![]() |
| En un discurso sobre políticas en la Universidad de Oxford durante su visita al Reino Unido el 29 de octubre, el Secretario General To Lam enfatizó que Vietnam se esfuerza por construir un clima cálido en el interior y pacífico en el exterior: manteniendo la estabilidad política y el desarrollo económico y social a nivel interno; manteniendo un entorno pacífico , cooperativo y de respeto mutuo a nivel externo; gestionando las diferencias por medios pacíficos y respetando el derecho internacional; priorizando a las personas y sus legítimos intereses. (Fuente: VGP) |
El proyecto de documento define claramente los objetivos y tareas, configura el pensamiento estratégico, la visión y la orientación para el desarrollo nacional en los próximos cinco años y hasta mediados del siglo XXI, incluida la diplomacia .
El Proyecto de Documento valora altamente el éxito de la política exterior durante el período 2021-2025, "promoviendo activa y eficazmente su papel pionero, contribuyendo al mantenimiento y la consolidación de un entorno pacífico y estable, y abriendo una nueva situación sin precedentes para el desarrollo nacional"; "...la política exterior y la integración internacional se han ampliado, mejorado y profundizado; la posición y el prestigio de Vietnam en el ámbito internacional se han fortalecido cada vez más" (págs. A, B). A partir de los resultados y pronósticos de la situación mundial y nacional, el Proyecto de Documento establece los objetivos, requisitos, orientaciones de tareas, decisiones estratégicas y principales soluciones para la política exterior en el nuevo período, en la nueva era.
El Partido exige un desarrollo de la política exterior en la nueva era, acorde con la historia, la cultura y la posición del país. Al mismo tiempo que continúa promoviendo el papel pionero, la perspectiva del Partido determina que "... el fomento de la política exterior y la integración internacional es esencial y regular" (Sección II, pág. B). En el contexto de un mundo complejo y volátil, la política exterior debe monitorear y seguir de cerca la situación de forma regular y continua, coordinar políticas y proponer contramedidas según la evolución de los acontecimientos, en todas las regiones, de forma unificada, durante todo el período.
![]() |
| El presidente Luong Cuong y los principales líderes de los países que asisten a la APEC 2025 (del 31 de octubre al 1 de noviembre) posan para una foto de grupo. (Foto: Quang Hoa) |
Con el potencial, el "poder blando" de la historia, la cultura nacional y la posición de Vietnam, los asuntos exteriores han alcanzado nuevas metas, creando una situación y un entorno favorables, creando y abriendo nuevas oportunidades para el desarrollo; elevando el estatus del país en la "política mundial, la economía global y la civilización humana"; no sólo "participando proactiva y activamente..." sino también "contribuyendo proactiva y activamente a la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo sostenible..., resolviendo problemas regionales e internacionales comunes" (p.C, sección XI).
El Partido señaló que los asuntos exteriores tienen dos funciones: no solo para Vietnam (crear y mantener un entorno pacífico y estable, proteger firmemente a la Patria y aprovechar los recursos externos y las condiciones favorables para el desarrollo nacional), sino también para el mundo (contribuir a la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo de la humanidad); contribuir a combinar la fuerza nacional con la fuerza de la época. Esto representa una continuación y un nuevo desarrollo en el pensamiento, los objetivos y los enfoques del Partido, así como el papel y la responsabilidad de los asuntos exteriores en la nueva era.
El cuarto punto de vista rector establece: «Garantizar y proteger los más altos intereses nacionales con base en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional...» (pág. B). Las relaciones exteriores garantizan y luchan por proteger los intereses nacionales. Por lo tanto, se recomienda añadir el objetivo y la tarea de las relaciones exteriores (sección XI, pág. C) como: «garantizar y proteger...», lo que demuestra la nueva perspectiva y la unidad entre puntos de vista, objetivos y tareas.
![]() |
| El primer ministro Pham Minh Chinh asiste a la Cumbre del G20 en Sudáfrica (22 y 23 de noviembre). (Fuente: VNA) |
La Sección XI presenta de forma sincronizada y completa los objetivos, tareas, orientaciones y métodos: «Promoción de la diplomacia integral para el desarrollo, con énfasis en la diplomacia económica y tecnológica. Mejora de la eficacia de la diplomacia cultural, la defensa nacional y la seguridad...». Asimismo, otras secciones también mencionan contenidos y métodos relacionados para conectar los asuntos exteriores con todos los ámbitos.
Específicamente, “Complementar y perfeccionar las instituciones para maximizar el papel de los tres pilares: asuntos exteriores del Partido, diplomacia de Estado y asuntos exteriores del pueblo...” (sección III); “Tomar la integración internacional como método para movilizar todos los recursos para la industrialización y la modernización” (sección IV); “Cooperar y promover proactiva y activamente la imagen del país, los valores culturales y el pueblo vietnamita ante el mundo” (sección V); “Integrarse proactiva y activamente a nivel internacional en educación...” (sección VI); “Promover proactivamente la cooperación e integración internacionales en ciencia y tecnología” (sección VII); “Promover la integración internacional y los asuntos exteriores en defensa y seguridad...” (sección X); “Promover la movilización del pueblo vietnamita en el extranjero... para mantener el apego a su patria, preservando la identidad y cultura nacionales...” (sección XII).
