
El Primer Ministro ha ordenado la aceleración de varias tareas y soluciones clave para alcanzar el objetivo de crecimiento económico para 2026.
Despacho oficial enviado a Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial y agencias gubernamentales ; Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente; Presidentes y Directores Generales de corporaciones y empresas estatales.
El comunicado oficial establece claramente que 2026 reviste especial importancia, al ser el primer año de implementación del plan quinquenal de desarrollo socioeconómico 2026-2030, lo que marca el inicio de una nueva era de desarrollo nacional. Para cumplir con éxito la Resolución del XIV Congreso Nacional del Partido, el Primer Ministro solicita a los ministerios, organismos, localidades, corporaciones y empresas en general que implementen con urgencia y eficacia las tareas y soluciones descritas en la Resolución Gubernamental n.º 01/NQ-CP, de 8 de enero de 2026, monitoreando proactivamente los acontecimientos internacionales y nacionales, fortaleciendo las capacidades analíticas y de previsión, y respondiendo a las políticas con flexibilidad, prontitud y eficacia, evitando la pasividad y las sorpresas. En particular, se centran en las siguientes tareas y soluciones clave:
1. El Ministerio de Finanzas liderará y coordinará con los ministerios y organismos pertinentes para desarrollar urgentemente el Programa de Acción del Gobierno para implementar la Resolución del 14º Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam y presentarlo al Gobierno antes del 5 de febrero de 2026.
2. Respecto de la gestión de las políticas fiscales y monetarias.
a) El Ministerio de Hacienda presidirá y coordinará con los organismos pertinentes para continuar implementando una política fiscal expansiva racional, enfocada y dirigida, coordinando estrecha y eficazmente con la política monetaria y otras políticas macroeconómicas, incluyendo:
Fortalecer la disciplina y el orden en las finanzas y el presupuesto estatales, garantizando una recaudación precisa, suficiente y oportuna, ampliando la base impositiva y combatiendo la evasión fiscal, especialmente en el comercio electrónico, la restauración y el comercio minorista. Esforzarse por aumentar los ingresos del presupuesto estatal en 2026 en al menos un 10 % con respecto a los ingresos estimados para 2025.
- Continuar implementando políticas de reducción y ampliación de impuestos, tasas, rentas de tierras, etc., para apoyar a las personas y las empresas, promover la producción y los negocios, especialmente de las pequeñas y medianas empresas.
- Utilizar eficazmente la deuda pública restante y el déficit presupuestario dentro de límites seguros para movilizar recursos para la inversión, incluida la emisión de bonos gubernamentales para invertir en proyectos nacionales clave y áreas prioritarias como la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital...
- Implementar medidas decisivas para desarrollar un mercado de valores y de bonos corporativos estables, seguros y saludables, convirtiéndolos en canales efectivos para movilizar capital de mediano y largo plazo para apoyar un crecimiento de dos dígitos.
b) El Banco Estatal de Vietnam supervisará de cerca la situación, gestionará de manera proactiva, flexible, rápida y eficaz la política monetaria y se coordinará estrechamente con la política fiscal para promover el crecimiento, estabilizar la macroeconomía, controlar la inflación y asegurar equilibrios importantes; en el que:
Gestionar las tasas de interés y los tipos de cambio en consonancia con la evolución macroeconómica y los objetivos de la política monetaria; controlar estrictamente el mercado cambiario y estabilizar el valor del dong vietnamita. Instruir a las entidades crediticias para que impulsen el crecimiento del crédito de forma segura y eficaz, centrando los flujos crediticios en los sectores productivos y comerciales, los sectores prioritarios y los motores de crecimiento; continuar implementando los programas de crédito según las directrices del Gobierno y el Primer Ministro, especialmente préstamos para vivienda social, inversión en infraestructura, tecnología digital y apoyo a la producción, el procesamiento y el consumo de arroz de alta calidad; y controlar rigurosa y eficazmente el crédito en sectores con riesgos potenciales.
- Abordar activamente la situación de las instituciones crediticias débiles e implementar eficazmente planes de reestructuración para los bancos comerciales bajo supervisión especial. Intensificar los esfuerzos para resolver la morosidad y limitar la aparición de nuevas deudas incobrables.
