Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Luu Quang Vu - Xuan Quynh y su poesía

Han pasado más de treinta años desde que Luu Quang Vu dejó este mundo. Pero cada otoño, cuando florecen los crisantemos amarillos, siento como si lo volviera a ver. Camina por las calles de Hanói. Él, con su ardiente pasión y los versos que bullen en su corazón…

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai14/03/2026


Estas son las sentidas y orgullosas palabras de la profesora asociada Dra. Luu Khanh Tho, hermana menor del poeta y dramaturgo Luu Quang Vu, en "Flores que nunca mueren", una colección de poemas de Luu Quang Vu y Xuan Quynh que ella misma recopiló y narró, y que fue publicada recientemente por la editorial Kim Dong a principios de 2026.

Historias de vida contadas a través de la poesía.

La colección de poemas que nunca mueren no solo incluye los famosos poemas del poeta y dramaturgo Luu Quang Vu y la poetisa Xuan Quynh, sino que también contiene historias de vida que revelan atisbos de la vida de esta talentosa pareja: los más grandes poetas del amor de la poesía vietnamita contemporánea.

Las primeras páginas de la colección de poesía tratan sobre su tierra natal, la tierra vinculada a su infancia y fuente de inspiración para muchas de las obras más representativas de Luu Quang Vu. "Pueblo de Chu Hung, la luna y las estrellas caen en el pozo / Rodeado de densos bosques de bambú / Junto al arroyo, caen higos amarillos maduros / Las exuberantes palmeras verdes brillan en el río Thao..." (Pueblo de Chu Hung, 1964). El pueblo de Chu Hung, una región de las tierras medias de la provincia de Phu Tho , se describe en la poesía de Luu Quang Vu como un lugar muy poético y afectuoso. Este fue un lugar de evacuación para personas de las tierras bajas, principalmente de la capital, incluyendo a un grupo de artistas y la familia de Luu Quang Vu. El paisaje pintoresco y el cálido y genuino espíritu comunitario contribuyeron a forjar el alma del joven Vu en aquel entonces. Los lectores comprenderán mejor la inspiración y el estilo artístico de Luu Quang Vu, vinculados a esta tierra tan especial, gracias a la revelación de Luu Khanh Tho: «A los quince años, Luu Quang Vu escribió el poema "Aldea de Chu Hung", que expresa el amor y la añoranza de quien nació en esta tierra. En sus memorias, Luu Quang Vu siempre dedicaba páginas llenas de bellos y apacibles recuerdos de su infancia en las montañas de Chu Hung…»

Tras la aldea de Chu Hung, se encuentran las zonas rurales, los pueblos y los paisajes que visitó el joven Luu Quang Vu. Entre ellos se incluye "Cruzando el río Thuong": "¿Por qué se llama Thuong el río? Para que mi corazón recuerde / Los antiguos decían que aquí hay dos pequeños arroyos de lágrimas / Tristes arroyos enviados a la inmensidad..." o "Esta noche marchamos por el pueblo / Una luna plateada, algunas constelaciones" (El pueblo, 1966).

Junto con la inspiración poética de sus obras, "Flores que nunca mueren" recopila poemas que retratan casi a la perfección las fuentes emocionales y el estilo poético de Luu Quang Vu. Es una fusión de emoción intensa, profunda reflexión y sinceridad. Escribió con el corazón de alguien que amaba profundamente la vida y, a la vez, se sentía constantemente atormentado por ella. Por lo tanto, su poesía no solo es bella, sino que también posee un poder conmovedor y perdurable.

Amor, orgullo

No solo podemos releer los versos que hicieron famoso a Luu Quang Vu, sino que también aprendemos sobre las figuras influyentes y los seres queridos en su poesía: el país en "El país de la cítara", su madre en "A mi madre", su padre en "Esa tarde", sus amigos literarios en "La noche del solsticio de invierno", bebiendo con el tío Lam y el tío Khanh, hablando de despedidas en tiempos de agitación... o el poema "Hablando con mi hijo al final del año" (dedicado a Luu Minh Vu)... Y en "Las flores que nunca mueren" -el poema que da título a la colección de poesía- está lleno de un sentimiento de camaradería: "Esos amigos que han muerto / También volverán como flores / Cortadas en primavera, volverán a florecer en enero / Flores que nunca mueren".

