad con las disposiciones.

8. Publicación, importación y distribución de periódicos, revistas, boletines, números especiales, libros políticos, libros de texto, materiales didácticos, documentos legales, libros de ciencia y tecnología, libros con información extranjera, libros impresos en lenguas de minorías étnicas e imágenes, fotos y carteles de propaganda, incluso en formato de cintas o discos de audio o vídeo, datos electrónicos; dinero, impresión de moneda. Incluye:

a) Los libros políticos son libros que propagan las líneas políticas del Partido y del Estado para servir a las tareas políticas según temas y temáticas, atendiendo aniversarios y días tradicionales de organizaciones, niveles, sectores y localidades; libros de estadística y propaganda para el movimiento de buenas personas y buenas obras; libros impresos con discursos y estudios teóricos de dirigentes del Partido y del Estado.

b) Los libros de texto son libros utilizados para la enseñanza y el aprendizaje en todos los niveles desde el preescolar hasta la secundaria (incluidos los libros de referencia para profesores y estudiantes adecuados al contenido del programa educativo).

c) Los libros de texto son libros que se utilizan para la enseñanza y el aprendizaje en universidades, colegios, escuelas superiores profesionales y formación profesional.

d) Los libros de texto jurídicos son libros que imprimen documentos jurídicos del Estado.

d) Los libros de ciencia y tecnología son aquellos que se utilizan para introducir y orientar los conocimientos científicos y técnicos directamente relacionados con la producción y el campo de la ciencia y la tecnología.

e) Los libros impresos en idiomas de minorías étnicas incluyen libros bilingües impresos tanto en idiomas comunes como en idiomas de minorías étnicas.

g) Pinturas, fotografías y carteles de propaganda y agitación son pinturas, fotografías, carteles, todo tipo de folletos y volantes que sirven para fines de propaganda, agitación, lemas, fotografías de dirigentes, banderas del Partido, banderas nacionales, banderas de la Unión de Jóvenes y banderas de los pioneros.

9. Transporte público de pasajeros en autobús, tren, vehículos de navegación interior dentro de la provincia, dentro de las zonas urbanas y en rutas limítrofes fuera de la provincia con paradas para recoger y dejar pasajeros.

10. Maquinaria, equipo, repuestos y materiales que no se pueden producir en el país y que deben importarse para su uso directo en actividades de investigación científica y desarrollo tecnológico; maquinaria, equipo, repuestos, medios de transporte especializados y materiales que no se pueden producir en el país y que deben importarse para la exploración y el desarrollo de yacimientos de petróleo y gas; aviones, helicópteros, planeadores, plataformas de perforación y barcos que no se pueden producir en el país y que deben importarse para crear activos fijos de empresas o alquilarse en el extranjero para su uso en la producción, el comercio o el arrendamiento. De los cuales:

Lista de maquinaria, equipo, repuestos y suministros que pueden producirse en el país para servir de base para distinguirlos de los que no pueden producirse en el país y necesitan ser importados para su uso directo en actividades de investigación científica y desarrollo tecnológico; Lista de maquinaria, equipo, repuestos, medios de transporte especializados y suministros que pueden producirse en el país para servir de base para distinguirlos de los que no pueden producirse en el país y necesitan ser importados para realizar actividades de exploración y desarrollo de petróleo y gas; Lista de aeronaves, helicópteros, planeadores, plataformas de perforación y embarcaciones que pueden producirse en el país para servir de base para distinguirlos de los que no pueden producirse en el país y necesitan ser importados para crear activos fijos de empresas o arrendados de países extranjeros para su uso en producción, negocios o arrendamiento, emitido por el Ministerio de Finanzas.

11. Bienes importados en caso de ayuda humanitaria, ayuda no reembolsable. Bienes y servicios vendidos a organizaciones extranjeras, particulares y organizaciones internacionales para ayuda humanitaria, ayuda no reembolsable a Vietnam. Incluye:

a) Las mercancías importadas en el caso de ayuda humanitaria y ayuda no reembolsable son mercancías de ayuda de acuerdo con lo dispuesto en la ley sobre recepción, gestión y utilización de la ayuda humanitaria y ayuda no reembolsable.

b) Para bienes y servicios adquiridos en el país para ayuda humanitaria o no reembolsable a Vietnam, las organizaciones extranjeras, particulares y organizaciones internacionales deben enviar un documento escrito al establecimiento de ventas que indique claramente el nombre de la organización extranjera, particular o internacional que adquiere los bienes y servicios para ayuda humanitaria o no reembolsable a Vietnam, la cantidad o el valor de los bienes y servicios adquiridos, y deben contar con la confirmación de las agencias y unidades competentes que reciben la ayuda humanitaria o no reembolsable. Las agencias y unidades que reciben ayuda humanitaria o no reembolsable son responsables de confirmar dicha confirmación a solicitud de las organizaciones extranjeras, particulares y organizaciones internacionales.