- Completar urgentemente los documentos de investigación, evaluación y revisión de la propuesta de establecer una bolsa/corretaje de oro nacional e informar al Comité Permanente del Gobierno en enero de 2026.
c) Los grupos económicos y corporaciones estatales deben desempeñar un papel protagónico, mejorar su capacidad de gestión y eficiencia productiva y empresarial, esforzándose por lograr un crecimiento de la producción o de los ingresos del 10% o más en 2026; acelerar el avance de los proyectos clave de infraestructura asignados y seguir proponiendo nuevos proyectos de inversión.
3. Promover y revitalizar los motores tradicionales del crecimiento (inversión, consumo, exportaciones).
a) Respecto de la inversión
- Ministerio de Hacienda, otros ministerios, organismos y localidades:
+ Compilar urgentemente las estimaciones presupuestarias y finalizar el plan de capital 2026 para los programas objetivo nacionales para presentarlo al Primer Ministro para la asignación y distribución del presupuesto en febrero de 2026.
+ Supervisar y agilizar la asignación de planes detallados de capital de inversión pública a ministerios, sectores y localidades, y acelerar el desembolso de capital de inversión pública y la implementación de los programas nacionales de objetivos desde principios de año; esforzarse por alcanzar una tasa de desembolso del 100% del capital de inversión pública, según lo asignado por el Primer Ministro. Abordar con determinación las dificultades y obstáculos relacionados con la limpieza de terrenos y el suministro de materiales de construcción; reasignar con prontitud el capital de proyectos con desembolso lento a proyectos con buenas tasas de desembolso.
Fortalecer la promoción y atracción de proyectos de IED de alta tecnología a gran escala. Finalizar y coordinar con la Oficina Central la presentación urgente al Politburó de una Resolución sobre el desarrollo de la economía de inversión extranjera. Promover la inversión local; atraer y apoyar a corporaciones multinacionales e inversores estratégicos, priorizando la asignación de capital para implementar proyectos de inversión en los sectores de semiconductores, inteligencia artificial y tecnología digital en Vietnam.
+ Finalizar la Resolución sobre la eliminación de dificultades y obstáculos para proyectos estancados y prolongados, de conformidad con las conclusiones del Politburó y la Resolución n.º 265/2025/QH15 de la Asamblea Nacional, y presentarla al Gobierno para su promulgación antes del 30 de enero de 2026. Centrarse en la implementación efectiva de las tareas y soluciones tras su promulgación, considerándola una tarea urgente para liberar recursos e impulsar el crecimiento económico. Establecer grupos de trabajo para inspeccionar y supervisar la implementación en las localidades.
+ El órgano presidente, en coordinación con las agencias pertinentes, investigará y desarrollará urgentemente los documentos legales apropiados, asegurando una base legal suficiente para resolver los obstáculos comunes en los proyectos de BT, e informará al Gobierno en enero de 2026.
+ Desarrollar un Portal Nacional Único de Inversiones con una base de datos común compartida con localidades y portales de inversión locales (que se completará en febrero de 2026). Esta tarea está retrasada.
- Ministerio de Construcción, otros ministerios, organismos y localidades:
+ Realizar urgentemente una revisión exhaustiva y proponer planes de inversión para mejorar y completar las autopistas existentes y en curso para alcanzar los estándares completos de las autopistas; simultáneamente, revisar e invertir en infraestructura técnica adicional, integral y sincronizada a lo largo de la ruta e informar al Primer Ministro antes del 15 de febrero de 2026.
+ Utilizar eficazmente el Fondo Nacional de Vivienda, acelerar la construcción de viviendas sociales, especialmente viviendas de alquiler, esforzándose por completar más de 110.000 unidades de vivienda social para 2026 y alcanzar el objetivo de 1 millón de unidades para 2028 antes de lo previsto.
