
En la noche del 30 de abril, en el escenario de la calle peatonal Nguyen Hue (Ciudad Ho Chi Minh ), se llevó a cabo solemnemente un programa artístico especial con el tema "Canciones de amor a la patria" para celebrar el 51.º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2026) y el 140.º aniversario del Día Internacional del Trabajo (1 de mayo de 1886 - 1 de mayo de 2026).
El programa fue dirigido por el Comité Organizador de la Ciudad de Ho Chi Minh para la Conmemoración de las Principales Fiestas; el contenido fue dirigido por el Departamento de Cultura y Deportes de la Ciudad de Ho Chi Minh; y el Centro de Artes de la Ciudad de Ho Chi Minh organizó la función, bajo la dirección de Tran Vi My.
Con una duración de 90 minutos, el programa está estructurado en tres capítulos: "Canciones de Independencia", "Gratitud" y "Avanzando con Orgullo hacia el Futuro", recreando el recorrido de la lucha por la independencia y la reunificación nacional, y los logros de desarrollo de la ciudad de Ho Chi Minh en la actualidad.
El programa comenzó con un popurrí de canciones, "What Could Be More Beautiful - Dear Party", que representaba el papel de liderazgo del Partido en la lucha de liberación nacional. El espacio artístico continuó expandiéndose con actuaciones como "The Calm River", "Truong Son East - Truong Son West" y "I'm Still Waiting for You to Come Home", que evocaban los arduos pero optimistas y compasivos años de guerra.

En particular, los videoclips documentales sobre el sur de Vietnam durante la guerra de resistencia, junto con las actuaciones de artistas y miembros del Club Tradicional de la Unión Juvenil de la Ciudad, contribuyeron a recrear vívidamente el espíritu de lucha en el corazón de la ciudad, destacando la fuerza de la unidad nacional.
El programa alcanzó su punto culminante con las representaciones de "Saigon Girl Carrying Ammunition" y "Vietnam on the Day of Great Victory", recreando el momento histórico del 30 de abril de 1975, el momento en que el país se reunificó, dando paso a una era de paz, independencia y desarrollo.

En el segundo capítulo, «Gratitud», el programa resultó profundamente conmovedor, con interpretaciones cargadas de emoción como la escena musical «Mi Madre - Vietnam Sagrado - El Viejo Soldado y la Rosa Carmesí», que rindió homenaje a los sacrificios de generaciones de antepasados por la independencia nacional. Las imágenes de madres y soldados fueron retratadas con gran profundidad, recordándonos el valor de la paz en la actualidad.

Siguiendo con la temática emocional, el capítulo tres, "Avanzando con orgullo hacia el futuro", aporta una atmósfera juvenil y vibrante con actuaciones como "En una isla lejana", una fusión de "Cantando con Binh Duong - Ba Ria Vung Tau - Mi amada ciudad", y "Ciudad Ho Chi Minh - Somos vibrantes", que muestran la vitalidad, las aspiraciones de integración y el desarrollo de la ciudad de Ho Chi Minh en la nueva era.

El programa concluyó con la canción "Orgullo Vietnam", una poderosa afirmación del orgullo nacional, la voluntad de seguir adelante y la fe en el brillante futuro del país.
Más que un simple programa artístico, "Canciones de amor a la patria" es también un espacio para la educación tradicional, que ayuda al público, especialmente a las generaciones más jóvenes, a comprender mejor el valor de la paz y la independencia, así como su responsabilidad en la construcción y protección de la nación.
El atractivo del programa se ve reforzado por la participación de numerosos artistas de renombre como Dan Truong, Vo Ha Tram, Quoc Thien, Hien Thuc, Ho Trung Dung, Pham The Vi… junto con artistas profesionales, actores y compañías de espectáculos de Ciudad Ho Chi Minh.
Mediante un lenguaje artístico que combinaba música, danza, números circenses, etc., el programa creó una imagen global rica y emotiva, conectando el pasado, el presente y el futuro. De este modo, contribuyó a difundir el mensaje de patriotismo, solidaridad y la aspiración al desarrollo sostenible de Ciudad Ho Chi Minh en particular y de Vietnam en general.
Fuente: https://baohaiphong.vn/chuong-trinh-nghe-thuat-dac-biet-tinh-ca-dat-nuoc-541849.html











Kommentar (0)