Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Transformación verde hacia una economía inteligente y resiliente

El 26 de noviembre, en Ciudad Ho Chi Minh, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistió a la sesión plenaria del Foro Económico de Otoño 2025, con el tema "Transformación verde en la era digital".

Báo Nhân dânBáo Nhân dân26/11/2025

El primer ministro Pham Minh Chinh con líderes y delegados internacionales en el Foro Económico de Otoño de 2025. (Foto: Thanh Giang)
El primer ministro Pham Minh Chinh con líderes y delegados internacionales en el Foro Económico de Otoño de 2025. (Foto: Thanh Giang)

También estuvieron presentes los camaradas Nguyen Van Nen, miembro del Buró Político , miembro permanente del Subcomité de Documentos del XIV Congreso del Partido; Tran Luu Quang, secretario del Comité Central del Partido, secretario del Comité del Partido en Ciudad Ho Chi Minh; Bui Thanh Son, miembro del Comité Central del Partido, viceprimer ministro; dirigentes de ministerios, filiales y agencias centrales; representantes de agencias diplomáticas y organizaciones internacionales; funcionarios gubernamentales de varios países; expertos y académicos; y un gran número de la comunidad empresarial internacional.

En su discurso de apertura de la Sesión Plenaria, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que nuestro mundo está presenciando actualmente polarización política, separación económica, fragmentación institucional y diferenciación en el desarrollo; desaceleración del crecimiento mundial, aumento de la deuda gubernamental mundial; disminución del comercio mundial; cadenas de suministro rotas; estancamiento de la producción y los negocios; disminución del empleo y de los medios de vida de las personas...

ndo_br_anh-7-7262.jpg
El primer ministro Pham Minh Chinh y los líderes y delegados asistentes al Foro Económico de Otoño de 2025. (Foto: Thanh Giang)

Esta situación plantea dificultades y desafíos cada vez más complejos, pero también trae consigo oportunidades y ventajas cada vez más abiertas; lo que nos exige unirnos para ganar fuerza, cooperar para crear recursos, compartir para consolidar y mejorar la confianza; construir juntos un futuro común de riqueza, prosperidad y desarrollo sostenible; en el que la "transformación verde en la era digital" sea una tendencia inevitable, un requisito objetivo, una opción estratégica y una máxima prioridad de todos los países en el proceso de desarrollo rápido y sostenible.

En este evento, el Primer Ministro quiso enfatizar la conciencia de Vietnam de que: todos los países del mundo están convergiendo en el mismo mundo plano, donde ningún país puede decidir la misión del mundo solo, ni puede resolver solo los desafíos del siglo y de la humanidad: desafíos que son globales, de todo el pueblo, integrales, que requieren un enfoque y cooperación global, integral y de todo el pueblo; un espíritu de solidaridad internacional y de defensa del multilateralismo.

ndo_br_anh-8-501.jpg
El primer ministro Pham Minh Chinh y líderes en el Foro Económico de Otoño de 2025. (Foto: Thanh Giang)

En esta ocasión, el Primer Ministro desea reafirmar los tres puntos de vista consistentes y continuos de Vietnam en el proceso de "transformación verde en la era digital":

Primero: todo desarrollo debe tomar a las personas, a las personas y a las empresas como centro, sujeto, objetivo, motor y recurso; no sacrificar la protección ambiental y la seguridad social por el mero crecimiento económico. El proceso de transformación verde en la era digital debe aspirar a ayudar a las personas a ser más prósperas, seguras y felices.

Segundo: Vietnam es un buen amigo, un socio confiable y un miembro responsable de la comunidad internacional. Persigue con perseverancia una política exterior independiente y autónoma que promueve la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo, la multilateralización y la diversificación; está siempre dispuesto a ser amigo y socio confiable de todos los países del mundo para mantener un entorno pacífico y estable, crear condiciones favorables y movilizar el apoyo de los países del mundo para un desarrollo conjunto rápido y sostenible, impulsando la fortaleza y la prosperidad de cada país y brindando calidez y felicidad a cada persona del mundo.

Vietnam está comprometido a implementar seriamente los objetivos del milenio y a alcanzar cero emisiones netas para 2050. Vietnam está listo para abrir su mercado y crear un corredor legal para recibir flujos de capital verde y tecnología verde de socios internacionales.

Tercero: los recursos provienen del pensamiento y la visión; la motivación proviene de la innovación y la creatividad; la fuerza proviene de las personas y de las empresas; y debe combinarse la fuerza nacional con la fuerza de los tiempos, la fuerza interna con la fuerza internacional.

ndo_br_anh-4-4336.jpg
El Primer Ministro Pham Minh Chinh habla en el Foro Económico de Otoño de 2025. (Foto: Thanh Giang)

Para lograr los objetivos y puntos de vista mencionados, Vietnam se centra en la aplicación de soluciones con el espíritu de "instituciones abiertas, infraestructura transparente, gobernanza inteligente y recursos humanos, y prácticas comunes"; y en el trabajo conjunto.

El Estado crea instituciones con el espíritu de "avanzar, anticiparse y allanar el camino para el desarrollo"; "El Estado crea, las empresas son pioneras, los sectores público y privado van de la mano, el país es rico y fuerte, la gente es feliz y los emprendedores se benefician"; mediante la construcción de un corredor legal, se fomenta el desarrollo de proyectos en los campos de la transformación verde y la transformación digital; al mismo tiempo, se reducen y simplifican los procedimientos administrativos y las regulaciones comerciales, creando la máxima comodidad para las empresas y los inversores extranjeros.

Existen mecanismos preferenciales, que movilizan y utilizan eficazmente los recursos con el espíritu de "la fuerza interna es fundamental, estratégica, a largo plazo y decisiva; la fuerza externa es importante y revolucionaria"; combinando de manera armoniosa, razonable, estrecha y eficaz los recursos internos y externos, contando así con mecanismos y políticas apropiadas para acercarse a las instituciones modernas; combinando la fuerza nacional con la fuerza de los tiempos; promoviendo la cooperación público-privada.

Promover el desarrollo de recursos humanos de alta calidad para satisfacer los requisitos de la transformación verde y la transformación digital; construir un sistema de escuelas; perfeccionar mecanismos y políticas para promover vínculos entre escuelas y empresas, satisfaciendo los requisitos del mercado laboral de alta calidad.

ndo_br_anh-5-929.jpg
Delegados nacionales e internacionales asistentes al Foro Económico de Otoño de 2025. (Foto: Thanh Giang)

Promover la cooperación y la transferencia de ciencia y tecnología, en la que se necesita la ayuda y el apoyo de amigos internacionales y de las principales empresas del mundo, especialmente en los campos de la inteligencia artificial, la biotecnología, la tecnología cuántica, los semiconductores, la energía nuclear, etc.

Innovar el pensamiento de gestión inteligente en la dirección de "una gestión estricta y la creación de desarrollo, maximizando la movilización de recursos para el desarrollo"; investigar, transferir y aplicar experiencias de gestión avanzada en el mundo adecuadas a las condiciones y circunstancias de Vietnam.

Vietnam se compromete a cooperar con todos los países, socios y empresas del mundo en un espíritu de beneficios armoniosos y riesgos compartidos.

El Primer Ministro afirmó que el Foro Económico de Otoño de 2025 es un evento solemne que demuestra claramente la convergencia de inteligencia, visión de acción, intercambio y acción para difundir los beneficios y la motivación de Vietnam con la comunidad internacional.

La presencia de representantes gubernamentales, empresas, académicos y organizaciones nacionales e internacionales demuestra la voluntad y el espíritu de cooperación activa, la aspiración y la motivación para que juntos creemos nuevos valores y construyamos un entorno sostenible, inclusivo y humano para todos los países.

ndo_br_anh-3-578.jpg
Escenario del Foro Económico de Otoño de 2025. (Foto: Thanh Giang)

La elección de la ciudad de Ho Chi Minh como sede del Foro también demuestra el compromiso de la ciudad de esforzarse por convertirse en un modelo pionero en Vietnam en transformación digital, transformación verde (transformación dual) y economía circular, para crear impulso para un crecimiento innovador y un desarrollo rápido pero sostenible.

Con el tema “Transformación verde en la era digital”, las sesiones de debate y diálogo en el marco del Foro de este año apuntan a un objetivo común: buscar soluciones innovadoras para promover el crecimiento verde, promover la innovación, garantizando al mismo tiempo un desarrollo rápido, sostenible e inclusivo, “sin dejar a nadie atrás en la transformación verde de la era digital”.

El Primer Ministro expresó que Vietnam cree que las ideas, iniciativas y compromisos compartidos en el Foro Económico de Otoño 2025 no se detendrán en los discursos, sino que continuarán creando impulso, difundiendo inspiración y se realizarán a través de acciones prácticas, generando nuevas perspectivas de cooperación y acciones concretas para crear conjuntamente un futuro verde, digital y humano para toda la humanidad.

Thủ tướng Phạm Minh Chính cùng các đại biểu tham quan triển lãm về công nghệ cao gắn với chuyển đổi xanh nhân Diễn đàn Kinh tế mùa thu năm 2025. (Ảnh: Thanh Giang)

El primer ministro Pham Minh Chinh y delegados visitan una exposición sobre alta tecnología asociada a la transformación verde en el Foro Económico de Otoño 2025. (Foto: Thanh Giang)

Vietnam espera que el Foro Económico de Otoño de 2025 no sólo sea un lugar para intercambiar ideas y compartir iniciativas, sino también un espacio para conectar el diálogo, mejorar la confianza, consolidar la cooperación, promover el multilateralismo y respetar el derecho internacional, con el espíritu de valorar la inteligencia, ahorrar tiempo y tomar decisiones oportunas, compartiendo beneficios en el espíritu de "dar es para siempre".

Promovamos el espíritu de “3 juntos: escuchar y comprender juntos; compartir visión y acción juntos; desarrollar y disfrutar juntos”.

Con el valioso apoyo y asistencia de todos los delegados, el Primer Ministro cree que el Foro Económico de Otoño de 2025 será un gran éxito, contribuyendo a construir un mundo más próspero, unido, armoniosamente desarrollado, inclusivo y sostenible para todos nosotros, para la humanidad y para cada persona.

Una vez más, el Gobierno vietnamita desea expresar su sincero agradecimiento a todos los delegados gubernamentales, empresas, académicos y organizaciones nacionales e internacionales, especialmente al Foro Económico Mundial.

Thủ tướng Phạm Minh Chính tham quan một gian trưng bày công nghệ cao gắn với chuyển đổi xanh nhân Diễn đàn Kinh tế mùa thu năm 2025. (Ảnh: Thanh Giang)

El primer ministro Pham Minh Chinh visita un stand que exhibe alta tecnología relacionada con la transformación verde en el Foro Económico de Otoño 2025. (Foto: Thanh Giang)

Fuente: https://nhandan.vn/chuyen-doi-xanh-de-huong-toi-mot-nen-kinh-te-thong-minh-tu-cuong-post925868.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
Viajando a la "Sapa en miniatura": sumérgete en la majestuosa y poética belleza de las montañas y bosques de Binh Lieu.
Una cafetería de Hanoi se transforma en Europa, rocía nieve artificial y atrae clientes.
La cifra de muertos en la zona inundada de Khanh Hoa asciende a dos ceros en el quinto día de la prevención de inundaciones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Casa sobre pilotes tailandesa: donde las raíces tocan el cielo

Actualidad

Sistema político

Local

Producto