12. Mercancías en tránsito por Vietnam; mercancías importadas y reexportadas temporalmente; mercancías exportadas y reimportadas temporalmente; materias primas importadas para la producción y el procesamiento de mercancías de exportación en virtud de contratos de producción y procesamiento firmados con partes extranjeras; bienes y servicios comercializados entre países extranjeros y zonas francas, así como entre zonas francas. Las mercancías importadas de países extranjeros por empresas de arrendamiento financiero se transportan directamente a zonas francas para su arrendamiento financiero a empresas en dichas zonas. Las zonas francas se aplican de conformidad con las disposiciones de la ley sobre impuestos a la exportación e importación.

Transferencia de tecnología de conformidad con la Ley de Transferencia de Tecnología; transferencia de derechos de propiedad intelectual de conformidad con la Ley de Propiedad Intelectual; productos y servicios de software de conformidad con la Ley de Tecnologías de la Información, la Ley de la Industria de Tecnología Digital y leyes conexas. En caso de transferencia de tecnología o de derechos de propiedad intelectual, acompañada de la transferencia de maquinaria y equipo, el establecimiento comercial debe separar el valor de la tecnología transferida y el valor de los derechos de propiedad intelectual transferidos para determinar los sujetos no sujetos al impuesto sobre el valor añadido; de no hacerlo, el valor total del contrato estará sujeto al impuesto sobre el valor añadido.

Los productos de exportación son recursos y minerales que no han sido procesados en otros productos y los productos de exportación son recursos y minerales que han sido procesados en otros productos de acuerdo con la orientación del Estado de desalentar y restringir la exportación de recursos crudos y minerales especificados en la Lista (Apéndice I, Apéndice II) emitida con este Decreto.

En el caso de productos de exportación que sean recursos y minerales que hayan sido procesados en otros productos que se necesite fomentar para su exportación y que tengan un alto valor agregado según lo determine y proponga el Ministerio de Industria y Comercio, el Ministerio de Finanzas presidirá y coordinará con los ministerios pertinentes para informar al Gobierno para su consideración y decisión.

Mercancías importadas en los siguientes casos:

a) Regalos a organismos estatales, organizaciones políticas, organizaciones sociopolíticas, organizaciones sociopolíticas-profesionales, organizaciones sociales, organizaciones socioprofesionales y unidades de las fuerzas armadas populares dentro del límite de exención del impuesto de importación de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre el impuesto de exportación y el impuesto de importación.

b) Regalos y obsequios dentro del límite de exención de impuestos de importación de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre impuestos de exportación e importación de organizaciones e individuos extranjeros a individuos vietnamitas; pertenencias de organizaciones e individuos extranjeros de acuerdo con los estándares de inmunidad diplomática y activos muebles dentro del límite de exención de impuestos de importación de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre impuestos de exportación e importación.

c) Mercancías dentro de las normas de equipaje libre de impuestos de importación de acuerdo a lo dispuesto en la ley sobre impuestos de exportación e impuestos de importación.

d) Los bienes importados que apoyan y patrocinan la prevención, el control y la superación de las consecuencias de desastres naturales, epidemias y guerras son bienes de apoyo y patrocinio recibidos por ministerios, organismos ministeriales, Comités Populares provinciales y municipales, y Comités del Frente de la Patria de Vietnam provinciales y municipales. Los organismos y organizaciones receptores son responsables de emitir los documentos de aceptación a solicitud de las organizaciones y personas que apoyan y patrocinan.

d) Los bienes comprados, vendidos e intercambiados para atender la producción y el consumo de los residentes fronterizos se encuentran en la Lista de bienes comprados, vendidos e intercambiados por los residentes fronterizos de acuerdo con las disposiciones de la ley y dentro del límite de exención del impuesto de importación de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre el impuesto de exportación y el impuesto de importación.

e) Las reliquias, antigüedades y tesoros nacionales previstos en la ley sobre patrimonio cultural importados por los organismos estatales competentes, incluidos los casos de importación autorizada y encomendada.

Los establecimientos comerciales que comercialicen bienes y servicios no sujetos al impuesto al valor agregado según lo dispuesto en este artículo, no tendrán derecho a la deducción o devolución del impuesto al valor agregado soportado sobre bienes y servicios no sujetos al impuesto al valor agregado, excepto en los casos en que se aplique la tasa de impuesto del 0% según lo dispuesto en la Cláusula 1, Artículo 9 de la Ley del Impuesto al Valor Agregado.

El Decreto No. 181/2025/ND-CP entra en vigor a partir del 1 de julio de 2025.

Thanh Quang

Fuente: https://baochinhphu.vn/cac-doi-tuong-khong-chiu-thue-vat-102250701222806323.htm


Kommentar (0)

No data
No data
PIEZAS DE TONO - Piezas de Tono
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto