
Esta Resolución establece el manejo de las dificultades y obstáculos para separar los contenidos de compensación, apoyo y reasentamiento de los proyectos de energía nuclear que han sido decididos por la Asamblea Nacional para inversión en proyectos independientes; es aplicable a localidades con plantas de energía nuclear que han sido decididas por la Asamblea Nacional para inversión (en el caso específico de la provincia de Khanh Hoa ), inversionistas, unidades asignadas para preparar el proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan y otras organizaciones e individuos relacionados con la implementación del proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan.
La Resolución estipula el mecanismo y las políticas específicas para la implementación del proyecto de compensación, apoyo y reasentamiento para el proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan, específicamente como sigue: Permitir la separación de los contenidos de compensación, apoyo y reasentamiento del proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan en un proyecto independiente (en adelante, el Proyecto). Asignar al Comité Popular Provincial de Khanh Hoa como el órgano rector del proyecto. Asignar al Presidente del Comité Popular Provincial de Khanh Hoa para que decida sobre la inversión del proyecto cuando la autoridad competente aún no haya decidido ajustar la política de inversión y aprobar los ajustes al proyecto de energía nuclear de Ninh Thuan de acuerdo con las disposiciones de la ley.
Durante la espera de los trámites de reasentamiento, el Comité Popular de la provincia de Khanh Hoa puede gestionar el alquiler de viviendas temporales o de apoyo para las personas cuyos terrenos residenciales se recuperen para el Proyecto. El Comité Popular de la provincia de Khanh Hoa regula el tiempo y el nivel de apoyo, garantizando así la publicidad, la transparencia y la adecuación a las condiciones reales de la localidad.
Asignar a los inversores de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y Ninh Thuan 2 la tarea de actualizar el contenido del proyecto en los informes de estudios de prefactibilidad de las centrales nucleares Ninh Thuan 1 y Ninh Thuan 2 para garantizar la coherencia.
Aplicar la modalidad de licitación designada de acuerdo al proceso abreviado para paquetes de consultoría y no consultoría para implementar el Proyecto de acuerdo a lo establecido en la ley de licitación.
La Resolución también estipula la recuperación de tierras para la implementación del Proyecto, específicamente lo siguiente: Con base en la planificación del uso de la tierra aprobada por las autoridades competentes, el organismo estatal competente recuperará tierras de conformidad con las disposiciones de la Ley de Tierras y emitirá un aviso para organizar la investigación, el estudio, la medición, el recuento y la verificación del origen de la tierra y los activos afectos a la tierra.
El aviso sobre la organización de la investigación, estudio, medición, recuento y verificación del origen de la tierra y de los bienes afectos a ella se enviará a cada usuario de la tierra y se anunciará en los medios de comunicación, se colocará en la sede del Comité Popular a nivel comunal y en los lugares de reunión comunes de las áreas residenciales.
El Comité Popular a nivel comunal es responsable de coordinar con la unidad asignada para realizar las tareas de compensación, apoyo y reasentamiento para llevar a cabo la investigación, el reconocimiento, la medición, el recuento y la verificación del origen de la tierra y de los bienes afectos a la tierra.
Los usuarios de la tierra son responsables de coordinar con la unidad asignada para realizar las tareas de compensación, apoyo y reasentamiento para realizar la investigación, estudio, medición, inventario y verificación del origen de la tierra y los activos afectos a la tierra para servir a la preparación de los planes de compensación, apoyo y reasentamiento.
Una vez aprobado el Proyecto por las autoridades competentes según lo prescrito, el organismo estatal competente recuperará la tierra según lo prescrito por la Ley de Tierras, emitirá un aviso de recuperación de tierras y utilizará los resultados de la investigación, el estudio, la medición, el inventario y la verificación del origen de la tierra y los activos adjuntos a la tierra para desarrollar un plan de compensación, apoyo y reasentamiento.
La elaboración, valoración, aprobación y ejecución de los planes de compensación, apoyo, reasentamiento y decisiones de recuperación de tierras se ajustarán a lo dispuesto en la ley de tierras.
La presente Resolución entra en vigor a partir de la fecha de su firma y promulgación hasta el 28 de febrero de 2027.
Fuente: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/co-che-chinh-sach-dac-thu-ve-boi-thuong-ho-tro-tai-dinh-cu-phuc-vu-du-an-dien-hat-nhan-ninh-thuan-20251127153347707.htm






Kommentar (0)