![]() |
| El Secretario General To Lam se tomó una foto de recuerdo con los delegados en la sesión de trabajo con el Comité Permanente del Comité del Partido del Ministerio de Asuntos Exteriores el 15 de septiembre en la sede del Comité Central del Partido. (Foto: Quang Hoa) |
El Partido ha propuesto la dirección de "implementar integral y firmemente la labor de los vietnamitas en el extranjero". Esto ha atraído la atención de los vietnamitas en el extranjero y de la comunidad internacional. La comunidad de más de 6 millones de vietnamitas en el extranjero, distribuida en más de 130 países, es parte inseparable de la nación, un "embajador diplomático del pueblo", un "puente" que difunde los valores culturales vietnamitas al mundo. Los vietnamitas en el extranjero son un componente especial del gran bloque de unidad nacional, una importante fuente de conocimiento, ciencia, tecnología, finanzas y redes internacionales para el desarrollo del país y su integración profunda al mundo.
Así, siempre existe una estrecha colaboración entre los asuntos exteriores y otros ámbitos, y estos con los asuntos exteriores y la integración internacional, en conjunto, bajo el liderazgo unificado del Partido y la gestión centralizada del Estado. Esta colaboración eleva el nivel y fortalece el poder blando de los asuntos exteriores, combina la fortaleza nacional con la fuerza de la época, crea condiciones favorables para atraer recursos externos y, junto con la defensa y la seguridad nacionales, mantiene un entorno pacífico para construir y desarrollar el país y proteger firmemente la Patria.
***
El XIV Congreso Nacional del Partido afirmó la voluntad y la aspiración de desarrollar un país próspero, civilizado y feliz, y de avanzar con paso firme hacia el socialismo. El Proyecto de Documento se seguirá complementando y completando. Sin embargo, ha demostrado consistentemente la generalización y el énfasis de los puntos de vista, objetivos, orientaciones, métodos, recursos y fuerzas impulsoras para el desarrollo nacional, incluyendo las relaciones exteriores, en la nueva era.
El Partido se orienta a complementar y perfeccionar el sistema, "asegurando recursos para asuntos exteriores acordes con la nueva posición y fortaleza del país para satisfacer las necesidades y tareas de la nueva situación" (sección XI, p.C). Esta es una tarea común del sistema político, cuyo núcleo es la diplomacia. Para llevar a cabo la misión y la responsabilidad asignadas por el Partido y el Estado, y con la confianza del pueblo, se requiere que la diplomacia piense y actúe en sintonía con todo el sistema, con mayor nivel de esfuerzo, rapidez y eficiencia.
En primer lugar, los asuntos exteriores deben comprender y asimilar a fondo los puntos de vista, objetivos, requisitos y directrices establecidos por el XIV Congreso del Partido. No se trata de un simple estudio y comprensión puntual, sino de un proceso integral de "aprender haciendo", aplicado al implementar el "Programa de Acción". Mediante la práctica, comprender más profundamente los puntos de vista del Partido y mejorar la conciencia, la capacidad y la eficacia de la acción. De este modo, se crea motivación, se generan nuevas fuentes de energía, se perfeccionan métodos, se innovan estilos y se acompaña a todo el Partido, a todo el pueblo, a todo el sistema político, a los sectores y a las localidades para implementar con éxito la Resolución del Partido.
![]() |
| El jefe de la delegación vietnamita, el viceministro de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Hang (primera fila, derecha), y miembros de la delegación en el momento en que Vietnam fue anunciado como reelegido para el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, el 14 de octubre de 2025. (Fuente: Delegación vietnamita ante las Naciones Unidas) |
Fortalecer la garra política, el nivel intelectual, el liderazgo, la ejemplaridad y el espíritu de lucha de los comités y organizaciones del Partido, así como de los líderes clave y directivos de todos los niveles. Ser el eje central de la construcción de una diplomacia integral, moderna y profesional con un equipo de cuadros con una sólida garra política, buenas cualidades morales y una alta cualificación profesional. Aplicar proactivamente la ciencia y la tecnología digital en la investigación, la evaluación y la previsión de situaciones y tendencias; coordinarse regularmente con los sectores del personal para asesorar, proponer políticas y contramedidas, responder con flexibilidad y gestionar con prontitud y adecuación las situaciones y problemas que surjan, sin desaprovechar oportunidades, sin mostrarse pasivo ni sorprendido.
Maximizar los tres pilares y el papel pionero de los asuntos exteriores, coordinar estrechamente con los sectores, atraer activamente a expertos, empresarios, científicos y vietnamitas extranjeros mediante mecanismos y políticas preferenciales. Promover proactivamente la cooperación y aprovechar los recursos externos, especialmente en áreas relacionadas con factores clave como la transferencia de tecnología, la innovación y la transformación digital; expandir los mercados y construir una imagen corporativa para contribuir a la implementación de la tarea central del desarrollo económico y social y la protección del medio ambiente. Integrarse proactiva y activamente en el sector internacional de la educación y la formación, y promover la imagen del país, los valores culturales y al pueblo vietnamita ante el mundo. Aplicar la ciencia y la tecnología digital, continuar innovando en contenidos y métodos, y mejorar la eficacia de la labor de información exterior.
Las agencias de representación vietnamitas en el exterior deben establecer contactos regulares y estrechos con las asociaciones vietnamitas en el exterior; innovar sus métodos de operación, llevar los puntos de vista y políticas del Partido y del Estado a los vietnamitas en el exterior; captar sus pensamientos y aspiraciones, asesorar y proponer medidas flexibles y apropiadas, conectar a los vietnamitas en el exterior, compartir experiencias, brindar asesoramiento, cooperar en la investigación, transferir tecnología... con los ministerios, sucursales, empresas y localidades, para que los vietnamitas en el exterior puedan acompañar y contribuir al futuro del país.
Fuente: https://baoquocte.vn/huong-toi-dai-hoi-dang-lan-thu-xiv-anh-sang-dan-dat-ngoai-giao-tien-phong-dong-hanh-va-phung-su-dat-nuoc-dan-toc-vung-buoc-vao-ky-nguyen-moi-335327.html











Kommentar (0)