Hace 80 años, el 15 de septiembre de 1945, la Agencia de Noticias de Vietnam —nombre acuñado por el tío Ho— transmitió el texto completo de la Declaración de Independencia junto con la lista del gobierno provisional de la República Democrática de Vietnam, ahora República Socialista de Vietnam.
Ese momento sagrado se ha convertido en el Día Tradicional de la Agencia de Noticias de Vietnam, predecesora de la actual Agencia de Noticias de Vietnam (VNA), junto con una orgullosa trayectoria asociada a los 80 años de la fundación de la nación moderna del pueblo vietnamita.
En una reciente reunión con reporteros de VNA en Phnom Penh con motivo del 80 aniversario del Día Nacional de Vietnam (2 de septiembre de 1945 - 2 de septiembre de 1945) y el 80 aniversario de la fundación de VNA (15 de septiembre de 1945 - 15 de septiembre de 2025), el Sr. Khieu Kanharith, Asesor Supremo Directo del Rey, Miembro de la Asamblea Nacional , Miembro del Comité Central del Partido Popular de Camboya (CPP), ex Ministro de Información de Camboya, compartió su perspectiva personal sobre los 80 años de trayectoria de VNA, nombre popular de la prensa local y también nombre de referencia internacional de la agencia nacional de noticias de Vietnam, en la orgullosa trayectoria de más de un siglo de periodismo revolucionario vietnamita.
El congresista Khieu Kanharith expresó su admiración por el pensamiento y la visión del presidente Ho Chi Minh y del Partido Comunista de Vietnam al promover y posicionar correctamente el papel de la prensa en la lucha pasada por la independencia, así como en la causa de la construcción y defensa del país en la actualidad.
Al repasar la historia, altos funcionarios del CPP dijeron que sin un sistema de información y comunicación suficientemente sólido, habría sido muy difícil para Vietnam movilizar a la opinión pública internacional para que lo apoyara y venciera durante las anteriores guerras de resistencia contra Francia y Estados Unidos.
Recordó la letra de la famosa canción “La balada de Ho Chi Minh” del músico británico Ewan MacColl, diciendo que en ese momento la gente de todo el mundo había formado un movimiento generalizado, coreando el lema “Ho-Ho-Ho Chi Minh”. Y gracias a la información, este lema y mensaje se difundieron por todas partes.

Según el Asesor Supremo directo del Rey de Camboya, saber cómo utilizar el sistema de prensa al servicio de la misión de resistencia es un factor indispensable en el proceso revolucionario de Vietnam, en consonancia con los escritos del Presidente Ho Chi Minh, que inspiran a todos a difundir noticias sobre el movimiento de resistencia para salvar al país.
Manifestó su opinión: “Sin un sistema de prensa sólido, nos resultaría difícil reunir y unificar los pensamientos, las ideas y las acciones del pueblo, así como movilizar el apoyo de la opinión pública internacional y obtener aliento del exterior. Por lo tanto, deseo expresar mi admiración y respeto por el pensamiento y la visión del Presidente Ho Chi Minh, así como del Partido Comunista de Vietnam”.
El señor Khieu Kanharith fue el primer ministro de Información de Camboya en la década de 1990, y continuó en este cargo durante los últimos cinco mandatos, desde 2003 hasta 2023.
Este alto funcionario del CPP afirmó que, desde sus inicios en el ámbito de la prensa, ha visto que VNA siempre cuenta con cuadros y empleados competentes en su profesión que han realizado grandes contribuciones a la construcción y el desarrollo del periodismo camboyano.
El exministro de Información de Camboya declaró: “En 1979 y durante la década de 1980, la mayoría de nuestros cuadros y funcionarios no habían estudiado periodismo; todos fueron capacitados por nuestros amigos vietnamitas. Posteriormente, muchos de ellos ascendieron a altos cargos. Todo gracias a lo que aprendimos de Vietnam”.
El señor Khieu Kanharith compartió muchas impresiones y recuerdos de sus visitas y trabajo en Vietnam en la década de 1980.

Durante sus visitas a las imprentas en aquella época, se dio cuenta de que, si bien el país seguía siendo pobre y afrontaba muchas dificultades, Vietnam seguía prestando atención e invirtiendo en periodismo, organizando la impresión y publicando obras en muchos idiomas, como francés, español...
Convencido de que esto contribuía a fortalecer la movilización popular, tanto dentro como fuera del país, entre intelectuales y ciudadanos comunes, en la guerra de resistencia contra los invasores extranjeros y en la reconstrucción de la nación, enfatizó: “Vietnam sabe utilizar el lenguaje apropiado para cada sector de la población, como campesinos, obreros, intelectuales y la comunidad internacional, a través de la voz del Partido. Si no organizamos bien el sistema de información de prensa, no podremos hacerlo. Es algo que debemos aprender”.
Además, el diputado Khieu Kanharith también valoró muy positivamente el papel de VNA en el desempeño de las funciones y tareas de una agencia nacional de noticias, algo en lo que el gobierno vietnamita siempre se ha centrado y que ha promovido en cada etapa del desarrollo del país.
Citó el hecho de que VNA produce información en muchos idiomas y tiene oficinas de representación en muchos países, lo que demuestra que Vietnam siempre presta la debida atención al trabajo informativo.
Declaró: “La VNA puede considerarse la Embajada no oficial de Vietnam. Esto es muy importante porque, gracias a su función, la VNA puede transmitir información de todas partes, reunirse, intercambiar información y recibir información de diversas fuentes”.

Desde esa perspectiva, el alto funcionario del CPP señaló otro punto importante: el papel de los reporteros de VNA que trabajan en el extranjero en materia de asuntos exteriores.
El exministro de Información de Camboya explicó: “A veces, los periodistas desempeñan un papel que va más allá del periodismo, al expresar e informar al mundo, al dar a conocer la lucha del pueblo vietnamita, la amistad del pueblo vietnamita, así como al movilizar y recabar apoyo internacional para el pueblo vietnamita”.
El parlamentario Khieu Kanharith deseó a la VNA un mayor crecimiento y desarrollo; al mismo tiempo, expresó su esperanza de que la VNA continuara siendo un puente sólido que conectara a los pueblos de los dos países vecinos de Camboya y Vietnam.
“No podemos contarnos todas las historias, pero a través de la información y la comunicación podemos escucharnos, conocernos y comprendernos mejor. Ese es un puente sólido que no se puede romper”, dijo un alto funcionario del CPP.
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/nghi-sy-campuchia-ttxvn-la-nhip-cau-ket-noi-hai-dan-toc-viet-nam-campuchia-post1061606.vnp






Kommentar (0)