+ Acelerar la implementación del informe del estudio de factibilidad para el componente 2 del proyecto ferroviario Lao Cai-Hanoi-Hai Phong; esforzarse por comenzar la construcción de varios elementos clave en el segundo trimestre de 2026. Completar el estudio y diseño de las líneas ferroviarias que conectan la región e internacionalmente, y algunas secciones del ferrocarril de alta velocidad Norte-Sur; invertir en el desarrollo de sistemas de carreteras y autopistas que conectan regiones, localidades después de las fusiones y con países vecinos; y proyectos para las carreteras de circunvalación de las regiones capitales de Hanoi y Ciudad Ho Chi Minh. Investigar e implementar la fase 2 del Aeropuerto Internacional de Long Thanh; asegurar el progreso del Aeropuerto Internacional de Gia Binh, el proyecto del Aeropuerto Tho Chu (An Giang)... Implementar el proyecto del puerto de transbordo internacional de Can Gio, el puerto de Hon Khoai y varios otros puertos marítimos potenciales.
- Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, organismos y localidades:
+ Implementar eficazmente soluciones para promover la producción y reestructurar el sector agrícola, junto con el fortalecimiento de la investigación y aplicación de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital; desarrollar una producción agrícola, forestal y pesquera integrada y de múltiples valores basada en las ventajas locales, que sea moderna, eficiente, sostenible y altamente competitiva; y garantizar la seguridad alimentaria nacional en todas las situaciones.
+ Revisar y preparar completamente las condiciones necesarias (variedades de plantas, ganado, suministros, fertilizantes, etc.) para la producción durante la temporada de invierno-primavera y la temporada de escasez a principios de año, y desarrollar planes y estrategias específicos para organizar la producción, la cosecha, el suministro de productos y ajustar la temporada de siembra para adaptarse a la situación del mercado y la demanda.
+ Brindar información sobre el volumen de producción y temporadas de cosecha de productos agrícolas en localidades y zonas de materia prima para que las empresas exportadoras, cadenas de distribución y minoristas puedan planificar para apoyar el consumo de productos agrícolas de manera regular e impulsar las ventas durante las temporadas altas.
- El Ministerio de Justicia está elaborando con urgencia una Resolución sobre la reducción y simplificación de los procedimientos administrativos y las condiciones empresariales, que se presentará al Gobierno en enero de 2026.
b) En materia de consumo, el Ministerio de Industria y Comercio y los demás ministerios, organismos y entidades locales actuarán conforme a sus funciones, deberes y atribuciones asignadas.
- Implementar eficazmente soluciones para estimular la demanda de los consumidores, especialmente durante el Año Nuevo Lunar; promover la campaña "Los vietnamitas usan productos vietnamitas"; impulsar la producción, prevenir la escasez y las interrupciones en el suministro de bienes esenciales; fortalecer el control de precios, estabilizar el mercado, manejar estrictamente las violaciones de las leyes de precios, prevenir el acaparamiento y la especulación de precios; intensificar la lucha contra el contrabando, el fraude comercial, los productos falsificados y la infracción de la propiedad intelectual; mejorar la calidad de los servicios, especialmente los servicios de alimentos y bebidas, el alojamiento y el turismo interno; fortalecer la promoción y atraer turistas internacionales.
- Elaborar un Programa de Acción Gubernamental para implementar la Conclusión No. 207-KL/TW de fecha 10 de noviembre de 2025, del Comité Central del Partido sobre la protección de los derechos del consumidor, y presentarlo al Gobierno antes del 15 de febrero de 2026.
- Coordinar con ministerios, organismos y localidades para organizar con éxito la Feria de Primavera para impulsar el consumo a principios de febrero de 2026, sin más demoras.
c) Respecto de las exportaciones
- El Ministerio de Industria y Comercio, otros ministerios, agencias y localidades deben fortalecer la promoción comercial, diversificar los mercados de exportación y construir marcas de productos vietnamitas de alta calidad; utilizar eficazmente los 17 acuerdos de libre comercio ya firmados y negociar nuevos acuerdos de libre comercio con América Latina, Medio Oriente y Pakistán; expandir y explotar eficazmente nuevos mercados, especialmente los mercados Halal, Medio Oriente, América Latina y África…
- El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, junto con otros ministerios, agencias y localidades, seguirá abordando las dificultades y obstáculos en la lucha contra la pesca INDNR, decidido a levantar la "tarjeta amarilla" de la Comisión Europea para abril de 2026.
4. Aprovechar y crear avances para nuevos impulsores del crecimiento.
a) El Ministerio de Ciencia y Tecnología, otros ministerios, agencias y localidades deben implementar urgentemente los proyectos de ciencia y tecnología, innovación y transformación digital a los que se les han asignado fondos del presupuesto estatal; resolver de inmediato cualquier dificultad y obstáculo que surja para implementar efectivamente la Resolución No. 57-NQ/TW del Politburó.
b) El Ministerio de Educación y Formación investigará y desarrollará mecanismos innovadores para el desarrollo de universidades nacionales, instituciones de educación superior de excelencia y programas estratégicos de investigación tecnológica, creando una base de recursos humanos para el desarrollo a largo plazo. Promoverá firmemente el progreso y la calidad de la construcción de 100 internados multinivel en las comunas fronterizas y se coordinará estrechamente con el Ministerio de Hacienda para preparar el inicio de la construcción de las 148 escuelas restantes en 2026.
c) El Ministerio de Finanzas, los Comités Populares de Ciudad Ho Chi Minh y Da Nang, y las agencias pertinentes deben operar urgentemente y utilizar eficazmente el Centro Financiero Internacional en Vietnam; finalizar el Decreto sobre mecanismos y políticas específicas para el funcionamiento de la Junta Ejecutiva, las regulaciones de trabajo de la Junta Ejecutiva y las regulaciones de funcionamiento del Centro Financiero Internacional en Vietnam para enero de 2026; poner a prueba la operación de un intercambio de criptomonedas; y atraer eficazmente capital de inversión de instituciones financieras globales, bancos y fondos de inversión.
d) El Ministerio de Seguridad Pública elaborará y presentará al Gobierno un Decreto que estipule un mecanismo de avance para el desarrollo de las actividades de innovación y explotación de datos del Centro de Innovación y Explotación de Datos dependiente del Centro Nacional de Datos en enero de 2026.
d) Ministerios, organismos y localidades según sus funciones y tareas asignadas:
- Centrarse en la implementación decisiva y efectiva de las 9 resoluciones innovadoras del Politburó que se han emitido; desarrollar y presentar a la Asamblea Nacional (o al Comité Permanente de la Asamblea Nacional mientras la Asamblea Nacional aún no esté en sesión) resoluciones sobre mecanismos y políticas para implementar las resoluciones del Politburó: Resolución No. 79-NQ/TW del 6 de enero de 2026 sobre el desarrollo de la economía estatal, Resolución No. 80-NQ/TW del 7 de enero de 2026 sobre el desarrollo de la cultura vietnamita y la Resolución sobre el desarrollo de la economía con inversión extranjera (después de su emisión).
- Eliminar obstáculos y dificultades, promoviendo la comercialización de los resultados de la investigación. Promover la protección de los derechos de propiedad industrial y el desarrollo y la explotación de la propiedad intelectual.
Promover la transformación digital nacional, garantizando al mismo tiempo la ciberseguridad. Desarrollar la infraestructura digital nacional, en particular la creación de un centro de datos nacional y bases de datos nacionales y especializadas que sean precisas, completas, limpias, activas, unificadas, interconectadas y compartidas.
- Promover la implementación de la transformación verde, con soluciones específicas, apropiadas y efectivas para sectores como energía, transporte, turismo, servicios, agricultura, etc.; investigar y desarrollar materiales de construcción verdes que sean energéticamente eficientes, amigables con el medio ambiente y tengan bajas emisiones de carbono.
5. Los Viceprimeros Ministros, de acuerdo con sus áreas de responsabilidad asignadas, son responsables de dirigir a los ministerios, agencias y localidades para implementar esta Directiva.
6. La Oficina Gubernamental, de acuerdo con sus funciones y deberes asignados, supervisará e instará la implementación de esta Directiva; e informará al Primer Ministro sobre los asuntos que excedan su autoridad.
HA THANH GIANG
Fuente: https://nhandan.vn/day-manh-mot-so-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-nham-thuc-hien-muc-tieu-tang-truong-kinh-te-nam-2026-post938993.html







Kommentar (0)