La poesía de Luu Quang Vu y Xuan Quynh… Por un lado, reflexiones y angustias sobre la vida y la condición humana… Por otro, las sinceras y sentidas confesiones de una mujer que anhela la felicidad, entregada de todo corazón al amor, la familia y la humanidad. Con la narrativa de Luu Khanh Tho, «Flores que nunca mueren» abre un espacio artístico rico en poesía y vida, nutriendo el alma del lector con fe en la belleza del amor y la bondad.

Al hablar de Luu Quang Vu y Xuan Quynh, es imposible ignorar su historia de amor. No se trata de palabras bonitas, sino de emociones genuinas: a veces felices, a veces dolorosas, a veces llenas de ansiedad. Según su hermana menor, Luu Khanh Tho, el poeta y dramaturgo Luu Quang Vu era un joven talentoso y sensible. Creía que la plenitud de la vida reside en encontrar el amor, aunque este no dure toda la vida. «La gente todavía habla mucho de él, de sus obras de teatro, de su poesía y de las mujeres que formaron parte de su vida. Y en ello hay bastante verdad mezclada con ficción», reveló la autora Luu Khanh Tho.

También se narran las historias de amor de Luu Quang Vu, desde las vagas y soñadoras emociones de la época escolar hasta el apasionado e embriagador primer amor, que inspiró obras tan románticas como "Jardín en la ciudad" y "El calor de una mano"... Asimismo, se incluye la profunda tristeza presente en sus poemas cuando termina una relación amorosa, hasta que regresa la calidez al encontrar su "horizonte eterno".

La segunda mitad de la colección de poesía presenta las obras más destacadas de Xuân Quỳnh, junto con historias que iluminan el alma de la poeta, desde su infancia, sus ansiedades, preocupaciones y, sobre todo, el amor. En "Crisantemos azules", Xuân Quỳnh "revivió las emociones tiernas, frescas, inocentes y puras de un corazón joven": "Los crisantemos azules existen o no / En el pantano de tu infancia / Un río silencioso fluye desde lejos / El valle desierto se llena de niebla en la ventana..."

Se podría decir que Luu Quang Vu y Xuan Quynh fueron dos voces distintas que se fusionaron en una sola melodía: la melodía del amor, la fe y la aspiración a la vida. Dejaron para la poesía vietnamita no solo obras bellas, sino también una hermosa historia sobre las relaciones humanas y la vida, que aún hoy despierta emoción y admiración en los lectores cada vez que se menciona.

En la narración del poemario "Flores que nunca mueren", Luu Khanh Tho dedicó páginas a la poetisa Xuan Quynh con profundo afecto, respeto y orgullo. A través de historias sencillas y honestas, también se revela el dolor por la pérdida de estos dos talentos de la poesía vietnamita, lo que genera gran empatía entre los lectores. "Luu Quang Vu y Xuan Quynh vivieron vidas cortas, pero dejaron versos profundos y perdurables", compartió el lector Huynh Minh Vy (del barrio de Tran Bien, provincia de Dong Nai ).

Y especialmente, para mi madre, el amor por su talentoso y devoto hijo, Luu Quang Vu, se expresa vívidamente en el relato de Luu Khanh Tho: "La añoranza y los recuerdos de él se convirtieron en parte de la vida de mi madre. Durante toda su vida, hablaba de él en cada comida, en cada sueño, en cada conversación diaria. Siempre pienso que mi madre debió haber sufrido un dolor inmenso, pero también un gran orgullo...".

Nhat Ha

Fuente: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202603/luu-quang-vu-xuan-quynh-va-tho-e07339b/


Etikett: otoñoHanoi

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
CON VỀ TẾT NGOẠI

CON VỀ TẾT NGOẠI

El sol de la verdad brilla a través del corazón.

El sol de la verdad brilla a través del corazón.

Descubrir

Descubrir