En la sede provincial de Nghe An , presidió el camarada Nguyen Van De, miembro del Comité Permanente del Comité Provincial del Partido y vicepresidente del Comité Popular Provincial.

El proyecto de Decreto sobre ciertas políticas para el desarrollo pesquero es un documento importante que crea un nuevo marco jurídico centrado en la inversión en infraestructura, el crédito, la capacitación, los seguros y la reorganización de la producción pesquera hacia la sostenibilidad. Este Decreto estipula políticas de inversión y apoyo para el desarrollo pesquero, incluyendo: costos de seguros, mantenimiento y reparación de buques pesqueros con casco de acero, capacitación, desarrollo de capacidades y la transición a nuevas ocupaciones pesqueras en aguas costeras.


En la reunión, los líderes del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente , el Ministerio de Finanzas y otros ministerios, agencias y localidades relevantes se centraron en aclarar cuestiones en las que había diferentes opiniones, en particular con respecto a la asignación de recursos, los mecanismos de asignación de capital y la organización de la implementación, asegurando la viabilidad y el cumplimiento de la Ley de Presupuesto del Estado y otros documentos legales relevantes relacionados con las políticas de apoyo a los activos, seguros, tecnología, capacitación y capital para la implementación del proyecto.
Basándose en las prácticas locales, el vicepresidente del Comité Popular Provincial de Nghe An, Nguyen Van De, propuso varios puntos. En cuanto a la política sobre la piscicultura en jaulas, según la Decisión 48, la provincia considera que debería mantenerse separada en lugar de incluirse en este Decreto. Respecto a la política de apoyo a la construcción y renovación de embarcaciones con casco de acero, la provincia sugirió que se debe implementar pronto porque la experiencia práctica muestra que algunas embarcaciones actualmente están deterioradas y son de mala calidad, lo que requiere un apoyo rápido a los pescadores para repararlas o reemplazarlas. En cuanto a los seguros, actualmente muy pocas compañías venden seguros para buques pesqueros, y no se muestran muy entusiastas al respecto debido a los altos riesgos que conlleva, por lo que el Estado debe brindar políticas de apoyo. En cuanto a las políticas de inversión en infraestructura, es necesario definir una fuente clara de financiamiento para los proyectos. El Artículo 7 del borrador del Decreto actualmente solo menciona los seguros para la acuicultura marina, mientras que la acuicultura en áreas costeras y estuarinas no está cubierta; en Nghe An, la acuicultura se concentra principalmente en estas dos áreas, por lo que se propone agregarlas al Decreto. En la Cláusula 1, Artículo 10 sobre políticas para apoyar la conversión de ocupaciones pesqueras en áreas costeras, se deben incluir buques pesqueros adicionales como elegibles para el apoyo para reducir el número de buques pesqueros que operan en áreas costeras, contribuyendo así a la protección de los recursos acuáticos.

Al concluir la reunión, el viceprimer ministro Tran Hong Ha solicitó al Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente que incorporara los comentarios y redactara el Decreto con un nuevo enfoque, actualizándolo para reflejar la realidad cambiante y la legislación vigente. También solicitó el desarrollo de un marco de políticas para proyectos de inversión en transición de la pesca insostenible a la acuicultura sostenible de alta tecnología, así como un enfoque integral para la normativa sobre seguros, tecnología, capacitación y financiación. En cuanto a los seguros, se deberían establecer normas específicas que definan los derechos y responsabilidades de los contribuyentes y beneficiarios, así como las responsabilidades de los gobiernos estatal, central y local para cada tipo de seguro. En cuanto al apoyo a los buques con casco de acero, el viceprimer ministro solicitó a las localidades que revisaran y propusieran el apoyo en dos direcciones: continuar el apoyo para el mantenimiento y la reparación si es eficaz, o suspender el apoyo y convertir los buques si es realmente ineficaz. El viceprimer ministro solicitó a la unidad de redacción que se esforzara por finalizar el Decreto para su promulgación e implementación en febrero de 2026.
Fuente: https://baonghean.vn/hoan-thien-du-thao-nghi-dinh-ve-mot-so-chinh-sach-phat-trien-thuy-san-de-trien-khai-thuc-hien-trong-thang-2-2026-10321766.html






Kommentar (0)